— Ну, знаешь! — вспыхнула я. — Ты мог бы предупредить меня об инспекторе!
Я заметила на стене за спиной Арио новенькую лицензию в позолоченной рамке и рассердилась ещё больше. Судя по всему, общение с инквизитором не доставило доктору Росси никаких забот, он, как всегда, вышел сухим из воды. Бывший отличник Академии и талантливый лекарь. Впрочем, я хорошо знала, что большую часть талантов Арио реализует под покровом ночи, а вовсе не в своей до блеска начищенной клинике. Вот уж по кому действительно плачет костёр Инквизиции! От досады я даже топнула ногой.
— Я не хотел пугать тебя заранее, Вики. — Пожав плечами, он бросил на стол газету, отставил чашку и поднялся со стула. — Ты бы распереживалась, пришла бы к злобному инквизитору с повышенным кровяным давлением и бешеным пульсом и… выдала бы себя. Он бы понял, что наша Нальси вовсе не так проста, как хочет казаться.
— Ты думаешь, у меня сейчас нормальный пульс? Да я чуть не сдохла в кабинете этого… этого… извращенца! Он заставил меня садиться в железное кресло.
— Так-так, это уже интересно, а потом? — Арио опустил руки мне на плечи и лукаво заглянул в глаза.
— Это ничуть не смешно, — возмущённо фыркнула я. — Он настоящий монстр. Как мы теперь будем работать?
— Тс-с-с. — Доктор приложил указательный палец к моим губам. — Не здесь. Поднимемся наверх и обсудим новое задание Гильдии там.
— Мне сейчас не до заданий, — прошептала я, опустив голову.
— Значит, я накапаю тебе успокоительных капель, а ты расскажешь мне всё-всё, от начала и до конца. Закрой глаза.
Я зажмурилась и уткнулась в плечо Арио, а он немедленно произнёс заклинание телепортации.
Я очнулась в момент, когда Арио опустил меня на кровать. Прохладный шёлк подушки приятно скользнул по щеке. Никогда не привыкну к мгновенным перемещениям. Всякий раз возникает ощущение, будто меня вывернуло наизнанку, а потом обратно. Пытаясь сморгнуть плывущие перед глазами разноцветные круги, я сделала слабую попытку сесть.
— Это всё нервное, — весело сказал доктор, отсчитывая капли зеленоватого эликсира, падающие из флакончика в серебряную ложку.
— Меня сейчас стошнит, — пообещала я, свесившись с кровати.
— Да перестань, ты же крепкая девица, Вики! Открывай-ка рот.
Я послушно разлепила губы и проглотила успокоительное. По горлу стремительно разлилась мятная прохлада, а сердце быстро угомонилось и вернулось на положенное место. Всё хорошо. Лицензия получена, меня ни в чём не подозревают, Гильдия приготовила нам новое поручение. Чего ещё можно желать? Ах да, Нальси отправлена в двухнедельный отпуск. Я могу полмесяца не возвращаться в тётушкину квартиру и не вспоминать о своей «настоящей» жизни.
Внезапно мне стало так хорошо на душе, что я свалилась в подушки и расплакалась от облегчения. Какое счастье, что образ Виктории — это не румяна и тушь, слёзы ему не страшны. Развеять иллюзию может только другой мистик либо инквизитор с селестиновой палочкой. Ни того, ни другого поблизости не наблюдалось.
— Странный эффект от капель, — задумчиво проговорил Арио, глядя на мою истерику.
— Всё нормально, — шмыгая носом и утирая слёзы, сказала я и закинула стройные ножки на колени доктору. — Я готова выслушать задание.
Арио погладил мои колени и потянулся было выше, но одёрнул себя и остановился.
— Сначала поговорим об этом инспекторе. Шеф будет спрашивать о нём всех магов из Гильдии. Никто не может понять, откуда он взялся. Назначение Корра на должность инспектора стало неожиданностью даже для самого губернатора. Инквизицию никогда не интересовал Орхилл, их контора просто присматривала за тем, чтобы ректор Академии не слишком разжирел на взятках, а некроманты не высовывались дальше своих гадальных салонов. Я хочу, чтобы ты рассказала всё, что запомнила!
