По туманной тропе

19.01.2018, 18:49 Автор: Мария Морозова

Закрыть настройки

Показано 1 из 4 страниц

1 2 3 4


Состав из Эдинбурга прибывал по расписанию. Замедлился ритмичный перестук колес, зашипел паровоз, с фырканьем выпуская клубы пара, коротко взвизгнули вагонные тормоза, и поезд, наконец, остановился. Подхватив небольшой саквояж, я попрощалась со своим чудаковатым попутчиком и торопливо покинула купе. Путешествие из Лондона сюда было утомительным, и мне хотелось как можно скорее оказаться на месте.
       Выйдя из вагона на платформу маленькой деревенской станции, я непроизвольно поежилась. Несмотря на то, что до лета оставалось всего каких-то несколько дней, погода здесь, на севере Шотландии, не спешила радовать теплом. Небо закрывали низкие серые облака. Каркали вороны, свившие гнездо в ветвях кривого придорожного дуба. Поржавевшая вывеска с надписью «Корнвил» громким скрипом оглашала пустую платформу, качаясь под порывами прохладного ветра. Безрадостная картина. Хотя, может быть, все дело во мне самой. Последние несколько месяцев выдались очень тяжелыми.
       Смерть отца, моего единственного близкого человека, была внезапной. Ничто не предвещало беды. Но по злой иронии судьбы, апоплексический удар1 настиг его прямо на пути к доктору, которому он хотел показать больное колено. Увы, помочь ничем не успели.
       А через несколько дней после похорон меня настигло новое несчастье. Выяснилось, что отец был заядлым игроком, но при этом игроком крайне невезучим. Он проиграл в карты не только все деньги, но и ценные бумаги, и даже драгоценности, что хранились в депозитной ячейке банка как мое приданое. И единственное наследство, что мне осталось, - это огромные долги. Жадные до денег кредиторы слетелись как падальщики, не обратив никакого внимания на горе и слезы. На уплату задолженностей пошло все, что у меня было. Пришлось даже продать наш маленький уютный домик в фешенебельном пригороде Лондона, иначе меня никогда бы не оставили в покое.
       В итоге я оказалась совершенно без средств к существованию, без семьи, без дома, и была на грани полного отчаяния, но выход все-таки нашелся. Наш дальний родственник, отставной полковник Уильям Кэмерон, был готов взять меня гувернанткой для своего маленького сына. Совсем не о такой жизни я мечтала, но отказываться было глупо. И вот, потратив последние деньги на билеты в купе второго класса, я здесь, собираюсь приступить к своим обязанностям за пять фунтов жалования в месяц и полный пансион.
       Из мрачных мыслей меня вывел громкий гудок отправляющегося поезда. Вздрогнув, я поправила шляпу, разгладила складки на строгой темно-синей юбке и поспешила спуститься с платформы.
       - Мисс Айслин Роули? – окрикнул меня хрипловатый мужской голос.
       Я обернулась. Ко мне спешил кряжистый мужчина лет сорока в темном плаще.
       - Да, я Айслин Роули.
       - Меня зовут Томас, мисс, - представился он. – Служу у мистера Кэмерона. Пойдемте, я отвезу вас в Хезер-Холл.
       У дерева стояла открытая коляска, запряженная гнедой лошадью, и скоро мы быстро катили по каменистой дороге через вересковую пустошь в сторону поместья моего нанимателя. Томас оказался разговорчивым малым, и через несколько минут я уже знала, что он родился и вырос в этих краях, работает у Кэмеронов вот уже двадцать три года, и чрезвычайно рад тому, что в их городок прибыло новое лицо в виде меня.
       - Мы уже все друг друга знаем, мисс. А с вами все веселее будет, вы человек новый, да еще и такая красавица.
       Услышав комплимент, я незаметно поморщилась. Да, мою красоту отмечали все. Стройная фигура, густые волосы цвета воронова крыла, светлая кожа без единого изъяна. Но за последнее время я успела возненавидеть собственную внешность. Если бы не она, мне не пришлось бы так поспешно сбегать на север страны. Если бы не она, Годфри Дэйтон, главный кредитор отца, не обратил бы на меня никакого внимания и не стал бы делать непристойные предложения, больше похожие на угрозы. У него в руках были власть, деньги и недоказанные связи с криминальным миром. Мне нечего противопоставить его притязаниям. Поэтому неудивительно, что я предпочла уехать подальше. Хотелось надеяться, что преследовать здесь он не станет.
