Рукопись, найденная в Выдропужске

15.04.2025, 15:54 Автор: Анна Дашевская (Martann)

Закрыть настройки

Показано 2 из 30 страниц

1 2 3 4 ... 29 30


Что же, я считаю, мне изрядно повезло в том, что тётушку интересует ещё что-то или кто-то помимо этрусков. Например, я…
       
       

***


       
       Книги в библиотеке покойника были… неоднозначные.
       Во-первых, он интересовался в первую очередь Смутным временем, а более всего Лжедимитрием II, которого калужане поддерживали изо всех сил. Во-вторых, он был большим поклонником теорий господина Фоменко, то есть, подлинного царского происхождения Лжедимитрия I, который не был убит во время боярского бунта и автоматически стал новым претендентом, Лжедимитрием II.
       Вас не укачало? Меня так почти сразу, поэтому «Новую хронологию Руси» и прочие творения я сразу отложила в сторону. Вообще современные исторические сочинения, если это не Зимин, не Лосев и не Юрий Афанасьев, меня… смущают, так скажем. Ну, или я просто не специалист. Так что забираем всё, и пусть босс сам разбирается с теми экземплярами, которые вызвали у меня сомнения. У него ведь и на фоменковщину, наверное, найдётся покупатель?
       Работали мы по традиционному методу: ребята диктовали, а я в специальной каталожной программе сразу записывала книги по рубрикам и категориям, указывая автора, название, год и место издания, ISBN, если таковой у книги был, и состояние тома. Впрочем, покойный коллекционер явно был большим аккуратистом, и потрёпанных томиков было очень мало.
       Наследники, толстая тётка и её муж, с трудом различимый в тени жены, какое-то время терпеливо ждали, пока мы снимали книги с полок и каталогизировали. Сперва им было чем заняться: они копались в спальне, что-то обсуждая визгливыми голосами, потом переместились на кухню и громко хлопали дверцами шкафов.
       - Во дают, - сказал Сергей со сложной смесью брезгливости и восхищения в голосе. – Ты была на той кухне? Он, по-моему, там только чай и пил, там и нет почти ничего. Чего ищут, спрашивается?
       И он покрутил головой.
       - Брильянты в коробке с крупой, - предположил Лёлик. – И парочку альдин2) в духовке.
       ________
       2) Альдины – издания венецианских типографов 15 - 16 вв.: Альда Мануция, его сына Паоло, внука Альда младшего и тестя Андреа Торрезанского. Первые книги Альда, по традиции раннего книгопечатания, были большого формата ин-фолио. Занявшись печатанием латинских классиков, Мануций первым придумал издать серию карманных книг. Эти «маленькие альдины» формата ин-октаво (одна восьмая), собственно, и прославили издательство Альда. Альдины характеризуются форматом ин-октаво, переплетом из тисненой золотом кожи, издательской маркой (дельфин, обвивающий якорь). Впервые применен курсив. Издавались преимущественно произведения классиков античной литературы и гуманистов эпохи Возрождения. Всего вышло свыше 1100 альдин.
       
       - До альдин мы точно не доросли, - вздохнул коллега Сергея…
       Вспомнила, Антон его зовут! Мне даже легче стало, очень я не люблю разговаривать с человеком, имя которого потерялось.
       - Ну что, не пора ли нам рассчитаться? – раздался голос у меня за спиной. – Молодой человек, сколько вы нам заплатите?
       Ага, тётка решила, что главный – Сергей, у него плечи широкие и голос грубый, и вообще, он мужчина. Но он пожал плечами и жестом переадресовал вопрос ко мне. Я развернулась к наследнице и ответила:
       - Не пора.
       - Да вы два часа уже возитесь!
       - И ещё часа три провозимся, - меланхолически ответил Лёлик. – Дело-то серьёзное! Не, если желаете, есть другие варианты…
       - Какие? – живо спросила тётка.
       Мы с Лёликом переглянулись, и я сказала:
       - Мы можем сейчас просто собраться и уехать. Не такие тут раритеты, чтобы за них биться насмерть, так, обычная неплохая библиотека. Ну, чуть лучше обычной. Только имейте в виду, о вашей недоговороспособности мы сообщим всем заинтересованным лицам, так что других покупателей вы в столице не найдёте. А здесь, в Калуге… - я пожала плечами.
       Судя по тому, как вытянулось лицо наследницы, продать библиотеку местным любителям они уже пытались.
       - А второй вариант какой? – спросила она.
       Роли у нас были давно расписаны, поэтому ответил Сергей.
       - Мы можем заплатить вам… Сколько, Алёна? Тысяч сто пятьдесят? – дождался моего кивка и развёл руками. – Вот видите, Галина Ивановна, зато через полчаса нас здесь уже не будет.
       - Это ма-ало… - протянула женщина. – Да нет, да как же, а вот это?
       Она безошибочно вытянула из шкафа толстый том формата ин-кварто 3) в коричневом кожаном переплёте с золотым тиснением. На корешке были проставлены цифры 4-6, а вот надпись я разобрать не смогла, так она неудобно держала книгу.
       ________
       3) Ин-ква?рто (лат. in quarto «в четвёртую часть листа», «в четвёртку» от лат. quartus «четвёртый») — полиграфический термин, обозначающий размер страницы в одну четверть типографского листа, краткие обозначения — 4° и 4to. На одном листе при этом помещается 4 листа (8 страниц) книги. Размеры страницы составляют 24,15 ? 30,5 см. Термин также может относиться к печатным изданиям такого формата.
       