Я облизнула губы и сложила руки на высокой груди. В роскошных покоях Арио мне уже не хотелось думать об унылом сером кабинете с пыточным креслом, где я пережила столько неприятных минут. Сейчас я была с другом и в полной безопасности и, честно говоря, не отказалась бы от бокала вина и хорошо прожаренного стейка на обед. А потом — как следует выспаться, чтобы с наступлением ночи быть во всеоружии.
— Ну-у-у, — протянула я, разглядывая шикарную люстру на потолке.
— Сосредоточься! — приказал Арио, больно ущипнув меня за ногу.
— Эй, хватит, — дёрнулась я. — На самом деле, кроме холоднющего кресла и чёрных глаз я мало что могу вспомнить. Сначала он листал моё дело, потом принялся прощупывать меня магией, словно надеялся найти что-то запрещённое у меня под нижним бельём.
— Магией? — уточнил доктор, склонив голову. — Какой идиот!
В зелёных глазах собеседника, тем не менее, мелькнули злые искорки. Неужели ревнует? Быть такого не может! У нас с Арио Росси исключительно деловые и дружеские отношения. Мы просто иногда делаем друг другу приятно, вот и всё. Никаких глупых чувств.
— Мне показалось, он рассердился из-за того, что ничего не обнаружил. — Я пожала плечами. — Пообещал спалить меня на костре. Когда-нибудь.
— А ты чего хотела от инквизитора? Сладких пряников на позолоченной тарелке?
— Он не простой инспектор, Арио. — Вздохнув, я окончательно успокоилась и вспомнила шрамы на руках Александра Корра. — У него такие руки… словом, видно, что он ими вовсе не бумагу и перо привык держать. И палочка из селестина. Он владеет ею так, словно каждый день снимает чары с замаскировавшейся нежити.
Доктор нахмурился и фыркнул:
— Ты говоришь таким тоном, будто он понравился тебе!
— Что? Понравился? — Я задохнулась от возмущения. — Ты просил вспомнить подробности, что я и делаю. Это ужасный человек. Безжалостный и жестокий!
— Ладно-ладно, продолжай, Вики. Он ведь не причинил боль нашей бедняжке Нальси? Эта палочка, она какого э-э-э… диаметра? Он исследовал тебя снаружи или изнутри тоже?
Теперь уже я совсем не была настроена шутить.
— Арио, неужели ты не понимаешь, что нам с ним не сладить? Попадёшься — и окажешься в тюрьме, а следом и на костре. Этот человек не станет вести с тобой сладкие беседы за рюмочкой бренди. Он не примет в качестве извинения ни деньги, ни твои волшебные снадобья, ни мои ласки… одним словом, ничего!
— Значит, мы не попадёмся, — решительно ответил он, скинул ботинки и растянулся на покрывале рядом со мной. — Нам нужно украсть Небесный глаз.
— Что ты сказал?
— Небесный глаз. Фамильная ценность рода Ланнеров из Кригенмура. Я навёл справки. — Арио кивнул на прикроватную тумбу, где возвышалась аккуратная стопочка книг в дорогих переплётах. — По легенде, сама святая Селеста подарила этот невообразимой чистоты голубой бриллиант предкам Ланнеров как благословение небес…
Я не слишком любила все эти мифы и сказания давно ушедших дней, поэтому нахмурилась и бесцеремонно перебила Арио.
— Мы что, поедем в Кригенмур? За три сотни миль отправимся воровать какой-то камень? А что я скажу своим клиенткам?!
— Вики, ты такая нетерпеливая! — Доктор потрогал шёлковую тесёмку, стягивающую ворот платья на моей груди. — Дослушай до конца. Мы никуда не поедем. А вот граф Пер Ланнер собирается на днях навестить нашего губернатора, в честь чего затевается пышный приём. Видите ли, этот провинциал устал сидеть в своём имении и хочет слегка приобщиться к городской жизни. Театр, музей, цирк, публичный дом и прочие радости.
— Но бриллиант… — снова не выдержала я.
Арио просто нравилось видеть, как я сгораю от любопытства.
