Очень красивой. Её шикарные золотые волосы и голубые глаза вызывали зависть молодых девиц. Я могла только подчеркнуть ее красоту своими нарядами. Она была яркой представительницей морского королевства Словенции. Она блистала на балах, даже дух захватывало от ее красоты. В её честь слагали стихи, посвящали ей песни.
- Как же наш император её любил, наверное….
Я забросила удочку.
Мадам замялась, покрутила платочек в руках и сказала:
- Я не знакома с императором. И негоже, простой женщине, лезть в такие дела, но говорили, что с императором у них не всё ладилось, за пять лет брака не родилось наследника, зато поговаривали, о ее воздыхателях. А как было на самом деле теперь уж не узнать.
- О, так жаль, я думала, это была великая история любви, а получается драма, - я горестно вздохнула.
- Не расстраивайся, дорогая, - промолвила тетя Эми, - зато у тебя есть шанс стать фрейлиной императрицы, если он и правда жениться в скором времени.
А тетушка говорит иногда правильные вещи. Чтобы раскрыть заговор, надо быть ближе к нему. Если, конечно, это он. Но присмотреться к императорскому двору было бы полезно, ведь я на страже империи и мне нужно быть в курсе новостей и событий. Но возраст!
- Тетя Эмира, думаю нам пора, - уже и обед прошел. Мирабальт нас уже заждался.
На этом мы откланялись у портнихи, оставили аванс на пошив, забрали брата из парка и вернулись домой. Более в этот день интересных событий не было.
Утро мы с братом опять проводили за счетами. Брат совсем в них плохо разбирался. Скоро станет легче, кода нам исполнится восемнадцать лет, не нужны будут посредники в любых денежных делах.
Мы собирались спуститься на чай в гостиную, когда нам сообщили о гостях.
- Кто это к нам пожаловал? – изумился Мир.
- Не знаю. Траур же.
- Тогда пошли смотреть, толку гадать.
- Только бы недолго. Сил нет комедничать.
Мы степенно спустились с лестницы. В гостиной на диване расположились Лилия Уитерманская и её компаньонка.
- Добрый день, - смущенно проговорила девушка. – Мы вам не очень помешали?
- Нет, что вы! – воскликнул брат. – Как раз вовремя. Мы собирались садиться пить чай.
- И приятная беседа за столом нам помешать никак не может, - добавила я.
- Дробкинс, несите чай, - велел Мирабальт.
- Как хорошо, что есть такие славные соседи, как вы, - вела я беседу. – Брат ваш такой достойный лорд, такой отзывчивый.
- Что вы говорите? – удивленно протянула компаньонка. – О, простите, я не хотела так говорить о герцоге, но он обычно избегает юных леди, хотя к Лили относится тепло.
- Да, брата я вижу не так часто, как хочется, но у него служба при дворе.
- А я и не знала, - вежливо сказала я. – И кем же?
- Он заместитель главы тайной канцелярии.
- Ого, этого даже я не знал, - произнёс брат. – Это важная должность.
- Конечно, империи нужны такие маги, но мне порой бывает одиноко.
- Леди Лилия, вам не пристало жаловаться, - попеняла компаньонка.
- Ой, простите меня.
- Ничего страшного, - успокоила её я. – Нам тоже порой одиноко. Родни почти нет.
- Но мы стараемся не унывать, - завершил разговор на эту тему брат.
- А кто вам будет шить гардероб к сезону? – спросила миссис Дидлтон.
- Мадам Примли. Мне пришлось заказать абсолютно всё. Она год будет шить всё к балам и выходам в свет, а ведь еще траурные и полутраурные одежды, - я вздохнула и приложила платочек к уголкам глаз.
- Она достойная портниха и модели её очень хороши, —прокомментировала мои слова компаньонка.
- Совершенно с вами согласен. Сестра превосходно выглядит в её изделиях!
- Я думаю, что герцог, тоже обратиться к ней при подготовке Лилии к сезону, - повернулась к девушке миссис Дидлтон.