       - А далеко ли нам до Корнвила, Томас? - спросила я, дабы сменить неудобную тему.
       - Совсем близко, - добродушно усмехнулся он. – Вот наш Корнвил, впереди виднеется. А оттуда две мили вдоль озера, и мы уже в Хезер-Холле.
       Я присмотрелась и действительно увидела небольшие домики с темными крышами, выглядывающие из древесной листвы. Да, я всю жизнь провела в Лондоне, а теперь придется жить в месте, которое после столицы кажется полнейшим захолустьем. Томас заметил мое уныние и попытался приободрить.
       - Вы не переживайте так, мисс. Сперва оно всегда непривычно. А потом вам понравится у нас. Места здесь хорошие. Люди тихие. А какая здесь на озере знатная рыбалка… Хотя, вам это не будет интересно, - Томас смущенно почесал затылок.
       - Ну отчего же, - улыбнулась я, - рыбалкой я и правда не увлекаюсь, но просто погулять буду не против.
       - Гулять - это конечно здорово, - кивнул мужчина, а потом немного подумал и добавил: - Вот только предупредить хочу кое о чем.
       - О чем же? – вопросительно приподняла я бровь.
       - У нас все местные об этом знают, - замялся он, - но и вам тоже будет не лишним. Не стоит выходить из дома во время Тумана.
       - Во время тумана? – удивилась я. – Что же опасного в совершенно невинном природном явлении?
       - Так то не обычный туман, а Туман! – многозначительно произнес Томас. – Он приходит с озера каждый год в день летнего солнцестояния. Ровно в девять вечера, час в час, точнее Эдинбургского экспресса. И кто заплутает в нем, пропадает навсегда.
       - Ах, Томас, ну что вы такое говорите, - рассмеялась я.
       - Истинная правда, - ударил себя кулаком по груди возница.
       - Вы знаете, со мной в купе ехал один джентльмен, живущий на берегу большого озера близ Инвернесса. И он со всей серьезностью утверждал, что в этом озере водится огромный водяной змей, способный переворачивать лодки. И даже называл имена тех, кто этого змея видел. Скажете, это тоже правда?
       - Может и правда – буркнул Томас. – А может и нет. Да только у нас тут люди пропадают. Вот в прошлом году старый сапожник, Хромой Джо, вышел в такую ночь из паба, хоть уговаривали пересидеть там, и больше никто его не видел. Колдовской туман забрал, не иначе.
       Я только вздохнула. На дворе уже 1905-ый год, а люди до сих пор верят в такие нелепости. И почему им проще списать все на неведомые чары, чем поверить в то, что Хромой Джо просто спьяну в озере утоп?
       - Ничего, вы, мисс, еще увидите, на что способен этот Туман.
       - Вот и тот джентльмен убеждал меня, что еще придет время, когда озеро Лох-Несс прогремит на весь мир, - тихонько пробормотала я.
       Корнвил особого впечатления не произвел. Маленький городок, застроенный домами в один-два этажа, которых не наберется и пяти десятков, с несколькими магазинами, пабом и церковью. Немногочисленные местные жители кивали Томасу и с неприкрытым интересом, от которого стало не очень уютно, разглядывали меня. Мы пресекли поселение по длинной центральной улице и выехали на высокий берег узкого озера, зажатого меж каменистых холмов.
       - Лох-Линт, оно самое, - важно произнес мужчина.
       Я присмотрелась. Обычное озеро. Спокойная темная вода отражала сумрачное небо. Крутые берега поросли чахлыми дубами и кривыми соснами, словно погнутыми постоянно дующими здесь ветрами. Кустики вереска обрамляли большие валуны, которыми изобиловали побережье и окрестности дороги. Весьма унылый и невеселый пейзаж. Единственным, что заинтересовало меня, был небольшой остров, расположенный прямо посреди водоема. На нем виднелся круг из поставленных вертикально плоских высоких камней, похожих на стелы. А в центре круга было что-то вроде больших серых ворот.