— Перстень. Бриллиант в перстне, а он, в свою очередь, — на пальце графа. По слухам, на ночь он снимает любимую драгоценность и убирает в шкатулку с охранным заклинанием. Теперь ты понимаешь, почему это задание не по зубам обычному воришке?
Доктор всё так же неторопливо накручивал кончик шёлковой ленты на указательный палец.
Снять чужое охранное заклинание и вскрыть магический замок под силу только мастеру иллюзий, мистику моего уровня. Но мне показалась странной привязанность графа Ланнера к украшению, коих в шкатулках у аристократов собираются десятки, если не сотни.
— Это непростой перстень, не так ли, Арио? — прошептала я.
— Да, он из миралита, — пожал плечами доктор, потянув наконец завязки на моём платье.
Я схватила его за руку:
— Миралит используют инквизиторы, чтобы обезвреживать магов, подавляя их дар.
— Да, — снова кивнул Арио. — И некоторые маги, чтобы беспрепятственно разгуливать под носом у инквизиторов. Мне неизвестно, кто заказчик этого Небесного глаза. Нам заплатят пять сотен.
Увы, перед моим внутренним взором тут же возникла вовсе не сверкающая куча золотых, а тёмный силуэт инспектора Корра. Его угольный взгляд пронизывал меня до самой глубины души. Браться за дело, где замешан миралит, за оборотом которого строго следит Инквизиция? Всё моё существо было против этого задания.
— Я могу отказаться? — с надеждой спросила я, поглаживая руку друга.
— Ты готова расстаться с Гильдией? — прищурился он.
Это прозвучало как «ты готова расстаться со мной и всей этой красивой и опасной жизнью?» Арио покачал головой и притянул меня к себе.
— Н-нет, конечно, но…
— Никаких «но», Вики. Я уже дал согласие от нас двоих.
И он принялся осторожно выпутывать меня из платья.
— Негодяй, — выдохнула я Арио в губы, прежде чем он впился в меня жарким поцелуем.
Я невольно закрыла глаза и ответила на поцелуй, подаваясь вперёд, прижимаясь к груди целителя. Арио никуда не спешил: он прекрасно знал, что получит своё, как до сих пор бывало всегда и во всём.
С лёгким шорохом отбросив в сторону моё платье, доктор провёл пальцами по изысканному кружеву сорочки, прикрывающему мою грудь, и только после этого потянул с плеч кремово-розовые бретельки. Я улыбнулась и плавно выскользнула из тонкого шёлка, оставив в руках Арио и нижнюю часть туалета.
— Ты совершенство, Виктория, — довольно произнёс Арио, любуясь соблазнительными формами.
Я смотрела, как он раздевается, и мечтала о том, чтобы забыться, хотя бы ненадолго выкинуть из головы разговор о задании Гильдии, а ещё лучше — весь сегодняшний день. При мысли об инквизиторе внутри у меня холодело, а всё тело покрывалось мурашками.
А ведь я сейчас была Викторией! Иллюзорным воплощением. Девушкой из высшего света. Красивой, уверенной в себе и знающей толк в удовольствиях. Совершенством, да. Арио прав. С той лишь оговоркой, что это совершенство было сотворено магом-иллюзионистом по имени Нальси Фогель. Обман. Искусный, правдоподобный, но всё-таки обман.
Я вытащила из причёски гребень, украшенный аметистами, и встряхнула гривой великолепных каштановых волос. Мягко вьющиеся локоны наполовину прикрыли нежную грудь.
Мой друг не сводил с меня жадного взгляда. В глубине его изумрудных глаз разгоралось пламя, делающее его похожим на стихийника, на мага огня, скрывающего в крови энергию нестерпимого жара. Прежде я теряла голову от желания уже после пары его поцелуев, а сейчас со мной происходило что-то странное. Я не могла остановить круговорот захлёстывающих меня мыслей, не могла прогнать страх, затаившийся в сердце.
Арио был бессовестно красив: отлично сложенная фигура, чёткий рельеф упругих мышц на золотистом от первого летнего загара теле. Чуть выгоревшие светлые волосы и глаза дикого лесного зверя, высматривающего добычу. Его пациентки теряли голову, даже если он просто выслушивал им пульс или заставлял показать горло. И я забывалась — всегда! До сегодняшнего дня.