- Уверена, он не поскупиться! Мы с братом там оставим целое состояние! – радостно улыбалась я. – Жаль, что нет у нас императрицы. Такую красоту надо бы демонстрировать при дворе. Может, удалось бы и фрейлиной стать!
- Да, вы молодые и красивые девушки отлично бы смотрелись в императорском замке, - умилённо проговорила компаньонка. – Там, раньше, давали такие чудесные балы. На них всегда было весело, и кто-то объявлял о помолвках. Жизнь молодых людей «кипела».
- Будем надеяться, что и нам повезет! – я радостно хлопала ресничками. – А вы что скажите Лилия? Тоже хотите ко двору?
- Пожалуй, не очень. Там будет шумно. Я не умею флиртовать и буду теряться.
- Ничего страшного нет в том, что молодая девушка растеряется в какой - то ситуации, - успокоил её мой брат, - это будет выглядеть мило и не более того.
- Ладно, зачем спорить о том, что еще не случилось. Давайте лучше смотреть покупки. Я специально приказала их не разбирать, в надежде, что вы заглянете! – захлопала в ладоши я.
Мы всей компанией перешли в соседнюю комнату, где были сложены свертки и коробки из магазинов. Дамы стали открывать понравившуюся им обертку.
- О, а зачем вы купили столько платочков?! – удивилась сестра герцога, - я еще в магазине хотела спросить, но постеснялась.
- Это и я вам могу объяснить, вклинился мой брат. Когда надо привлечь внимание джентльмена, леди может обронить платочек, который он непременно поднимет. Возможно, даже подарить платочек своему спаситель на память.
- Как интересно, - развернулась к нему Лили, - а еще что-то с ними можно делать?
- Конечно, можно очень красиво прикладывать их к уголкам глаз, привлекая внимание к тому, что вы трепетная натура и вас нельзя расстраивать.
- Очаровательно, - прокомментировала компаньонка.
- О, еще очень мило можно расстелить платочек на скамью, чтобы не запачкать дорогое платье – это покажет, что вы аккуратны и рачительны!
О Боже, откуда в голове моего брата берутся эти мысли. Он что ночь не спал, сочинял этот бред?
- Ну и если, вы совсем, отважная леди или уже помолвлены, возможно, нежными движениями, промакивать капельки влаги на вашей шейке в жаркую погоду.
- О, маркиз! Это уже несколько не пристойно, - возмутилась компаньонка.
- Тогда, прикладывайте платочек к вашему чуткому носику, со словами что-то вроде «О, что за смрад?» или «моё бедное обоняние!», давая понять собеседнику, что надо уйти из этого места.
- Вы просто кладезь информации маркиз, - восхитилась Лили.
- А ещё, он знает, какие шляпки модно носить в этом сезоне! – сдала я брата.
Далее мы переключились на потрошение множества шляпных коробок. Мерили их, то на меня, то на Лили, и даже уговорили принять участие в этой забаве миссис Дидлтон. В последствие, она получила от меня в подарок, одну из понравившихся ей моделей.
Расстались мы, совершенно, довольные друг другом. Брат, выглядел даже более довольным, чем я.
- Милая девушка, такая скромная и спокойная, - сказал он.
- Присматриваешься? Правильно делаешь. Её кандидатура мне нравится.
- Вот тебе бы всё к делу пристроить! А так, она мне, как человек нравиться не может?
- Может, конечно, но это не значит, что к ней не надо присмотреться, - улыбнулась я.
- Сама смотри вокруг! Вот её брат, более весомая кандидатура в женихи. Магическое совершеннолетие пройдено, красив, богат, что тебе ещё надо?
- Чтобы мы любили друг друга, а то я долго не протяну. Он меня убьёт, решив, что я пропадаю по другим кавалерам, или клятва прихлопнет, так как не сдержусь.
- Да, беда у тебя.
- У нас беда, - уточнила я. – Так как если меня не станет, эстафету примешь ты.
Брат как-то побледнел.
- Ты меня не запугивай, а покоряй столицу. Пусть все в тебя влюбляются, а ты уже выберешь, кто нравится тебе.
- Как скажешь брат. Всё для тебя.
- Не только для меня. Я ведь тоже хочу, чтобы ты была счастлива.
