костюм состоял из льняной рубахи, чья горловина и рукава были вышиты шелковыми нитями, бархатного платья и тяжёлого плаща, подбитого мехом, шерстяных чулок и башмаков из кожи саламандры, на толстой подошве. Она перевязала свои длинные косы шелковыми лентами. Дорожный наряд, ленты и дорожные сундуки были первыми подарками Софрониуса дочери. Его служба Архивариуса была почетной и хорошо оплачивалась.
Путешествие в город Сид, где Гита с отцом должны были остановиться на постоялом дворе, могло занять не так уж много времени, если бы проливные дожди не превратили в непроходимую грязь и без того разбитую дорогу.
Ирэн сильно переживала из-за того, что часть пути придётся проделать через владения семейства Нюктаэлей, заклятых соперников Кабров в чародействе и магии.
Они были известными мастерами в тёмной и лунной магии. Все, что творилось под покровом ночи, было связано с зимой, смертью, сновидениями, кошмарами было их вотчиной. В то же время, Нюктаэли, в отличие от Кабров, хорошо ладили между собой и с соседями, были открыты в общении, если дело не касалось магии. В их семье царило дружелюбие, поддержка и искренность, у них не было той жёсткой иерархии, которую насаждал Камилл Кабр.
Нюктаэли были связаны со смертью, но не служили ей. Глава семейства - Самаэль отличался низкорослостью, но был очень смешлив по характеру. Он владел смертоносными заклинаниями, но редко и неохотно применял их. Его жена - Ламашту Нюктаэль вела свой род от шумерских богов. Она редко выходила из дома, посвятив себя детям, домашнему хозяйству и рукоделию. Она целыми днями проводила за ткацким станком или в красильной мастерской. Её дочери - Зимориэль и Морейн под её руководством пряди, вязали и вышивала. Одежда, изготовленная Ламашту высоко ценилась, благодаря защитным свойствами, в самой Сидонии и за её пределами. Многие маги и чародеи готовы были выложить крупную сумму денег, чтобы хотя бы подержать в руках кусок драгоценной ткани.
Все, кроме Кабров. Ирэн согласилась бы ходить в обносках, только не связываться с семейством Нюктаэлей. Настолько было сильно соперничество между ними. Ирэн постоянно выясняла отношения с Ламашту, а Зимориэль презирала Кориллу Кабр.
Поэтому Ирэн умоляла Софрониуса не останавливаться на ночлег в землях враждебного семейства.
-Что может с нами случиться? - в раздражении спросил Софрониус. - Мы с дочерью - два сильных мага.
Ирэн в ответ твердила о коварстве Самаэль и Ламашту. Софрониус только отмахнулся от её слов:
-Я знаю их обоих - они прекрасные люди!
Ирэн только воздела руки вверх, обращаясь с мольбой к неведомым силам.
Гита благоразумно не вмешивалась в их разговор, а ждала, когда же они отправятся в путь.
* * *
В одно прекрасное туманное утро Гита и Софрониус верхом на конях отправились в путь. Ирэн шла рядом с конём возлюбленного и продолжала внушать ему, как коварны Нюктаэли. Софрониус ехал осторожным шагом, чтобы не задеть взволнованную женщину. Он ничего ей не сказал, а только лишь крепко поцеловал. Тогда Ирэн вцепилась в стремя коня, на котором сидела Гита. При прощании мать и дочь дали волю слезам. Потом Ирэн обнялась со всеми слугами, которые ехали на повозке с поклажей. После прибытия в Сид челядь вольна была вернуться в замок Кабров или отправиться, куда глаза глядят.
Вдова Кабр проводила путников до ворот и долго махала им вслед рукой и кричала добрые пожелания. Она и не предполагала, что ей будет так тяжело расставаться с Гитой. К разлукам с Софрониусом она уже привыкла.
Вернувшись к себе в комнаты, Ирэн легла спать. Она давно так не высыпалась. После пробуждения она занималась домом и младшими сыновьями.