Он прижал меня к туго натянутой на матрас простыне и вновь принялся целовать, прислушиваясь к биению моего сердца и лаская горячими руками тело, которое прежде отзывалось на каждое его прикосновение. Но даже идеально состряпанная иллюзия не могла обмануть целителя.
Арио нахмурился, скользнул длинными сильными пальцами по моему животу и спустился ниже, изучая плотно сжатые складочки. Казалось, всё моё напряжение собралось сейчас там, между ног. До такой степени, что хотелось свернуться в комочек под одеялом, укрывшись с головой.
— Это так серьёзно, Вики? — спросил доктор, на мгновение отстранившись. — Злому инспектору Корру удалось так сильно напугать тебя?
— Да, — виновато шепнула я.
Ох, лучше бы он молчал и не упоминал его имени!
— Ну, ну, расслабься. — Два его пальца преодолели сопротивление мышц и протиснулись внутрь, обжигая лоно короткой болезненной вспышкой. — Мы всех одурачим. Верь мне. Или ты сомневаешься?
Я тихо застонала, не в силах понять, чего мне сейчас хочется больше — оттолкнуть его или поддаться. Арио провёл языком по моим губам и заглянул мне в глаза, проникая пальцами ещё глубже, грубовато терзая нежную плоть.
— Отвечай? Ты не хочешь больше иметь со мной дел? Правда? — Он отыскал внутри меня чувствительную точку и послал в неё крохотный заряд магии, заставив меня вздрогнуть всем телом и прикусить губы.
— Я хочу, но мне страшно, — призналась я, выдохнув и уткнувшись в его шею.
— Ладно, поверю тебе на этот раз, — тихо сказал Арио.
Его движения вновь стали нежными, осторожными. Он нарушал нашу негласную договорённость никогда не применять заклинания в постели, но сейчас я была совсем не против лёгкой расслабляющей магии целителя. Доверившись его рукам и губам, я с каждой минутой оказывалась всё дальше от реальности, тугой узел, свернувшийся внизу живота, постепенно распускался.
Страх спрятался куда-то в глубины моего существа, на его место пришло острое, нестерпимое желание. Я с нарастающим нетерпением принимала отнюдь не дружеские ласки Арио и ласкала его в ответ, задыхаясь от возбуждения и не в силах остановиться ни на одно мгновение.
— Вот теперь… теперь я узнаю тебя, Вики… — хрипло прошептал он, стискивая мою талию и одним резким движением вонзаясь в меня идеальным, великолепным членом, о котором, я уверена, могла бы мечтать каждая городская красотка.
Я застонала от восторга, чувствуя, как уверенные мощные движения лишают меня последних остатков разума. Всё дурное забыто, есть только он и я — прекрасный мужчина и красавица Виктория, есть одуряющий водоворот страсти, уносящий нас всё дальше и дальше, есть сводящий с ума аромат его разгорячённого тела и срывающиеся с наших губ вскрики.
— Ещё, ещё… — хватая горячий воздух, требую я, хотя Арио и не думает останавливаться.
Он знает все мои секреты. Каждое его движение, каждый удар внутри попадает в цель, подталкивает меня всё выше и выше к невидимой вершине, откуда я неизменно взлечу… или нет, упаду со стоном наслаждения. Я не боюсь этого головокружительного падения. Я знаю, что надёжные руки друга подхватят меня, чтобы унять сумасшедшую дрожь и мягко опустить в уютные шелка постели.
Наша страсть достигла самой жаркой точки. Я вцепилась длинными алыми ноготками в его плечи, ловя финальный ритм, готовясь поймать удовольствие и разделить его с Арио, как вкуснейшее из лакомств…
— Вики, ты… — неосознанно выдохнул он, сжимая меня изо всех сил.
И что-то больно кольнуло мне в сердце. Не знаю, как это произошло. Чужое имя? Неправда, оно ведь моё, давно уже моё, как и другие имена, но… Один миг — и я осознала, что всё это происходит не со мной. Что темноволосая девушка, страстно царапающая спину красивого любовника-лекаря, — вовсе не я. Иллюзия, обман, притворство. Разве я, настоящая, заслуживаю всего этого удовольствия?
Арио уже не мог остановиться, но, вне всякого сомнения, уловил перемену.