       - Томас, что там такое? – указала я рукой на свою находку.
       - А это, мисс, Проклятые камни.
       - Проклятые? – Неужели сейчас услышу еще одну сказку?
       - Да. Сведущие люди говорят, что они древнее, чем само озеро. Что ставили камни не люди, а бессмертные существа, приходящие из другого мира. И страшная сила таится в них, приносящая горе всякому, кто к ней прикоснется.
       Я закусила губу, пряча улыбку.
       - Не верите, а зря, - заметил мои ужимки мужчина. – Вот послушайте, что расскажу. Прошлым летом приезжали сюда какие-то важные господа. То ли из столичного музея, то ли с исторического факультета. Копать там пытались что-то, все древности искали. Да только не прошло и пары дней, как заболели странной лихорадкой, все как один. И пока не убрались прочь, вылечиться не смогли. Так и пришлось им уехать, не солона хлебавши. Зуб даю, это камни их прогнали.
       Я ничего не ответила. Зачем переубеждать того, кто так истово верит в местные легенды, впитанные с молоком матери.
       Тем временем, мы доехали до Хезер-Холла. Поместье представляло собой мрачный трехэтажный дом с мансардой, сложенный из темно-серого камня под стать окрестной природе. Его окружал старый сад из замшелых деревьев, плотно переплетавшихся своими ветвями.
       Коляска остановилась возле широкого крыльца. Томас спрыгнул с козел и любезно падал мне руку, помогая спуститься. Я благодарно улыбнулась и вдруг вздрогнула от громкого хлопка двери. Так навстречу вышла сухопарая женщина в темном платье.
       - Хозяин уже ждет вас, - резко бросила она мне и недовольно поджала губы.
       Смущенная столь невежливым приемом, я неразборчиво представилась и прошла в дом.
       Мистер Кэмерон сидел в гостиной, обшитой панелями из темного дерева. Здесь могло бы быть довольно уютно, если бы не обилие старомодной массивной мебели. И только теплый свет камина немного смягчал тяжеловесность обстановки.
       Мой наниматель, грузный мужчина с одутловатым лицом и пышными усами, курил трубку и читал какую-то газету.
       - Мисс Роули, - пропыхтел он. – Хорошо, что вы добрались так быстро.
       - Буду рада оказаться вам полезной, сэр.
       - Разумеется. Это прекрасно, что моего мальчика будет воспитывать леди с такими манерами и образованием, как у вас. Сами понимаете, нужно сильно постараться, чтобы вырастить достойного юного джентльмена.
       - Сделаю все, что в моих силах, - по моим губам скользнула бледная улыбка. Да, совсем недавно я и представить не могла, что из обеспеченной аристократки превращусь в наемную работницу, но что делать, если не остается выбора.
       - Что ж, за ужином я познакомлю вас с Ричардом, а пока Кларисса проводит в вашу комнату.
       Клариссой оказалась та самая недовольная дама. Не сказав ни слова, она показала выделенную мне небольшую спальню со скромной обстановкой. Кровать, стул и шкаф, вот и все, что там было. Газа в доме, конечно же, не имелось, поэтому пришлось зажечь толстую оплывшую свечу, разогнавшую вечерний полумрак.
       Оставив саквояж у дверей, подошла к окну и распахнула шторы. Отсюда был виден сад, уходящий вниз прямо к озеру, участок темной непрозрачной воды и тот самый остров с кромлехом2 на нем. Древние камни неуловимо притягивали взгляд, и некоторое время я просто стояла, бездумно рассматривая их. Все-таки было в этом круге что-то мистическо-таинственное, что вполне оправдывало местных жителей в их стремлении выдумать страшные истории.
       Наконец, вырвавшись из странного оцепенения, я стала разбирать свой скромный багаж. Пара платьев, белье, да несколько книг – то, что осталось от прежней благополучной жизни. Но раз уж так сложились обстоятельства, стоит не впадать в уныние, а приспособиться к ним и жить дальше.