- Ладно, не расстраивайся заранее, мы будем стараться.
Герцог Уитерманский
Сегодня в тайной канцелярии был переполох. Сюда явился император собственной персоной к её главе лорду Седжвику. Они о чем-то беседовали с час. Затем вызвали меня. Что там случилось? Я уже напрягся.
- Доброе утро, Ваше императорское величество, - сказал я и поклонился.
- А, герцог, заходи, ждём тебя.
- Прошу прощения, что заставил Вас ждать.
- Ничего страшного, я сегодня освободил день до самого вечера, чтобы обсудить с вами двумя одну идею.
- Я весь внимание, ваше императорское величество.
- Я хочу, через три месяца собрать во дворце всех незамужних знатных девиц столицы из древних родов, а так же пригласить погостить у нас двух принцесс, чьи кандидатуры рассматриваются мною в качестве потенциальных жён. Устроим такие масштабные смотрины.
- Это действительно очень масштабное мероприятие, Ваше императорское величество, - заметил я, - тут нужно учесть организацию, охрану, развлечения.
- Поэтому и срок в три месяца. Девицам надо время собраться, тряпок нашить, а то слёз не оберешься, а принцессам ещё и добраться до нас.
- А критерии девушек, кроме древнего рода есть? – уточнил лорд Седжвик.
- Мне бы хотелось жену лет двадцати или двадцати двух, чтоб не совсем «сопливая», но приглашаем всех от восемнадцати. Я так подумал, у меня в государстве уйма холостяков из лордов. Почему только я должен думать о благе государства, а поданные гуляют до сорока лет, а потом наследников у них нет! Только вчера разбирал два ходатайства о наследовании. Всех кто на государственной службе, обяжу жениться в течение полугода! Пусть выбирают! Остальные, до двадцати семи лет женятся сами, или я сам буду назначать им невест!
- Но ваше императорское величество, - я аж похолодел, - это же на всю жизнь, и такая спешка!
- А, вы ведь тоже не женаты герцог? И что-то я не слышал и не видел ваших попыток найти себе даму по сердцу. Зато, слышал о «ледяном герцоге» неприступном, как скала.
Что же делать, надо как то отвлечь монарха от моей скорой женитьбы.
- А если девушка, которая нравиться, ещё не доступна для брака, жениться на другой?
- Интересно, - развернулся ко мне Император, - к какому ребенку вы воспылали страстью?
Отвлёк, называется. Подставился, как дурак. У меня даже щеки заалели, от собственного идиотизма.
- Да я смотрю у вас всё серьезно. Кто она? Я желаю знать.
- Мне приглянулась леди Франциска Амавирская, я познакомился с ней несколько дней назад, но они с братом в глубоком трауре, поэтому, я не решился активно ухаживать, ведь это скандал.
Надеюсь я не пожалею об этом очень сильно.
- Да у маркиза были дети, я помню, но я их не видел. Думал они ещё маленькие.
- Они близнецы, скоро им исполнится восемнадцать, - сказал я.
- А где вы познакомились?
- В кафе, Ваше императорское величество. Наши особняки стоят напротив друг друга.
- Но, это же замечательно. Я непременно пошлю им приглашение. Своим указом, я сокращу срок их траура до полугода, так как они сироты. Я помню, что жена маркиза умерла давно. А вы не ловите мух, я, конечно, буду присматривать, чтобы другие претенденты не лезли вперед вас, но и сами не заморозьте девушку! Хотя нет, я сделаю больше, я возьму их под своё покровительство, и тогда руки леди должны будут просить у меня.
- Это очень великодушно с вашей стороны, - произнес я.
Мечты о моем более или менее счастливом будущем рассыпались, как песчаный замок в прилив. Так и вижу себя сидящим тоскливо в кресле, а леди Франциска кутаем меня в плед и рассказывает о каждом из семидесяти платочков, что она закупила. Кошмар, какой!
- Мы отвлеклись. Предлагаю разделить обязанности, лорд Седжвик, будет отвечать за внешнюю охрану, проверку продуктов, стражу на воротах, а вы герцог, за дворец. Распорядитель дворца, лорд Уортлик, будет руководить подготовкой и рассылкой приглашений. Вы, Вальдемар, сами отнесёте своей леди приглашение, и это приказ!