Я заметила на стене за спиной Арио новенькую лицензию в позолоченной рамке и рассердилась ещё больше. Судя по всему, общение с инквизитором не доставило доктору Росси никаких забот, он, как всегда, вышел сухим из воды. Бывший отличник Академии и талантливый лекарь. Впрочем, я хорошо знала, что большую часть талантов Арио реализует под покровом ночи, а вовсе не в своей до блеска начищенной клинике. Вот уж по кому действительно плачет костёр Инквизиции! От досады я даже топнула ногой.
— Я не хотел пугать тебя заранее, Вики. — Пожав плечами, он бросил на стол газету, отставил чашку и поднялся со стула. — Ты бы распереживалась, пришла бы к злобному инквизитору с повышенным кровяным давлением и бешеным пульсом и… выдала бы себя. Он бы понял, что наша Нальси вовсе не так проста, как хочет казаться.
— Ты думаешь, у меня сейчас нормальный пульс? Да я чуть не сдохла в кабинете этого… этого… извращенца! Он заставил меня садиться в железное кресло.
— Так-так, это уже интересно, а потом? — Арио опустил руки мне на плечи и лукаво заглянул в глаза.
— Это ничуть не смешно, — возмущённо фыркнула я. — Он настоящий монстр. Как мы теперь будем работать?
— Тс-с-с. — Доктор приложил указательный палец к моим губам. — Не здесь. Поднимемся наверх и обсудим новое задание Гильдии там.
— Мне сейчас не до заданий, — прошептала я, опустив голову.
— Значит, я накапаю тебе успокоительных капель, а ты расскажешь мне всё-всё, от начала и до конца. Закрой глаза.
Я зажмурилась и уткнулась в плечо Арио, а он немедленно произнёс заклинание телепортации.
Глава 3
Я очнулась в момент, когда Арио опустил меня на кровать. Прохладный шёлк подушки приятно скользнул по щеке. Никогда не привыкну к мгновенным перемещениям. Всякий раз возникает ощущение, будто меня вывернуло наизнанку, а потом обратно. Пытаясь сморгнуть плывущие перед глазами разноцветные круги, я сделала слабую попытку сесть.
— Это всё нервное, — весело сказал доктор, отсчитывая капли зеленоватого эликсира, падающие из флакончика в серебряную ложку.
— Меня сейчас стошнит, — пообещала я, свесившись с кровати.
— Да перестань, ты же крепкая девица, Вики! Открывай-ка рот.
Я послушно разлепила губы и проглотила успокоительное. По горлу стремительно разлилась мятная прохлада, а сердце быстро угомонилось и вернулось на положенное место. Всё хорошо. Лицензия получена, меня ни в чём не подозревают, Гильдия приготовила нам новое поручение. Чего ещё можно желать? Ах да, Нальси отправлена в двухнедельный отпуск. Я могу полмесяца не возвращаться в тётушкину квартиру и не вспоминать о своей «настоящей» жизни.
Внезапно мне стало так хорошо на душе, что я свалилась в подушки и расплакалась от облегчения. Какое счастье, что образ Виктории — это не румяна и тушь, слёзы ему не страшны. Развеять иллюзию может только другой мистик либо инквизитор с селестиновой палочкой. Ни того, ни другого поблизости не наблюдалось.
— Странный эффект от капель, — задумчиво проговорил Арио, глядя на мою истерику.
— Всё нормально, — шмыгая носом и утирая слёзы, сказала я и закинула стройные ножки на колени доктору. — Я готова выслушать задание.
Арио погладил мои колени и потянулся было выше, но одёрнул себя и остановился.
— Сначала поговорим об этом инспекторе. Шеф будет спрашивать о нём всех магов из Гильдии. Никто не может понять, откуда он взялся. Назначение Корра на должность инспектора стало неожиданностью даже для самого губернатора. Инквизицию никогда не интересовал Орхилл, их контора просто присматривала за тем, чтобы ректор Академии не слишком разжирел на взятках, а некроманты не высовывались дальше своих гадальных салонов. Я хочу, чтобы ты рассказала всё, что запомнила!