Софрониус с дочерью и слугами поспешил по размытой дождямидороге в Сид, где был первый постоялый двор. Они скакали без роздыха весь день, но только в сумерках достигли владений Нюктаэлей. Отец Гиты способен был передвигаться и ночью, но его дочь и слуги были так из учёных дорогой, что умирали от усталости. К тому же Гита не была опытной наездницей, это была её третья поездка верхом. Когда-то Камилл пытался научить её сидеть по-мужски в селе, но девочка так и не смогла справиться с норовистой лошадкой. И теперь, она испытывала те же трудности, которые переживают все начинающие всадники: у неё болели запястья и спина, она стёрла ноги до крови, один раз её чуть не сбросила лошадь. Гита нуждалась в отдыхе и лечении.
Софрониус выбрал безопасную поляну, на которой был разложен костёр из собранного слугами хвороста. Гита с помощью Смоляного заклинания зажгла пламя. Одна часть слуг занялась приготовлением ужина, а другая - несла дозор. После ужина отец с дрчерью отправились в палатку, а слуги уснули под повозкой. В палатке Софрониус велел Гите смазать раны приготовленной им мазью и ложиться спать. Сам же отправился устанавливать магическую защиту против Нюктаэлей. Он прекрасно понимал беспокойство Ирэн: если против него магия Нюктаэлей была бессильна, то его дочь и слуги могли не пережить эту ночь.
В эту ночь было Полнолуние и Гите не спалось, потому что лунный свет проникал сквозь палатку. Она вышла из неё и уселась рядом с отцом, который наблюдал за звездным небом. Ночное бледное светило напоминало женский лик.
-Папа, посмотри, ведь это же Зимориэль Нюктаэль! - воскликнула Гита, указывая рукой на искусственную Луну Сидонии. - Она нас увидела и теперь донесет своим братьям.
Зимориэль, чьи мысли были поглощены мечтами о прекрасном незнакомце, не обратила никакого внимания на чужаков на своей земле. Поэтому никто из Нюктаэлей не потревожил своим присутствием Софрониуса и его спутников. Сахем Нюктаэль лишь спустя несколько недель узнал о том, что Гита Кабр ночевала в его землях.
Едва рассвело, путешественники вновь отправились в сторону Сида, куда попали вечером второго дня путешествия. Гита наотрез отказалась ехать в повозке со слугами. Софрониусу оставалось лишь посадить дочь позади себя. На её лошади скакал один из слуг, высматривая посторонних людей, магов или животных. При малейшей опасности Софрониус сворачивал в лес: он всячески избегал встречи с посторонними. В конце пути они уже передвигались лесной дорогой, когда перед ними предстали крепостные стены Сида. Здесь Софрониус щедро расплатился со слугами, которые предпочли вернуться в замок Кабров, хотя могли отправиться, куда душа пожелает.
* * *
Французский живописец Удри писал, что, для того чтобы подчеркнуть белизну одной вещи с ней рядом следует поместить вещь другого оттенка белого цвета. Зимориэль никогда не слышала об Удри и его теории, потому что жила в Сидонии и никогда её не покидала. Она очень любила носить белый жемчуг, оправленный в серебро, и белые шёлковые одежды, которые подчёркивали ослепительное лунное сияние её кожи. В сочетании с чёрными волосами и изумрудными глазами её белоснежное тело казалось прозрачным как опал.
Днём Зимориэль дремала в хрустальном дворце, а вечером появлялась на небосводе как Луна, повелительница ночи. В волосах её сиял серебряный месяц, а в руках она держала песочные часы, измеряющие время.
Зимориэль Нюктаэль, Луна, смертельно враждовала с Кориллой Кабр, Солнцем. Рыжеволосая пампушка ненавидела худощавую брюнетку всеми фибрами души. Все полагали, что эта ненависть покоится на противостоянии двух семейств. Но, ни Луна, ни Солнце не хотели сознаваться, что противостояние между ними вызвано другой причиной.