- Конечно, Ваше императорское величество.
- Тогда продолжим, какая моя помощь нужна?
До трёх дня мы составляли планы, но моя голова была занята тяжелыми думами. Вот что я скажу этой пигалице?
Император решил не откладывать дело в долгий ящик и приказал выписать приглашение лорду и леди Армавирским, чтобы я смог уже сегодня его занести.
От предстоящего визита все внутри переворачивалось.
Я пешком дошел до их двери, стараясь медленно дышать, чтобы прояснить свое бунтующее сознание. Я буду мил и снисходителен. Малышка просто растает от счастья, что я походатайствовал за неё перед императором.
На мой стук в дверь, ответил дворецкий.
Он не выказал ни капли удивления моим появлением. Хорошо вышколенная прислуга. Хотя, скорее всего, это заслуга предыдущего маркиза.
- Добрый вечер, сэр.
- Добрый. Я хотел бы увидеть маркиза Армавирского и его сестру.
- Одну минутку сэр, соблаговолите подождать в гостиной. Я доложу о вас.
Дворецкий поклонился и пошел исполнять свои обязанности.
Я же осмотрелся кругом. Сдержанные тона, простота и элегантность обстановки мне понравились. Никаких рюшечек, и сотен фарфоровых статуэток, которые так любят женщины. Мужской стиль, сказал бы я.
Сейчас модно расставлять три, а то и пять крохотных столика, в самых невообразимых местах. Только и смотри, чтобы за них не зацепиться. Все застелено кучей салфеток, лампы то там, то здесь. Ненужный в жизни хлам.
Над камином висит картина. Бушующее море. Интересно посмотреть, как обставлена комната леди в этом доме?
О Боже, о чём я думаю? Какая мне разница.
В этот момент дверь открылась, и в комнату вошли близнецы. Они улыбались мне, как самому дорогому гостю, но мне почему-то казалось, что они сильно напряжены.
- Герцог, - склонил голову брат, - рад видеть Вас у нас, хотя признаться удивлен.
- У нас же траур, - добавила сестра, - но мы всё равно рады. Надеюсь с Лилией всё хорошо?
- С сестрой всё хорошо, но у меня послание от Императора.
Я протянул Франциске конверт. Она грациозно присела в кресло у окна и стала читать. По мере прочтения её брови стали подниматься вверх.
- Очень странно, - сказала она, - с чего вдруг Император про нас вспомнил, ведь мы не представлены ещё ко двору.
- Но ты же рада, сестра, такому случаю! – как-то чересчур бодро воскликнул Мирабальт.
- Конечно! Но с чего такая милость? - она повернулась ко мне и её невероятные зеленые глаза впились в меня.
Готов поклясться, что в неверном свете камина, мне померещилось, что они начали темнеть, а в комнате похолодало.
- А что же мы сидим, - сказал внезапно маркиз, будто и не было этой неловкой паузы, - Дробкинс, несите чай, вечер сегодня нетёплый.
- Я нечаянно, обратил внимание Императора на вас, - произнес я, - вы же молоды и ищите мужа, а во дворце соберется весь свет столицы. Недопустимо, чтобы вас не пригласили, когда я знаю о вашем желании, мы соседи, в конце концов. Я оказал вам протекцию. Обещал присмотреть, чтобы вас не обидели.
- О, благодарю! – обворожительно улыбнулась Франциска, - это лучше подарка на Рождество. А уж ваша протекция, вовсе повод для праздника!
Она говорила с такой благодарностью в голосе, что не было причин сомневаться в её искренности, но я почему-то сомневался. И дождался подтверждения своих подозрений.
- Я вам так благодарна, герцог, что всем - всем расскажу, какой вы хороший, совершенно бескорыстный джентльмен. Раз вы помогаете мне устроить мою счастливую личную жизнь, то позвольте и мне вам поспособствовать.
- Это как же? – удивился я.
- Я перезнакомлюсь со всеми девушками, и найду, самую достойную для вас!