       Через несколько дней я и вправду привыкла к этой обстановке. Начало лета ознаменовалось ясной и теплой погодой, которая стерла гнетущее впечатление, появившееся у меня в момент приезда сюда. Шестилетний Ричард Кэмерон оказался спокойным и немного замкнутым ребенком, не доставляющим особых хлопот. Я следила за его питанием, водила на прогулки, читала вслух свои любимые сказки. Мальчик слушался, покорно учился игре на фортепиано, рисовал простенькие рисунки, которые потом с гордостью демонстрировал своему отцу. Сам мистер Кэмерон, к счастью, особенно не вторгался в воспитательный процесс. Он каждый вечер выслушивал отчет о поведении и успехах сына, благодушно кивал и утыкался в свою газету. Не могу сказать, что меня это не устраивало.
       А вот с остальными слугами отношения не заладились. Кларисса, которая была здесь и за кухарку, и за экономку, кисло кривилась каждый раз, как видела меня. Горничная Марта, полностью подчинявшаяся ее авторитету, старалась лишний раз не разговаривать со мной, а все просьбы исполняла с таким видом, будто она герцогиня, снизошедшая до грязной крестьянки. А дело было в совершенно обычной женской ревности. И поводом для этой ревности стало расположение, которое выказывал мне супруг Клариссы. Если бы я сразу узнала, что добродушный Томас женат на такой сварливой и злонравной особе, то стала держаться бы от него подальше. А ведь я всего лишь посчитала, что он может стать полезным источником сведений о городе и горожанах. Кларисса же по какой-то странной причине приняла этот интерес за любовный и стала относиться ко мне, как к личному врагу. Благо, что выражалось это только на словах, и никаких действий в мою сторону ревнивая дама не предпринимала. И хотя я искренне старалась быть доброжелательной и вежливой, в ответ получала лишь нападки и упреки.
       Вот так и вышло, что я проводила время либо занимаясь с маленьким Ричардом, либо гуляя в одиночестве по окрестностям озера. Несмотря на зловещую славу, что окружала это место, мне нравилось там. Особенно манил загадочный остров. Однажды я представила даже, что было бы неплохо сплавать туда когда-нибудь, но оказалось, что местные жители опасаются приближаться к нему ближе, чем на двести футов, и даже за деньги не стали бы везти туда любопытствующих особ. И все как один упоминали тот самый туман.
       - Они приходят оттуда, - огорошил меня однажды Ричард.
       Был теплый солнечный день. Я решила, что грех в такую погоду сидеть в сыром темном особняке. Поэтому, собрав краски, бумагу и теплый плед, мы отправились к озеру, чтобы позаниматься там рисованием, наслаждаясь свежим воздухом, а не раздраженными взглядами Клариссы. И сейчас с блаженной улыбкой подставила лицо ласковым солнечным лучам и приятному легкому ветерку.
       - Что, прости? – переспросила я, отрываясь от созерцания солнечных бликов на озерной воде.
       - Они приходят оттуда, - спокойно повторил мальчик, не отвлекаясь от своего занятия.
       - Кто «они»?
       - Они. Те, кто живет под озером. Они знают много интересных сказок и поют красивые песни.
       Я украдкой вздохнула. В его возрасте детям свойственно заводить себе воображаемых друзей, способных скрасить сиротливое одиночество. Пусть придумывает, пока в его жизни есть место чуду.
       - И к тебе тоже кто-то приходит?
       - Иногда, - кивнул ребенок. – Когда ночью я не могу заснуть, он может спеть мне колыбельную, чтобы было не страшно спать одному.
       - Если тебе бывает страшно или грустно, можешь позвать меня, и я спою тебе.
       - А он говорит, что вы тоже боитесь, только он не понимает чего. А еще вчера ночью вы плакали, и ему это совсем не понравилось.
       Я против воли вздрогнула и изумленно обернулась на мальчика. Ведь действительно, вчера вечером у меня было на редкость плохое настроение. Ненастная погода, мелкая подлость от Марты, которая якобы случайно прожгла свечой мою единственную блузку, очередные ядовитые шпильки от Клариссы.

Показано 1 из 4 страниц

1 2 3 4