Каждый день и каждую ночь, заняв свой пост, обе волшебницы пристально разглядывали морскую пучину, которая разверзалась под их ногами. Изумрудные глаза одной и сапфировые глаза другой пытались разглядеть белоснежный корабль в виде лебедя. Судно умело двигаться само по себе, хотя на нём были паруса и гребцы. На капитанском мостике всегда находился мускулистый малый, жгучий брюнет с белоснежной улыбкой.
Он осыпал и Зимориэль, и Кориллу комплиментами и подарками, занимал их светской беседой, а потом испарялся в неизвестном направлении. И та, и другая красотка были уверены, что прекрасный незнакомец появляется в их мире только ради неё. И обе не подозревали, что об их встречах с Рыцарем Лебедя известно их родным.
Вот и сегодня в сумерках Зимориэль, наряжаясь в одеяние Луны, наблюдала за соперницей, которая томилась в ожидании мужчины мечты. С золотым диском в огненно-рыжих волосах и в красных одеждах, Корилла привлекала мужское внимание броской красотой и весёлым нравом. Она нравилась людям больше, чем утончённая и немного занудная Зимориэль.
— Посмотрите на эту балаганную шутиху, — указывала Луна своим прислужницам. — Наше Солнце утратила последний стыд, выставляя себя напоказ. Никогда не ведите себя, как Корилла Кабр, иначе вы никогда не выйдете замуж.
— Я слышала, что Симон Кабр посватался к ней, и Камилл Кабр дал своё согласие, — поделилась новостью Симорен, домоправительница Зимориэль.
— Симон Кабр — старый сладострастник, — возмутилась Луна. — На моей памяти он схоронил уже пять жён. Он питает склонность к пышущим здоровьем девицам, чтобы подобно упырю выпить из них всю кровь. К тому же он приходится троюродным дядей Корилле. Я никогда не понимала пристрастия Кабров к свадьбам с дальними родственниками. Хорошо, что мы Нюктаэли вступаем в брак по зову сердца с представителями разных семейств Сидонии.
- Кабры пытаются, таким образом, сохранить магию внутри клана. И в Сидонии не так уж много семейств волшебников и чародеев, с которыми Нюктаэли могут заключить брачный союз! - сказала Симорен.
-Но и не мало! - возразила Зимориэль - Просто мы сохраняем достоинство в любой момент жизни.
-Я слышала, что Камилл Кабр запер одну из своих дочерей в башне, а потом принуждал её выйти замуж за старика. Девочка воспротивилась такому решению.
- Камилл Кабр очень жесток по отношению к своим детям. Что же было дальше с этим ребёнком?
-Старик, родственник Кабров, отказался жениться на ней и взял в жены её сестру - Алонсу.
-Алонсу? - удивилась Зимориэль. - Вот уж никогда не подумала, что на ней кто-то захочет жениться.
-Алонса очень счастлива с Натаниэлем Кабром.
-Как же Камилл пережил это?
-Его вскоре нашли мёртвым. Теперь во главе рода встала Ирэн и очень успешно управляет делами.
-Если бы Камилл узнал об этом, то снова бы умер.
Зимориэль и Симорен знали, что в семье Нюктаэлей никогда бы такого не случилось. Самаэль и Ламашту любили своих детей, и никогда бы не заперли их в башне.
* * *
В Сидонии не так уж много городов, точнее не так много всем известных городов. Жители Сидонии очень редко путешествуют, они предпочитают сидеть дома. И только большая нужда или беда заставляет их отправляться в дорогу.
Но в этом мире было несколько городов, которые жители Сидонии старались посетить по радостному поводу.
Сид называли городом Радостных Встреч. Если люди давно не общались с друзьями, то назначали им встречу на центральной площади Сида. В храмах города заключались самые счастливые браки, сюда будущие матери стремились попасть к лучшим повитухам, чтобы произвести на свет здоровых детей.
В Сиде воссоединялись разлученные семьи, друзья, возлюбленные. Здесь заключались успешные сделки, справедливые судьи выносили правильные решения, а у многих сбывались самые смелые мечты.