Я облизнула губы и сложила руки на высокой груди. В роскошных покоях Арио мне уже не хотелось думать об унылом сером кабинете с пыточным креслом, где я пережила столько неприятных минут. Сейчас я была с другом и в полной безопасности и, честно говоря, не отказалась бы от бокала вина и хорошо прожаренного стейка на обед. А потом — как следует выспаться, чтобы с наступлением ночи быть во всеоружии.
— Ну-у-у, — протянула я, разглядывая шикарную люстру на потолке.
— Сосредоточься! — приказал Арио, больно ущипнув меня за ногу.
— Эй, хватит, — дёрнулась я. — На самом деле, кроме холоднющего кресла и чёрных глаз я мало что могу вспомнить. Сначала он листал моё дело, потом принялся прощупывать меня магией, словно надеялся найти что-то запрещённое у меня под нижним бельём.
— Магией? — уточнил доктор, склонив голову. — Какой идиот!
В зелёных глазах собеседника, тем не менее, мелькнули злые искорки. Неужели ревнует? Быть такого не может! У нас с Арио Росси исключительно деловые и дружеские отношения. Мы просто иногда делаем друг другу приятно, вот и всё. Никаких глупых чувств.
— Мне показалось, он рассердился из-за того, что ничего не обнаружил. — Я пожала плечами. — Пообещал спалить меня на костре. Когда-нибудь.
— А ты чего хотела от инквизитора? Сладких пряников на позолоченной тарелке?
— Он не простой инспектор, Арио. — Вздохнув, я окончательно успокоилась и вспомнила шрамы на руках Александра Корра. — У него такие руки… словом, видно, что он ими вовсе не бумагу и перо привык держать. И палочка из селестина. Он владеет ею так, словно каждый день снимает чары с замаскировавшейся нежити.
Доктор нахмурился и фыркнул:
— Ты говоришь таким тоном, будто он понравился тебе!
— Что? Понравился? — Я задохнулась от возмущения. — Ты просил вспомнить подробности, что я и делаю. Это ужасный человек. Безжалостный и жестокий!
— Ладно-ладно, продолжай, Вики. Он ведь не причинил боль нашей бедняжке Нальси? Эта палочка, она какого э-э-э… диаметра? Он исследовал тебя снаружи или изнутри тоже?
Теперь уже я совсем не была настроена шутить.
— Арио, неужели ты не понимаешь, что нам с ним не сладить? Попадёшься — и окажешься в тюрьме, а следом и на костре. Этот человек не станет вести с тобой сладкие беседы за рюмочкой бренди. Он не примет в качестве извинения ни деньги, ни твои волшебные снадобья, ни мои ласки… одним словом, ничего!
— Значит, мы не попадёмся, — решительно ответил он, скинул ботинки и растянулся на покрывале рядом со мной. — Нам нужно украсть Небесный глаз.
— Что ты сказал?
— Небесный глаз. Фамильная ценность рода Ланнеров из Кригенмура. Я навёл справки. — Арио кивнул на прикроватную тумбу, где возвышалась аккуратная стопочка книг в дорогих переплётах. — По легенде, сама святая Селеста подарила этот невообразимой чистоты голубой бриллиант предкам Ланнеров как благословение небес…
Я не слишком любила все эти мифы и сказания давно ушедших дней, поэтому нахмурилась и бесцеремонно перебила Арио.
— Мы что, поедем в Кригенмур? За три сотни миль отправимся воровать какой-то камень? А что я скажу своим клиенткам?!
— Вики, ты такая нетерпеливая! — Доктор потрогал шёлковую тесёмку, стягивающую ворот платья на моей груди. — Дослушай до конца. Мы никуда не поедем. А вот граф Пер Ланнер собирается на днях навестить нашего губернатора, в честь чего затевается пышный приём. Видите ли, этот провинциал устал сидеть в своём имении и хочет слегка приобщиться к городской жизни. Театр, музей, цирк, публичный дом и прочие радости.
— Но бриллиант… — снова не выдержала я.
Арио просто нравилось видеть, как я сгораю от любопытства.
— Перстень. Бриллиант в перстне, а он, в свою очередь, — на пальце графа. По слухам, на ночь он снимает любимую драгоценность и убирает в шкатулку с охранным заклинанием. Теперь ты понимаешь, почему это задание не по зубам обычному воришке?