- Излишние хлопоты для вас леди. Мне право неудобно.
- Что вы?! Мы с братом в лепешку расшибёмся, но осчастливим вас.
- Как же наш император её любил, наверное….
Я забросила удочку.
Мадам замялась, покрутила платочек в руках и сказала:
- Я не знакома с императором. И негоже, простой женщине, лезть в такие дела, но говорили, что с императором у них не всё ладилось, за пять лет брака не родилось наследника, зато поговаривали, о ее воздыхателях. А как было на самом деле теперь уж не узнать.
- О, так жаль, я думала, это была великая история любви, а получается драма, - я горестно вздохнула.
- Не расстраивайся, дорогая, - промолвила тетя Эми, - зато у тебя есть шанс стать фрейлиной императрицы, если он и правда жениться в скором времени.
А тетушка говорит иногда правильные вещи. Чтобы раскрыть заговор, надо быть ближе к нему. Если, конечно, это он. Но присмотреться к императорскому двору было бы полезно, ведь я на страже империи и мне нужно быть в курсе новостей и событий. Но возраст!
- Тетя Эмира, думаю нам пора, - уже и обед прошел. Мирабальт нас уже заждался.
На этом мы откланялись у портнихи, оставили аванс на пошив, забрали брата из парка и вернулись домой. Более в этот день интересных событий не было.
Глава 12
Утро мы с братом опять проводили за счетами. Брат совсем в них плохо разбирался. Скоро станет легче, кода нам исполнится восемнадцать лет, не нужны будут посредники в любых денежных делах.
Мы собирались спуститься на чай в гостиную, когда нам сообщили о гостях.
- Кто это к нам пожаловал? – изумился Мир.
- Не знаю. Траур же.
- Тогда пошли смотреть, толку гадать.
- Только бы недолго. Сил нет комедничать.
Мы степенно спустились с лестницы. В гостиной на диване расположились Лилия Уитерманская и её компаньонка.
- Добрый день, - смущенно проговорила девушка. – Мы вам не очень помешали?
- Нет, что вы! – воскликнул брат. – Как раз вовремя. Мы собирались садиться пить чай.
- И приятная беседа за столом нам помешать никак не может, - добавила я.
- Дробкинс, несите чай, - велел Мирабальт.
- Как хорошо, что есть такие славные соседи, как вы, - вела я беседу. – Брат ваш такой достойный лорд, такой отзывчивый.
- Что вы говорите? – удивленно протянула компаньонка. – О, простите, я не хотела так говорить о герцоге, но он обычно избегает юных леди, хотя к Лили относится тепло.
- Да, брата я вижу не так часто, как хочется, но у него служба при дворе.
- А я и не знала, - вежливо сказала я. – И кем же?
- Он заместитель главы тайной канцелярии.
- Ого, этого даже я не знал, - произнёс брат. – Это важная должность.
- Конечно, империи нужны такие маги, но мне порой бывает одиноко.
- Леди Лилия, вам не пристало жаловаться, - попеняла компаньонка.
- Ой, простите меня.
- Ничего страшного, - успокоила её я. – Нам тоже порой одиноко. Родни почти нет.
- Но мы стараемся не унывать, - завершил разговор на эту тему брат.
- А кто вам будет шить гардероб к сезону? – спросила миссис Дидлтон.
- Мадам Примли. Мне пришлось заказать абсолютно всё. Она год будет шить всё к балам и выходам в свет, а ведь еще траурные и полутраурные одежды, - я вздохнула и приложила платочек к уголкам глаз.
- Она достойная портниха и модели её очень хороши, —прокомментировала мои слова компаньонка.
- Совершенно с вами согласен. Сестра превосходно выглядит в её изделиях!
- Я думаю, что герцог, тоже обратиться к ней при подготовке Лилии к сезону, - повернулась к девушке миссис Дидлтон.
- Уверена, он не поскупиться! Мы с братом там оставим целое состояние! – радостно улыбалась я. – Жаль, что нет у нас императрицы. Такую красоту надо бы демонстрировать при дворе. Может, удалось бы и фрейлиной стать!
