Королевские хроники Тритонии.

20.12.2023, 16:53 Автор: Мария Суханова (Зайко)

Закрыть настройки

Показано 9 из 16 страниц

1 2 ... 7 8 9 10 ... 15 16


Мечта о море жила в новом придворном маге с детства. Он отлынивал от занятий магией, проводя время в прибрежных тавернах и слушая рассказы бывалых моряков. Они дарили благодарному слушателю морские раковины, камни и жемчуга. Комната Корнелиуса была завалена всевозможными сувенирами их разных стран. Иногда его мать Флоринда пыталась навести порядок в его сокровищах, но быстро бросала это бесполезное занятие. Со временем Корнелиус научился систематизировать свои коллекции раковин и камней по цвету и форме. Став придворным магом, он забыл обо всём.
       Король Готфрид очень любил молодого мага в отличие от его отца Альберта. Он доверил ему важную семейную тайну: выбор будущего наследника престола. У Готфрида и Амалии родились сыновья-близнецы, которые могли претендовать на престол в равной степени. Ни один из братьев не уступал другому в уме и храбрости, но королём мог стать только один из них.
       — Ваше величество, — обратился маг к королю. — Я предлагаю устроить испытание для ваших сыновей. Кто быстрее и ловчее справиться с ним, тот и станет новым королём.
       — Я уже думал над твоим предложением, любезный мой Корнелиус. Но пока не нашёл такого задания, с которым бы они не справились.
       — Я советовался с моей тётушкой Гертрудой, которая также приходиться тётушкой вашим сыновьям. Пусть каждый из них замесит тесто и испечёт пирог, — предложил Корнелиус.
       В ответ Готфрид поморщился. Даже спустя много лет он не мог забыть, какую роковую роль сыграло гертрудино тесто в его судьбе. Вспомнив залепленный этим тестом Фонтан, он помянул недобрым словом родителей Корнелиуса. Но справившись с собой, ответил так:
       — Любезный мой Корнелиус, если бы мои сыновья готовились стать королевскими булочниками, то я бы не возражал. Но речь идёт о будущем короле, поэтому и испытание должно быть достойным короля. К примеру, моя супруга Амалия предложила устроить конкурс портных. Но мои сыновья с детства умеют шить рубахи и камзолы. Они за ночь сварганят тебе полное королевское облачение. Так что придумай что-нибудь посложнее и поинтереснее.
       Корнелиус призадумался и отправился к родителям за советом. Его папаша, страстно и безнадёжно влюблённый в своё время в Амалию, напрочь отказался ему помогать, но дал дельный совет:
       — Пусть Готфрид с Амалией сами решают кого на трон сажать. А ты не торопись им помогать. Не вмешивайся, иначе Готфрид с тебя три шкуры спустит за неправильный выбор.
       Флоринда, помня о пережитом позоре, когда Альберт прогнал её с любовного ложа, нашептала сыну, что все последствия от его действий будет расхлёбывать вся семья:
       — Готфрид не простил ни мне, ни твоему отцу то, что случилось много лет назад. Он и Амалию не простил бы, если бы не милосердие короля Одилона и прожорливость воробья. Он давно жаждет мести. Поэтому будет разумно, если ты останешься в стороне.
       Тогда Корнелиус отправился к Люциусу, которого нашёл в Королевском зверинце. Младший брат играл на лютне для тигров и львов, а те послушно танцевали под её аккомпанемент. Люциус внимательно выслушал младшего брата и со вздохом сказал:
       — История короля Одилона и его сыновей служит примером для его наследников и соседей. Братскую, сыновью и отеческую любовь может разрушить любовь к женщине, власти и богатству. Нет на свете такого чувства, на которое ни пала бы тень предательства. Но я могу тебе дать совет, как угодить королю Готфриду и самому не пострадать. Корнелиус, спрячь в одном месте королевскую корону, а в другом месте — билет на корабль. Кто первым из принцев найдёт корону, тот и станет править страной, а тот, кто найдёт билет — отправится странствовать и не вернётся домой, пока не посетит все известные нам земли. Ты, таким образом, и себя спасёшь, и подаришь стране нового короля.