Ведь Сид был заложен магами в счастливый час и существовал для счастья и за счёт счастья. Попав в него однажды, люди снова и снова возвращались сюда. Счастливое существование Сида поддерживалось всеми магическими семьями Сидонии, но одной магии было не достаточно: требовался постоянный обмен радостными энергиями и флюидами положительных эмоций. Поэтому все стремились в Сид ради исполнения сокровенных желаний.
Софрониус привёз Гиту в город Радостных Встреч, чтобы открыть ей её истинное предназначение. В Сид они въехали на повозке. Сундуки были перенесены в их комнаты на постоялом дворе. В тот же вечер Софрониус продал повозку и лошадей.
На постоялом дворе путешественников ждала лохань с горячей водой и скромный ужин. Закончив трапезу, Софрониус обратился к дочери:
-Сегодня вечером мы с тобой отправимся в другой город, поэтому тебе понадобится новая одежда и обувь.
-Мне необходим длительный отдых: у меня ещё не прошли ссадины от поездки верхом. К тому же я хотела навести порядок в своих книгах и травах.
-Они тебе не понадобятся. Мы оставим твои сундуки здесь в мире Кабров и Нюктаэлей. Нас ждёт другой мир, где царят мир и цифровые технологии.
-Что это такое?
-Ты вскоре узнаешь. Гита, ты должна понять, что Сидония была создана людьми, грезящими мечтой об альтернативных Средних веках. Я потом тебе объясню, что это такое. На самом деле - вся магия Сидонии сгенерирована искусственным интеллектом. Ты словно находишься внутри театра, в который играют взрослые люди. Ты знаешь, что такое театр?
-Откуда? У нас в семье не поощрались фантазии и игры. Камилл Кабр, мой названый отец, запрещал что-либо придумывать и воображать. Из-за этого мою сестру Алонсу считали глупенькой. Мы должны были строго следовать его указаниям без всяких размышлений.
-Мы обязательно сходим с тобой в театр в другом мире. Ты должна быть в курсе всего, что происходит в твоём и параллельном мире. Я научу тебя пользоваться машиной по созданию миров.
-Расскажи мне о создании Сидонии, папа.
-Мир Сидонии зависит от магии, которой владеет твоя семья, семья Нюктаэлей и другие семьи волшебников. Если магия в один прекрасный день иссякнет, то Сидония перестанет существовать в своём первоначальном виде. Выживут только те, кто умеет создавать новые миры с помощью нейросети.
-Я так и не поняла, почему Сидония погибнет?
-Рано или поздно магия исчезнет, потому что она питается за счёт самой себя. Ей постоянно нужны новые силы, которым неоткуда взяться в Сидонии, в которую очень трудно проникнуть посторонним. Герметично закрытый мир, который смог бы существовать много лет, если бы он пополнялся новыми энергиями. Пока только единственный человек, который способен разорвать замкнутое существование Сидонии - это ты, Гита.
-Почему? У меня же нет машины для создания новых миров.
-Ты владеешь Смоляным заклинанием, что позволяет тебе передвигаться между мирами и получать новые знания. Ты очень быстро освоишь цифровые технологии.
-Моя сестра Корилла тоже владеет Смоляным заклинанием!
-Она не умеет им пользоваться и тем более перемещаться между мирами!
Ну, довольно разговоров, пора отправляться в мир Тритонии, в мире, где магия под запретом, а знание искусственного интеллекта позволит тебе получить хорошую работу.
С этими словами Софрониус вышел из комнаты дочери и вернулся с новым комплектом одежды для Гиты: джинсы, футболка и кроссовки. Ей понадобилось некоторое время, чтобы привыкнуть к штанам и обуви на каучуковой подошве. Отражение в зеркале вызвало громкий смех у девушки. Когда же она увидела отца без мантии и колпака в звездах, то смех её стал ещё громче. На Софрониусе были узкие штаны, рубашка и шейная повязка, которую он назвал галстуком. В руках он держал одежду, которую назвал пиджаком.
-Ты выглядешь очень современно для Тритонии, - сказал он дочери, - в моей и твоей одежде нет ничего смешного. Ты ещё не видела верхнюю одежду, в которой мы отправимся в путь.