- Да, вы молодые и красивые девушки отлично бы смотрелись в императорском замке, - умилённо проговорила компаньонка. – Там, раньше, давали такие чудесные балы. На них всегда было весело, и кто-то объявлял о помолвках. Жизнь молодых людей «кипела».
- Будем надеяться, что и нам повезет! – я радостно хлопала ресничками. – А вы что скажите Лилия? Тоже хотите ко двору?
- Пожалуй, не очень. Там будет шумно. Я не умею флиртовать и буду теряться.
- Ничего страшного нет в том, что молодая девушка растеряется в какой - то ситуации, - успокоил её мой брат, - это будет выглядеть мило и не более того.
- Ладно, зачем спорить о том, что еще не случилось. Давайте лучше смотреть покупки. Я специально приказала их не разбирать, в надежде, что вы заглянете! – захлопала в ладоши я.
Мы всей компанией перешли в соседнюю комнату, где были сложены свертки и коробки из магазинов. Дамы стали открывать понравившуюся им обертку.
- О, а зачем вы купили столько платочков?! – удивилась сестра герцога, - я еще в магазине хотела спросить, но постеснялась.
- Это и я вам могу объяснить, вклинился мой брат. Когда надо привлечь внимание джентльмена, леди может обронить платочек, который он непременно поднимет. Возможно, даже подарить платочек своему спаситель на память.
- Как интересно, - развернулась к нему Лили, - а еще что-то с ними можно делать?
- Конечно, можно очень красиво прикладывать их к уголкам глаз, привлекая внимание к тому, что вы трепетная натура и вас нельзя расстраивать.
- Очаровательно, - прокомментировала компаньонка.
- О, еще очень мило можно расстелить платочек на скамью, чтобы не запачкать дорогое платье – это покажет, что вы аккуратны и рачительны!
О Боже, откуда в голове моего брата берутся эти мысли. Он что ночь не спал, сочинял этот бред?
- Ну и если, вы совсем, отважная леди или уже помолвлены, возможно, нежными движениями, промакивать капельки влаги на вашей шейке в жаркую погоду.
- О, маркиз! Это уже несколько не пристойно, - возмутилась компаньонка.
- Тогда, прикладывайте платочек к вашему чуткому носику, со словами что-то вроде «О, что за смрад?» или «моё бедное обоняние!», давая понять собеседнику, что надо уйти из этого места.
- Вы просто кладезь информации маркиз, - восхитилась Лили.
- А ещё, он знает, какие шляпки модно носить в этом сезоне! – сдала я брата.
Далее мы переключились на потрошение множества шляпных коробок. Мерили их, то на меня, то на Лили, и даже уговорили принять участие в этой забаве миссис Дидлтон. В последствие, она получила от меня в подарок, одну из понравившихся ей моделей.
Расстались мы, совершенно, довольные друг другом. Брат, выглядел даже более довольным, чем я.
- Милая девушка, такая скромная и спокойная, - сказал он.
- Присматриваешься? Правильно делаешь. Её кандидатура мне нравится.
- Вот тебе бы всё к делу пристроить! А так, она мне, как человек нравиться не может?
- Может, конечно, но это не значит, что к ней не надо присмотреться, - улыбнулась я.
- Сама смотри вокруг! Вот её брат, более весомая кандидатура в женихи. Магическое совершеннолетие пройдено, красив, богат, что тебе ещё надо?
- Чтобы мы любили друг друга, а то я долго не протяну. Он меня убьёт, решив, что я пропадаю по другим кавалерам, или клятва прихлопнет, так как не сдержусь.
- Да, беда у тебя.
- У нас беда, - уточнила я. – Так как если меня не станет, эстафету примешь ты.
Брат как-то побледнел.
- Ты меня не запугивай, а покоряй столицу. Пусть все в тебя влюбляются, а ты уже выберешь, кто нравится тебе.
- Как скажешь брат. Всё для тебя.
- Не только для меня. Я ведь тоже хочу, чтобы ты была счастлива.
- Ладно, не расстраивайся заранее, мы будем стараться.