       Корнелиус в очередной раз подивившись разумности младшего брата, передал королю его предложение, выдав его за собственное. Готфриду понравилось такое решение проблемы. Но он подумал, что придворный маг не мог такое придумать, а действовал по чьей-то подсказке. И он решил вывести Корнелиуса на чистую воду. Зная грубую прямоту мага, король стал расспрашивать его о здоровье Флоринды, Альберта и Люциуса, и слово за слово выведал у него всю правду. Он не стал наказывать мага, а поспешил сделать выбор в пользу одного из своих сыновей.
       Детей Готфрида и Амалии звали Роберт и Робин. Они наследовали храбрость и твёрдость руки отца и педантичность матери. У них были тёмные волосы матери и светлые глаза отца. Принцы были полной противоположностью своих кузенов. К моменту нашего повествования, Роберт и Робин успели жениться и обзавестись детьми. Когда их отец Готфрид стал королём, они отнеслись к этому равнодушно. Принцы мало придавали значения тому, что в будущем они и их дети наследуют трон.
       Только Амалия знала, кто из её сыновей появился первым на свет, но никогда никому об этом не говорила. Теперь она продолжала хранить молчание, полагая, что само провидение укажет на истинного правителя. Когда она услышала, что предлагает Корнелиус, то поставила точку в споре:
       — Пусть будет так, как говорит придворный маг, хотя всё придумал его младший брат.
       Королева сама спрятала корону и билет на корабль, чтобы никто не смог повлиять на исход испытания. И провидению было угодно, чтобы корону нашёл Робин, а Роберт вытянул билет. Амалия расцеловала Роберта и сказала:
       — Роберт, твой брат Робин по праву является будущим королём. Он — мой первенец, он опередил тебя на несколько часов и первым вышел из моего чрева. Я никогда не говорила, кто из вас является старшим, чтобы между вами не было вражды. Теперь же я вижу, что провидение всё решило за вас, кому владеть короной, а кому пуститься в плаванье.
       Готфрид был очень расстроен тем, что Робин станет королём. Ведь он очень любил Роберта и всегда его считал старшим сыном. Услышав же слова жены, Готфрид был так раздосадован, что выместил гнев на Корнелиусе:
       — Ты всегда мечтал стать моряком, у тебя появился прекрасный шанс воплотить мечту в жизнь. Я знал, что твой брат Люциус умнее и талантливее тебя. И такой прекрасный план не мог зародиться в твоей пустой башке. Полагаю, что из Люциуса выйдет отличный придворный маг. Ведь только вопрос старшинства не позволил ему занять эту должность с самого начала.
       Виновник королевского гнева обрадовался возможности сменить костюм придворного мага на форму моряка. Он с радостью взошёл на корабль вместе с Робертом и его семьёй. Окружающие удивились, узнав, что бывший маг Альберт пожелал отправиться в путешествие вместе со старшим сыном:
       — Я отказался помогать Корнелиусу, и вот вам результат, — объяснил он Готфриду. Я бросил сына в беде и теперь не могу оставить его одного.
       Потом Альберт обратился к Амалии:
       — Прощай, Амалия, я доставил тебе в своё время много неприятностей своей любовью. Но ты должна знать, единственная женщина, которую я любил на самом деле, — это моя жена Флоринда. К несчастью, я понял это слишком поздно. Я тоже причинил ей много бед, но я не знал, какое истинное сокровище мне досталось.
       С этими словами Альберт поцеловал ноги Флоринде и взошёл на корабль. Принц Роберт, тепло простившись с родными, последовал за Корнелиусом и Альбертом.
       После этого король Готфрид управлял страной ещё несколько месяцев и мирно отошёл к предкам.
       Его наследником стал король Робин Добрый, чьё десятилетнее царствование было мирным, в стране царили порядок и благоденствие. При нём Королевский сад был расширен в несколько раз. Придворный маг Люциус построил ещё несколько Королевских Фонтанов, потому что население страны увеличилось и требовалось большее количество мёда, молока, шоколада, жемчугов и золота на душу населения.