Он протянул Гите плащ- накидку с длинными рукавам - потом показал как её надо правильно надевать и носить.
Глава 3 Сид - город Радостных Встреч
Путешествие в город Сид, где Гита с отцом должны были остановиться на постоялом дворе, могло занять не так уж много времени, если бы проливные дожди не превратили в непроходимую грязь и без того разбитую дорогу.
Ирэн сильно переживала из-за того, что часть пути придётся проделать через владения семейства Нюктаэлей, заклятых соперников Кабров в чародействе и магии.
Они были известными мастерами в тёмной и лунной магии. Все, что творилось под покровом ночи, было связано с зимой, смертью, сновидениями, кошмарами было их вотчиной. В то же время, Нюктаэли, в отличие от Кабров, хорошо ладили между собой и с соседями, были открыты в общении, если дело не касалось магии. В их семье царило дружелюбие, поддержка и искренность, у них не было той жёсткой иерархии, которую насаждал Камилл Кабр.
Нюктаэли были связаны со смертью, но не служили ей. Глава семейства - Самаэль отличался низкорослостью, но был очень смешлив по характеру. Он владел смертоносными заклинаниями, но редко и неохотно применял их. Его жена - Ламашту Нюктаэль вела свой род от шумерских богов. Она редко выходила из дома, посвятив себя детям, домашнему хозяйству и рукоделию. Она целыми днями проводила за ткацким станком или в красильной мастерской. Её дочери - Зимориэль и Морейн под её руководством пряди, вязали и вышивала. Одежда, изготовленная Ламашту высоко ценилась, благодаря защитным свойствами, в самой Сидонии и за её пределами. Многие маги и чародеи готовы были выложить крупную сумму денег, чтобы хотя бы подержать в руках кусок драгоценной ткани.
Все, кроме Кабров. Ирэн согласилась бы ходить в обносках, только не связываться с семейством Нюктаэлей. Настолько было сильно соперничество между ними. Ирэн постоянно выясняла отношения с Ламашту, а Зимориэль презирала Кориллу Кабр.
Поэтому Ирэн умоляла Софрониуса не останавливаться на ночлег в землях враждебного семейства.
-Что может с нами случиться? - в раздражении спросил Софрониус. - Мы с дочерью - два сильных мага.
Ирэн в ответ твердила о коварстве Самаэль и Ламашту. Софрониус только отмахнулся от её слов:
-Я знаю их обоих - они прекрасные люди!
Ирэн только воздела руки вверх, обращаясь с мольбой к неведомым силам.
Гита благоразумно не вмешивалась в их разговор, а ждала, когда же они отправятся в путь.
* * *
В одно прекрасное туманное утро Гита и Софрониус верхом на конях отправились в путь. Ирэн шла рядом с конём возлюбленного и продолжала внушать ему, как коварны Нюктаэли. Софрониус ехал осторожным шагом, чтобы не задеть взволнованную женщину. Он ничего ей не сказал, а только лишь крепко поцеловал. Тогда Ирэн вцепилась в стремя коня, на котором сидела Гита. При прощании мать и дочь дали волю слезам. Потом Ирэн обнялась со всеми слугами, которые ехали на повозке с поклажей. После прибытия в Сид челядь вольна была вернуться в замок Кабров или отправиться, куда глаза глядят.
Вдова Кабр проводила путников до ворот и долго махала им вслед рукой и кричала добрые пожелания. Она и не предполагала, что ей будет так тяжело расставаться с Гитой. К разлукам с Софрониусом она уже привыкла.
Вернувшись к себе в комнаты, Ирэн легла спать. Она давно так не высыпалась. После пробуждения она занималась домом и младшими сыновьями.