Глава 13
Герцог Уитерманский
Сегодня в тайной канцелярии был переполох. Сюда явился император собственной персоной к её главе лорду Седжвику. Они о чем-то беседовали с час. Затем вызвали меня. Что там случилось? Я уже напрягся.
- Доброе утро, Ваше императорское величество, - сказал я и поклонился.
- А, герцог, заходи, ждём тебя.
- Прошу прощения, что заставил Вас ждать.
- Ничего страшного, я сегодня освободил день до самого вечера, чтобы обсудить с вами двумя одну идею.
- Я весь внимание, ваше императорское величество.
- Я хочу, через три месяца собрать во дворце всех незамужних знатных девиц столицы из древних родов, а так же пригласить погостить у нас двух принцесс, чьи кандидатуры рассматриваются мною в качестве потенциальных жён. Устроим такие масштабные смотрины.
- Это действительно очень масштабное мероприятие, Ваше императорское величество, - заметил я, - тут нужно учесть организацию, охрану, развлечения.
- Поэтому и срок в три месяца. Девицам надо время собраться, тряпок нашить, а то слёз не оберешься, а принцессам ещё и добраться до нас.
- А критерии девушек, кроме древнего рода есть? – уточнил лорд Седжвик.
- Мне бы хотелось жену лет двадцати или двадцати двух, чтоб не совсем «сопливая», но приглашаем всех от восемнадцати. Я так подумал, у меня в государстве уйма холостяков из лордов. Почему только я должен думать о благе государства, а поданные гуляют до сорока лет, а потом наследников у них нет! Только вчера разбирал два ходатайства о наследовании. Всех кто на государственной службе, обяжу жениться в течение полугода! Пусть выбирают! Остальные, до двадцати семи лет женятся сами, или я сам буду назначать им невест!
- Но ваше императорское величество, - я аж похолодел, - это же на всю жизнь, и такая спешка!
- А, вы ведь тоже не женаты герцог? И что-то я не слышал и не видел ваших попыток найти себе даму по сердцу. Зато, слышал о «ледяном герцоге» неприступном, как скала.
Что же делать, надо как то отвлечь монарха от моей скорой женитьбы.
- А если девушка, которая нравиться, ещё не доступна для брака, жениться на другой?
- Интересно, - развернулся ко мне Император, - к какому ребенку вы воспылали страстью?
Отвлёк, называется. Подставился, как дурак. У меня даже щеки заалели, от собственного идиотизма.
- Да я смотрю у вас всё серьезно. Кто она? Я желаю знать.
- Мне приглянулась леди Франциска Амавирская, я познакомился с ней несколько дней назад, но они с братом в глубоком трауре, поэтому, я не решился активно ухаживать, ведь это скандал.
Надеюсь я не пожалею об этом очень сильно.
- Да у маркиза были дети, я помню, но я их не видел. Думал они ещё маленькие.
- Они близнецы, скоро им исполнится восемнадцать, - сказал я.
- А где вы познакомились?
- В кафе, Ваше императорское величество. Наши особняки стоят напротив друг друга.
- Но, это же замечательно. Я непременно пошлю им приглашение. Своим указом, я сокращу срок их траура до полугода, так как они сироты. Я помню, что жена маркиза умерла давно. А вы не ловите мух, я, конечно, буду присматривать, чтобы другие претенденты не лезли вперед вас, но и сами не заморозьте девушку! Хотя нет, я сделаю больше, я возьму их под своё покровительство, и тогда руки леди должны будут просить у меня.
- Это очень великодушно с вашей стороны, - произнес я.
Мечты о моем более или менее счастливом будущем рассыпались, как песчаный замок в прилив. Так и вижу себя сидящим тоскливо в кресле, а леди Франциска кутаем меня в плед и рассказывает о каждом из семидесяти платочков, что она закупила. Кошмар, какой!
- Мы отвлеклись. Предлагаю разделить обязанности, лорд Седжвик, будет отвечать за внешнюю охрану, проверку продуктов, стражу на воротах, а вы герцог, за дворец. Распорядитель дворца, лорд Уортлик, будет руководить подготовкой и рассылкой приглашений. Вы, Вальдемар, сами отнесёте своей леди приглашение, и это приказ!