Доктор всё так же неторопливо накручивал кончик шёлковой ленты на указательный палец.
Снять чужое охранное заклинание и вскрыть магический замок под силу только мастеру иллюзий, мистику моего уровня. Но мне показалась странной привязанность графа Ланнера к украшению, коих в шкатулках у аристократов собираются десятки, если не сотни.
— Это непростой перстень, не так ли, Арио? — прошептала я.
— Да, он из миралита, — пожал плечами доктор, потянув наконец завязки на моём платье.
Я схватила его за руку:
— Миралит используют инквизиторы, чтобы обезвреживать магов, подавляя их дар.
— Да, — снова кивнул Арио. — И некоторые маги, чтобы беспрепятственно разгуливать под носом у инквизиторов. Мне неизвестно, кто заказчик этого Небесного глаза. Нам заплатят пять сотен.
Увы, перед моим внутренним взором тут же возникла вовсе не сверкающая куча золотых, а тёмный силуэт инспектора Корра. Его угольный взгляд пронизывал меня до самой глубины души. Браться за дело, где замешан миралит, за оборотом которого строго следит Инквизиция? Всё моё существо было против этого задания.
— Я могу отказаться? — с надеждой спросила я, поглаживая руку друга.
— Ты готова расстаться с Гильдией? — прищурился он.
Это прозвучало как «ты готова расстаться со мной и всей этой красивой и опасной жизнью?» Арио покачал головой и притянул меня к себе.
— Н-нет, конечно, но…
— Никаких «но», Вики. Я уже дал согласие от нас двоих.
И он принялся осторожно выпутывать меня из платья.
— Негодяй, — выдохнула я Арио в губы, прежде чем он впился в меня жарким поцелуем.
Глава 4
Я невольно закрыла глаза и ответила на поцелуй, подаваясь вперёд, прижимаясь к груди целителя. Арио никуда не спешил: он прекрасно знал, что получит своё, как до сих пор бывало всегда и во всём.
С лёгким шорохом отбросив в сторону моё платье, доктор провёл пальцами по изысканному кружеву сорочки, прикрывающему мою грудь, и только после этого потянул с плеч кремово-розовые бретельки. Я улыбнулась и плавно выскользнула из тонкого шёлка, оставив в руках Арио и нижнюю часть туалета.
— Ты совершенство, Виктория, — довольно произнёс Арио, любуясь соблазнительными формами.
Я смотрела, как он раздевается, и мечтала о том, чтобы забыться, хотя бы ненадолго выкинуть из головы разговор о задании Гильдии, а ещё лучше — весь сегодняшний день. При мысли об инквизиторе внутри у меня холодело, а всё тело покрывалось мурашками.
А ведь я сейчас была Викторией! Иллюзорным воплощением. Девушкой из высшего света. Красивой, уверенной в себе и знающей толк в удовольствиях. Совершенством, да. Арио прав. С той лишь оговоркой, что это совершенство было сотворено магом-иллюзионистом по имени Нальси Фогель. Обман. Искусный, правдоподобный, но всё-таки обман.
Я вытащила из причёски гребень, украшенный аметистами, и встряхнула гривой великолепных каштановых волос. Мягко вьющиеся локоны наполовину прикрыли нежную грудь.
Мой друг не сводил с меня жадного взгляда. В глубине его изумрудных глаз разгоралось пламя, делающее его похожим на стихийника, на мага огня, скрывающего в крови энергию нестерпимого жара. Прежде я теряла голову от желания уже после пары его поцелуев, а сейчас со мной происходило что-то странное. Я не могла остановить круговорот захлёстывающих меня мыслей, не могла прогнать страх, затаившийся в сердце.
Арио был бессовестно красив: отлично сложенная фигура, чёткий рельеф упругих мышц на золотистом от первого летнего загара теле. Чуть выгоревшие светлые волосы и глаза дикого лесного зверя, высматривающего добычу. Его пациентки теряли голову, даже если он просто выслушивал им пульс или заставлял показать горло. И я забывалась — всегда! До сегодняшнего дня.