       После смерти Робина Доброго ему наследовал старший сын Балдуин, получивший прозвище Кровавый. Он ввёл множество налогов, чтобы пополнить казну. Ведь его отец щедро раздавал деньги, должности и земли всем желающим. Если Королевский сад процветал, то замок обветшал и требовал ремонта и перестройки. Теперь при Балдуине реки Жемчужная и Золотоносная были перекрыты, и никому, кроме короля, они не были доступны. За пользование Королевским Фонтаном взималась непомерная плата — целый мешок золота. И только Кристальная река продолжала бесплатно снабжать население чистейшей родниковой водой. Добрейший Люциус ничего не мог поделать с кровавым тираном, который жестоко подавлял недовольных. За шесть лет правления Балдуина население уменьшилось в два раза, а королевская казна увеличилась в четыре раза.
       Конец правления этого короля был закономерен. Из дальних странствий вернулся его дядя Роберт. Увидев, во что превратил его племянник чудесное королевство, он вызвал Балдуина на поединок и победил в честном бою. Так на трон взошёл король Роберт Справедливый.
       Первым указом он временно отстранил от должности Люциуса, заменив его Корнелиусом. Отец магов, Альберт, умер на чужбине и его прах старший сын привёз домой. Флоринда, узнав о смерти мужа, не смогла перенести горя и тоже умерла. Поэтому вторым указом король Роберт отстроить роскошную гробницу, где были захоронены останки короля Одилона, Амалии и Готфрида, Флоринды и Альберта. В Королевстве был установлен культ этих исторических личностей. Ежегодно сюда стекались паломники, которые за небольшую плату могли осмотреть гробницу.
       Тётушка Роберта, восьмидесятилетняя Гертруда продолжала заниматься любимым делом — месить тесто. Она жаловалась королю:
       — Месила бы тесто целую вечность, хотя руки порой дрожат, так дрожат, что делать не знаю.
       Роберт, как умел, сочувствовал престарелой королевской булочнице. Прожив еще пять лет, Гертруда умерла, завещав свою должность и пекарню падчерице. Своих детей у неё не было, и она вместе с Никодемусом воспитывала его дочь от первого брака, Матильду. А у той уже подрастала правнучка, которую тоже назвали Матильдой. Надо сказать, что на чужбине Роберт потерял свою первую жену. Его дети выросли и народили ему внуков. Но король подумывал о новой женитьбе и подыскивал себе новую жену.
       Однажды он встретил юную Матильду, правнучку падчерицы Гертруды, ему понравились её каштановые косы и бирюзовые глаза. Но больше всего ему понравилось, что девица, достигнув шестнадцати лет, содержалась в строгости и не говорила еще ни с одним посторонним мужчиной. Король заплатил два мешка чистого золота ее отцу и провёл ночь с благонравной Матильдой. В положенный срок она родила дочку Амалию, но после она больше не могли иметь детей. Роберт очень любил и мать, и дочь.
       Случилось так, что в это время норвежский король попросил помощи у него, и Роберт отправился в поход. Вернулся он с молодой женой по имени Рагнхильд, которая приходилась родственницей норвежскому королю. Утверждали, что норвежцы разводят драконов, и что королева Рагнхильд знала змеиный и драконий язык. Юная королева каждый год рожала по ребёнку, и произвела на свет десять детей: Маргариту, Готфрида, Генриха, Рагнфрид, Визигарда, Юдиту, Герберта, Теодориха, Теодоберта и Адальберта. Подарив жизнь Адальберту, она скончалась, поэтому в историю её самый младший сын вошёл под именем сиротливый. Роберт недолго по ней горевал, и, если честно, не слишком сильно её любил. Рагнхильд, измученная постоянными беременностями, утратила ту миловидность, которой пленился король. К тому же королева сильно тосковала по родине, а Роберт любил женщин весёлых и разговорчивых. Поэтому известие о кончине супруги встретил с облегчением.