Софрониус с дочерью и слугами поспешил по размытой дождямидороге в Сид, где был первый постоялый двор. Они скакали без роздыха весь день, но только в сумерках достигли владений Нюктаэлей. Отец Гиты способен был передвигаться и ночью, но его дочь и слуги были так из учёных дорогой, что умирали от усталости. К тому же Гита не была опытной наездницей, это была её третья поездка верхом. Когда-то Камилл пытался научить её сидеть по-мужски в селе, но девочка так и не смогла справиться с норовистой лошадкой. И теперь, она испытывала те же трудности, которые переживают все начинающие всадники: у неё болели запястья и спина, она стёрла ноги до крови, один раз её чуть не сбросила лошадь. Гита нуждалась в отдыхе и лечении.
Софрониус выбрал безопасную поляну, на которой был разложен костёр из собранного слугами хвороста. Гита с помощью Смоляного заклинания зажгла пламя. Одна часть слуг занялась приготовлением ужина, а другая - несла дозор. После ужина отец с дрчерью отправились в палатку, а слуги уснули под повозкой. В палатке Софрониус велел Гите смазать раны приготовленной им мазью и ложиться спать. Сам же отправился устанавливать магическую защиту против Нюктаэлей. Он прекрасно понимал беспокойство Ирэн: если против него магия Нюктаэлей была бессильна, то его дочь и слуги могли не пережить эту ночь.
В эту ночь было Полнолуние и Гите не спалось, потому что лунный свет проникал сквозь палатку. Она вышла из неё и уселась рядом с отцом, который наблюдал за звездным небом. Ночное бледное светило напоминало женский лик.
-Папа, посмотри, ведь это же Зимориэль Нюктаэль! - воскликнула Гита, указывая рукой на искусственную Луну Сидонии. - Она нас увидела и теперь донесет своим братьям.
Зимориэль, чьи мысли были поглощены мечтами о прекрасном незнакомце, не обратила никакого внимания на чужаков на своей земле. Поэтому никто из Нюктаэлей не потревожил своим присутствием Софрониуса и его спутников. Сахем Нюктаэль лишь спустя несколько недель узнал о том, что Гита Кабр ночевала в его землях.
Едва рассвело, путешественники вновь отправились в сторону Сида, куда попали вечером второго дня путешествия. Гита наотрез отказалась ехать в повозке со слугами. Софрониусу оставалось лишь посадить дочь позади себя. На её лошади скакал один из слуг, высматривая посторонних людей, магов или животных. При малейшей опасности Софрониус сворачивал в лес: он всячески избегал встречи с посторонними. В конце пути они уже передвигались лесной дорогой, когда перед ними предстали крепостные стены Сида. Здесь Софрониус щедро расплатился со слугами, которые предпочли вернуться в замок Кабров, хотя могли отправиться, куда душа пожелает.
* * *
Французский живописец Удри писал, что, для того чтобы подчеркнуть белизну одной вещи с ней рядом следует поместить вещь другого оттенка белого цвета. Зимориэль никогда не слышала об Удри и его теории, потому что жила в Сидонии и никогда её не покидала. Она очень любила носить белый жемчуг, оправленный в серебро, и белые шёлковые одежды, которые подчёркивали ослепительное лунное сияние её кожи. В сочетании с чёрными волосами и изумрудными глазами её белоснежное тело казалось прозрачным как опал.
Днём Зимориэль дремала в хрустальном дворце, а вечером появлялась на небосводе как Луна, повелительница ночи. В волосах её сиял серебряный месяц, а в руках она держала песочные часы, измеряющие время.
Зимориэль Нюктаэль, Луна, смертельно враждовала с Кориллой Кабр, Солнцем. Рыжеволосая пампушка ненавидела худощавую брюнетку всеми фибрами души. Все полагали, что эта ненависть покоится на противостоянии двух семейств. Но, ни Луна, ни Солнце не хотели сознаваться, что противостояние между ними вызвано другой причиной.
Каждый день и каждую ночь, заняв свой пост, обе волшебницы пристально разглядывали морскую пучину, которая разверзалась под их ногами. Изумрудные глаза одной и сапфировые глаза другой пытались разглядеть белоснежный корабль в виде лебедя. Судно умело двигаться само по себе, хотя на нём были паруса и гребцы. На капитанском мостике всегда находился мускулистый малый, жгучий брюнет с белоснежной улыбкой.