- Конечно, Ваше императорское величество.
- Тогда продолжим, какая моя помощь нужна?
До трёх дня мы составляли планы, но моя голова была занята тяжелыми думами. Вот что я скажу этой пигалице?
Император решил не откладывать дело в долгий ящик и приказал выписать приглашение лорду и леди Армавирским, чтобы я смог уже сегодня его занести.
От предстоящего визита все внутри переворачивалось.
Я пешком дошел до их двери, стараясь медленно дышать, чтобы прояснить свое бунтующее сознание. Я буду мил и снисходителен. Малышка просто растает от счастья, что я походатайствовал за неё перед императором.
На мой стук в дверь, ответил дворецкий.
Он не выказал ни капли удивления моим появлением. Хорошо вышколенная прислуга. Хотя, скорее всего, это заслуга предыдущего маркиза.
- Добрый вечер, сэр.
- Добрый. Я хотел бы увидеть маркиза Армавирского и его сестру.
- Одну минутку сэр, соблаговолите подождать в гостиной. Я доложу о вас.
Дворецкий поклонился и пошел исполнять свои обязанности.
Я же осмотрелся кругом. Сдержанные тона, простота и элегантность обстановки мне понравились. Никаких рюшечек, и сотен фарфоровых статуэток, которые так любят женщины. Мужской стиль, сказал бы я.
Сейчас модно расставлять три, а то и пять крохотных столика, в самых невообразимых местах. Только и смотри, чтобы за них не зацепиться. Все застелено кучей салфеток, лампы то там, то здесь. Ненужный в жизни хлам.
Над камином висит картина. Бушующее море. Интересно посмотреть, как обставлена комната леди в этом доме?
О Боже, о чём я думаю? Какая мне разница.
В этот момент дверь открылась, и в комнату вошли близнецы. Они улыбались мне, как самому дорогому гостю, но мне почему-то казалось, что они сильно напряжены.
- Герцог, - склонил голову брат, - рад видеть Вас у нас, хотя признаться удивлен.
- У нас же траур, - добавила сестра, - но мы всё равно рады. Надеюсь с Лилией всё хорошо?
- С сестрой всё хорошо, но у меня послание от Императора.
Я протянул Франциске конверт. Она грациозно присела в кресло у окна и стала читать. По мере прочтения её брови стали подниматься вверх.
- Очень странно, - сказала она, - с чего вдруг Император про нас вспомнил, ведь мы не представлены ещё ко двору.
- Но ты же рада, сестра, такому случаю! – как-то чересчур бодро воскликнул Мирабальт.
- Конечно! Но с чего такая милость? - она повернулась ко мне и её невероятные зеленые глаза впились в меня.
Готов поклясться, что в неверном свете камина, мне померещилось, что они начали темнеть, а в комнате похолодало.
- А что же мы сидим, - сказал внезапно маркиз, будто и не было этой неловкой паузы, - Дробкинс, несите чай, вечер сегодня нетёплый.
- Я нечаянно, обратил внимание Императора на вас, - произнес я, - вы же молоды и ищите мужа, а во дворце соберется весь свет столицы. Недопустимо, чтобы вас не пригласили, когда я знаю о вашем желании, мы соседи, в конце концов. Я оказал вам протекцию. Обещал присмотреть, чтобы вас не обидели.
- О, благодарю! – обворожительно улыбнулась Франциска, - это лучше подарка на Рождество. А уж ваша протекция, вовсе повод для праздника!
Она говорила с такой благодарностью в голосе, что не было причин сомневаться в её искренности, но я почему-то сомневался. И дождался подтверждения своих подозрений.
- Я вам так благодарна, герцог, что всем - всем расскажу, какой вы хороший, совершенно бескорыстный джентльмен. Раз вы помогаете мне устроить мою счастливую личную жизнь, то позвольте и мне вам поспособствовать.
- Это как же? – удивился я.
- Я перезнакомлюсь со всеми девушками, и найду, самую достойную для вас!
- Излишние хлопоты для вас леди. Мне право неудобно.
- Что вы?! Мы с братом в лепешку расшибёмся, но осчастливим вас.