       Вся его любовь была отдана Матильде и маленькой Амалии. Когда Роберт ушёл в поход, родня молодой женщины пыталась выдать её замуж, но каждый раз свадьба расстраивалась. За это время она раздобрела, красота её стала более зрелой. Однажды на неё устремил взор придворный маг Корнелиус и сошёлся с ней. После возращения короля, он стал захаживать к Матильде, обретя в её объятьях ту теплоту и ласку, которую не мог получить от Рагнхильд. После смерти королевы, любовница короля мечтала занять её место. Но Роберт прознал о том, что она встречается одновременно с Корнелиусом, и заставил их пожениться. Вместо благословения он сказал Матильде, что она давно отработала то золото, которое он на неё потратил.
       Третьей женой короля стала пятнадцатилетняя Брюнхильда, богатая сирота. Роберт не мог на неё надышаться, и даже не смел к ней прикоснуться. И Брюнхильда долго оставалась девицей. Роберт сам мыл и наряжал жену, расчёсывал ей волосы и кормил из рук. Юная королева не долго терпела такое обращение. Однажды король к своему огорчению обнаружил, что его жена беременна. И раз он с ней не спал, то не является отцом ребёнка. Любые расспросы ни к чему не привели. Брюнхильда молчала и делала удивлённые глаза. Она не отличалась большим умом и имела смутное представление об отношениях мужчины и женщины. У неё родился сын, такой же рыжеволосый и черноглазый, как Люциус.
       Подвергнутый пытке придворный маг во всём сознался. Он унаследовал от отца коварный характер. Он не смог простить Роберту унижение, которое пережил, когда его отстранили от должности. И придумал, как отомстить королю оригинальным способом. Брюнхильда трепетала перед королём и обожала Люциуса. Их тайная дружба привела к рождению сына. И муж, и любовник были старше неё в четыре раза. Сражённый горем король приказал утопить жену вместе с ребёнком, а мага сжечь.
       Роберт Справедливый умер от удара и его наследником стал старший сын от первого брака.
       ИСТОРИЯ 4, О КОРОЛЕВСКОЙ ЩЕДРОСТИ.
       Карл начал правление с подсчёта всех детей отца. За это король получил прозвище Математик. Он назначил своих родных братьев и сестёр — Водемона, Куно, Гундольфа, Ламперсинда, Зиглинду и Розалинду — наместниками провинций. Детям Рагнхильд и Роберта он подарил должности и поместья. Амалию, дочку Матильды, а также Маргариту и Готфрида, из числа детей Рагнхильд, приблизил к себе. Он знал, что Роберт относился к ним с особой нежностью.
       Его сёстры сами могли распоряжаться своей судьбой: идти замуж или оставаться девицами. Амалия была точной копией матери: каштановые косы, бирюзовые глаза и общительный характер. Маргарита, черноглазая и светловолосая, наоборот, была молчалива и серьезна. Она никогда не расставалась со сводной сестрой и братом Готфридом. Провидению было угодно, что между Готфридом и Амалией возникла взаимная симпатия, хотя принц был моложе сестры на пять лет. Ей уже исполнилось двадцать два года, и она подумывала выйти замуж. Она обратилась к королю Карлу за советом:
       — Мой король и брат, я уже созрела для замужества и хочу, чтобы ты назвал рыцаря, который был бы достоин называться моим мужем. Помоги мне с выбором.
       Король, не подозревая о любви принцессы к сводному брату, ответил так:
       — Самый достойный из всех рыцарей королевства — это наш Готфрид. Он честен и хорош собой, он успел проявить храбрость в бою, хотя всего полгода назад он стал рыцарем. Найди подобного ему, и ты обретёшь счастье в любви. Я могу выдать тебя замуж за рыцаря Говарда, рыцаря Дракона, который ни в чём не уступает нашему брату, но не столь совершенен, как Готфрид. У Говарда хорошая родословная, его предки сложили правителям нашего Королевства.
       И Карл во всех подробностях расписал достоинства рыцаря, на щите которого был изображён дракон. Говард, зная о планах короля, делал всё возможное, чтобы завоевать благосклонность Амалии.

Показано 9 из 16 страниц

1 2 ... 7 8 9 10 ... 15 16