Он осыпал и Зимориэль, и Кориллу комплиментами и подарками, занимал их светской беседой, а потом испарялся в неизвестном направлении. И та, и другая красотка были уверены, что прекрасный незнакомец появляется в их мире только ради неё. И обе не подозревали, что об их встречах с Рыцарем Лебедя известно их родным.
Вот и сегодня в сумерках Зимориэль, наряжаясь в одеяние Луны, наблюдала за соперницей, которая томилась в ожидании мужчины мечты. С золотым диском в огненно-рыжих волосах и в красных одеждах, Корилла привлекала мужское внимание броской красотой и весёлым нравом. Она нравилась людям больше, чем утончённая и немного занудная Зимориэль.
— Посмотрите на эту балаганную шутиху, — указывала Луна своим прислужницам. — Наше Солнце утратила последний стыд, выставляя себя напоказ. Никогда не ведите себя, как Корилла Кабр, иначе вы никогда не выйдете замуж.
— Я слышала, что Симон Кабр посватался к ней, и Камилл Кабр дал своё согласие, — поделилась новостью Симорен, домоправительница Зимориэль.
— Симон Кабр — старый сладострастник, — возмутилась Луна. — На моей памяти он схоронил уже пять жён. Он питает склонность к пышущим здоровьем девицам, чтобы подобно упырю выпить из них всю кровь. К тому же он приходится троюродным дядей Корилле. Я никогда не понимала пристрастия Кабров к свадьбам с дальними родственниками. Хорошо, что мы Нюктаэли вступаем в брак по зову сердца с представителями разных семейств Сидонии.
- Кабры пытаются, таким образом, сохранить магию внутри клана. И в Сидонии не так уж много семейств волшебников и чародеев, с которыми Нюктаэли могут заключить брачный союз! - сказала Симорен.
-Но и не мало! - возразила Зимориэль - Просто мы сохраняем достоинство в любой момент жизни.
-Я слышала, что Камилл Кабр запер одну из своих дочерей в башне, а потом принуждал её выйти замуж за старика. Девочка воспротивилась такому решению.
- Камилл Кабр очень жесток по отношению к своим детям. Что же было дальше с этим ребёнком?
-Старик, родственник Кабров, отказался жениться на ней и взял в жены её сестру - Алонсу.
-Алонсу? - удивилась Зимориэль. - Вот уж никогда не подумала, что на ней кто-то захочет жениться.
-Алонса очень счастлива с Натаниэлем Кабром.
-Как же Камилл пережил это?
-Его вскоре нашли мёртвым. Теперь во главе рода встала Ирэн и очень успешно управляет делами.
-Если бы Камилл узнал об этом, то снова бы умер.
Зимориэль и Симорен знали, что в семье Нюктаэлей никогда бы такого не случилось. Самаэль и Ламашту любили своих детей, и никогда бы не заперли их в башне.
* * *
В Сидонии не так уж много городов, точнее не так много всем известных городов. Жители Сидонии очень редко путешествуют, они предпочитают сидеть дома. И только большая нужда или беда заставляет их отправляться в дорогу.
Но в этом мире было несколько городов, которые жители Сидонии старались посетить по радостному поводу.
Сид называли городом Радостных Встреч. Если люди давно не общались с друзьями, то назначали им встречу на центральной площади Сида. В храмах города заключались самые счастливые браки, сюда будущие матери стремились попасть к лучшим повитухам, чтобы произвести на свет здоровых детей.
В Сиде воссоединялись разлученные семьи, друзья, возлюбленные. Здесь заключались успешные сделки, справедливые судьи выносили правильные решения, а у многих сбывались самые смелые мечты.
Ведь Сид был заложен магами в счастливый час и существовал для счастья и за счёт счастья. Попав в него однажды, люди снова и снова возвращались сюда. Счастливое существование Сида поддерживалось всеми магическими семьями Сидонии, но одной магии было не достаточно: требовался постоянный обмен радостными энергиями и флюидами положительных эмоций. Поэтому все стремились в Сид ради исполнения сокровенных желаний.