Он прижал меня к туго натянутой на матрас простыне и вновь принялся целовать, прислушиваясь к биению моего сердца и лаская горячими руками тело, которое прежде отзывалось на каждое его прикосновение. Но даже идеально состряпанная иллюзия не могла обмануть целителя.
Арио нахмурился, скользнул длинными сильными пальцами по моему животу и спустился ниже, изучая плотно сжатые складочки. Казалось, всё моё напряжение собралось сейчас там, между ног. До такой степени, что хотелось свернуться в комочек под одеялом, укрывшись с головой.
— Это так серьёзно, Вики? — спросил доктор, на мгновение отстранившись. — Злому инспектору Корру удалось так сильно напугать тебя?
— Да, — виновато шепнула я.
Ох, лучше бы он молчал и не упоминал его имени!
— Ну, ну, расслабься. — Два его пальца преодолели сопротивление мышц и протиснулись внутрь, обжигая лоно короткой болезненной вспышкой. — Мы всех одурачим. Верь мне. Или ты сомневаешься?
Я тихо застонала, не в силах понять, чего мне сейчас хочется больше — оттолкнуть его или поддаться. Арио провёл языком по моим губам и заглянул мне в глаза, проникая пальцами ещё глубже, грубовато терзая нежную плоть.
— Отвечай? Ты не хочешь больше иметь со мной дел? Правда? — Он отыскал внутри меня чувствительную точку и послал в неё крохотный заряд магии, заставив меня вздрогнуть всем телом и прикусить губы.
— Я хочу, но мне страшно, — призналась я, выдохнув и уткнувшись в его шею.
— Ладно, поверю тебе на этот раз, — тихо сказал Арио.
Его движения вновь стали нежными, осторожными. Он нарушал нашу негласную договорённость никогда не применять заклинания в постели, но сейчас я была совсем не против лёгкой расслабляющей магии целителя. Доверившись его рукам и губам, я с каждой минутой оказывалась всё дальше от реальности, тугой узел, свернувшийся внизу живота, постепенно распускался.
Страх спрятался куда-то в глубины моего существа, на его место пришло острое, нестерпимое желание. Я с нарастающим нетерпением принимала отнюдь не дружеские ласки Арио и ласкала его в ответ, задыхаясь от возбуждения и не в силах остановиться ни на одно мгновение.
— Вот теперь… теперь я узнаю тебя, Вики… — хрипло прошептал он, стискивая мою талию и одним резким движением вонзаясь в меня идеальным, великолепным членом, о котором, я уверена, могла бы мечтать каждая городская красотка.
Я застонала от восторга, чувствуя, как уверенные мощные движения лишают меня последних остатков разума. Всё дурное забыто, есть только он и я — прекрасный мужчина и красавица Виктория, есть одуряющий водоворот страсти, уносящий нас всё дальше и дальше, есть сводящий с ума аромат его разгорячённого тела и срывающиеся с наших губ вскрики.
— Ещё, ещё… — хватая горячий воздух, требую я, хотя Арио и не думает останавливаться.
Он знает все мои секреты. Каждое его движение, каждый удар внутри попадает в цель, подталкивает меня всё выше и выше к невидимой вершине, откуда я неизменно взлечу… или нет, упаду со стоном наслаждения. Я не боюсь этого головокружительного падения. Я знаю, что надёжные руки друга подхватят меня, чтобы унять сумасшедшую дрожь и мягко опустить в уютные шелка постели.
Наша страсть достигла самой жаркой точки. Я вцепилась длинными алыми ноготками в его плечи, ловя финальный ритм, готовясь поймать удовольствие и разделить его с Арио, как вкуснейшее из лакомств…
— Вики, ты… — неосознанно выдохнул он, сжимая меня изо всех сил.
И что-то больно кольнуло мне в сердце. Не знаю, как это произошло. Чужое имя? Неправда, оно ведь моё, давно уже моё, как и другие имена, но… Один миг — и я осознала, что всё это происходит не со мной. Что темноволосая девушка, страстно царапающая спину красивого любовника-лекаря, — вовсе не я. Иллюзия, обман, притворство. Разве я, настоящая, заслуживаю всего этого удовольствия?
Арио уже не мог остановиться, но, вне всякого сомнения, уловил перемену.