Софрониус привёз Гиту в город Радостных Встреч, чтобы открыть ей её истинное предназначение. В Сид они въехали на повозке. Сундуки были перенесены в их комнаты на постоялом дворе. В тот же вечер Софрониус продал повозку и лошадей.
На постоялом дворе путешественников ждала лохань с горячей водой и скромный ужин. Закончив трапезу, Софрониус обратился к дочери:
-Сегодня вечером мы с тобой отправимся в другой город, поэтому тебе понадобится новая одежда и обувь.
-Мне необходим длительный отдых: у меня ещё не прошли ссадины от поездки верхом. К тому же я хотела навести порядок в своих книгах и травах.
-Они тебе не понадобятся. Мы оставим твои сундуки здесь в мире Кабров и Нюктаэлей. Нас ждёт другой мир, где царят мир и цифровые технологии.
-Что это такое?
-Ты вскоре узнаешь. Гита, ты должна понять, что Сидония была создана людьми, грезящими мечтой об альтернативных Средних веках. Я потом тебе объясню, что это такое. На самом деле - вся магия Сидонии сгенерирована искусственным интеллектом. Ты словно находишься внутри театра, в который играют взрослые люди. Ты знаешь, что такое театр?
-Откуда? У нас в семье не поощрались фантазии и игры. Камилл Кабр, мой названый отец, запрещал что-либо придумывать и воображать. Из-за этого мою сестру Алонсу считали глупенькой. Мы должны были строго следовать его указаниям без всяких размышлений.
-Мы обязательно сходим с тобой в театр в другом мире. Ты должна быть в курсе всего, что происходит в твоём и параллельном мире. Я научу тебя пользоваться машиной по созданию миров.
-Расскажи мне о создании Сидонии, папа.
-Мир Сидонии зависит от магии, которой владеет твоя семья, семья Нюктаэлей и другие семьи волшебников. Если магия в один прекрасный день иссякнет, то Сидония перестанет существовать в своём первоначальном виде. Выживут только те, кто умеет создавать новые миры с помощью нейросети.
-Я так и не поняла, почему Сидония погибнет?
-Рано или поздно магия исчезнет, потому что она питается за счёт самой себя. Ей постоянно нужны новые силы, которым неоткуда взяться в Сидонии, в которую очень трудно проникнуть посторонним. Герметично закрытый мир, который смог бы существовать много лет, если бы он пополнялся новыми энергиями. Пока только единственный человек, который способен разорвать замкнутое существование Сидонии - это ты, Гита.
-Почему? У меня же нет машины для создания новых миров.
-Ты владеешь Смоляным заклинанием, что позволяет тебе передвигаться между мирами и получать новые знания. Ты очень быстро освоишь цифровые технологии.
-Моя сестра Корилла тоже владеет Смоляным заклинанием!
-Она не умеет им пользоваться и тем более перемещаться между мирами!
Ну, довольно разговоров, пора отправляться в мир Тритонии, в мире, где магия под запретом, а знание искусственного интеллекта позволит тебе получить хорошую работу.
С этими словами Софрониус вышел из комнаты дочери и вернулся с новым комплектом одежды для Гиты: джинсы, футболка и кроссовки. Ей понадобилось некоторое время, чтобы привыкнуть к штанам и обуви на каучуковой подошве. Отражение в зеркале вызвало громкий смех у девушки. Когда же она увидела отца без мантии и колпака в звездах, то смех её стал ещё громче. На Софрониусе были узкие штаны, рубашка и шейная повязка, которую он назвал галстуком. В руках он держал одежду, которую назвал пиджаком.
-Ты выглядешь очень современно для Тритонии, - сказал он дочери, - в моей и твоей одежде нет ничего смешного. Ты ещё не видела верхнюю одежду, в которой мы отправимся в путь.
Он протянул Гите плащ- накидку с длинными рукавам - потом показал как её надо правильно надевать и носить.