       - Что это?
       - Я читала в интернете, что один такой том стоит тысяч пятьдесят!
       - Дайте глянуть! - Лёлик требовательно протянул руку, ноздри его зашевелились.
       - Перчатки! – одёрнула я напарника.
       - Да, конечно…
       Осторожно взял книгу, он открыл титульный лист и прочёл:
       - Карамзин, «История государства Российского». Ну что же, у любого более или менее серьёзного историка такая книга должна быть в шкафу.
       - А год-то посмотри, год какой! – потребовала Галина Ивановна.
       - Шестое издание, - пожал плечами Лёлик. – Тысяча восемьсот пятьдесят первый год, издание Смирдина. Переплёт современный, соединены по два тома… - перелистал страницы, бережно их переворачивая. – Здесь пожелтение бумаги… «Лисьи пятна»4) есть… По обрезу небольшое чернильное пятно… Только один том?
       ________
       4) Лисьи пятна — небольшие окрашенные участки на бумаге, разбросанные по всей поверхности листа. Повреждения имеют разные размеры, их окраска варьируется от светло-жёлтой до почти чёрной. Коллекционеры называют такие пятна фоксами или фоксингами, потому что чаще всего они имеют рыжеватый цвет, напоминающий окраску лисы (англ. «a fox»)
       
       - Не-ет, десять, кажется, - ответила тётка с сомнением. – Вон, целую полку в шкафу занимают!
       - Двенадцать, - неожиданным басом подсказал её муж, о котором все уже, кажется, забыли. – Основные тома сплетены по два, а примечания по три.
       В общем, нашлись и следы от жучка, и мытые от плесени страницы, и другие мелкие, но обидные дефекты, снижающие цену. Наконец Лёлик отложил последнюю книгу, медленно стянул с пальцев перчатки и немигающим взглядом уставился на Галину Ивановну.
       - Ну так что? – заёрзала она.
       - Нам нужно посоветоваться, - сказала я твёрдо. – Идём, счастье моё, побеседуем.
       Мы с Лёликом вышли во двор. Дом был старой постройки, кирпичный, оштукатуренный и выкрашенный в желтовато-розовый цвет. Он представлял собой четырёхэтажную букву «П», внутри которой цвели незамысловатые бархатцы, настурции и ипомеи, в центре же каждой из трёх клумб гордо возвышался куст гортензии с огромными шарами соцветий. В центре меж клумб стояли три скамейки. Мы сели на одну из них, я огляделась – двор был пуст, только в одном из окон первого этажа за нами внимательно наблюдала трёхцветная кошка.
       - Что скажешь? – спросила я.
       Лёлик потёр кончик носа.
       - Что касается Карамзина, то тут более или менее ясно. Ровно такое же издание я видел в аукционе Литфонда года полтора назад, может, даже и это самое, можно сверить по повреждениям.
       - И что?
       - И куплено оно было за триста тысяч. Без торгов, единственный покупатель.
       - Триста тысяч два года назад и сейчас – это разные деньги, - заметила я справедливости ради. – Но предположим, что так.
       - Я бы предложил им поллимона за всё и поднял на сотку после торговли.
       - Соглашусь. Так и сделаем. Найди только картинку с аукциона.
       Пока Лёлик искал в телефоне картинку, я набрала боссу.
       - Артур Давидович, мы посмотрели библиотеку. Берём примерно три сотни томов, остальное Сергею.
       - Что-то ценное есть?
       - Шестое издание Карамзина в современном переплёте. Предложу пятьсот, подниму до шести сотен.
       - Шестое? – босс хмыкнул. – С чернильным пятном на обрезе четвёртого тома?
       - Ага.
       - Ты не поверишь, только ко мне в руки оно возвращается третий раз. Ладно, бери, бог троицу любит, сумму подтверждаю. Вот что скажи, - тон его голоса резко изменился. – Тайник нашли?
       - Тайни-ик? Даже и не искали.
       - Я же сказал!..
       - Нет, Артур Давидович, - перебила я его. – Не сказали, только подумали. Но, видимо, недостаточно громко, чтобы я услышала. Так что за тайник, где может быть и что в нём предположительно хранится?
       - Переписка, Алёна. Переписка Аргунова 5) с Чевакинским за пятидесятый – пятьдесят второй год.
       ________
       5) Фёдор Семёнович Аргуно?в (1733 — ок. 1768) — один из представителей семьи Аргуновых, одарённых художников и архитекторов. О жизни Аргунова известно очень мало. Вероятно, он учился у С. И. Чевакинского. Все члены семьи были крепостными Шереметевых. Аргунов был одним из зодчих дома Шереметева на Фонтанке в Петербурге. Автор ряда живописных построек в Кусково под Москвой: кухонный флигель, павильон «Грот», каменная оранжерея.
       
       - Ладно, Аргунов – слышала, - проговорила я медленно. – Крепостной архитектор, всякое такое. А вот Чевакинский – это кто?
       - Савва Иванович Чевакинский тоже архитектор. Вернее, не так, не тоже: он был учителем в том числе Аргунова, совершенно великолепным мастером! Елизаветинское барокко, восемнадцатый век, главный архитектор Адмиралтейств-коллегии, представляешь?
       - Нет, - сказала я честно. – На кой ляд Адмиралтейству архитектор, им кораблестроитель нужен? Впрочем, неважно, переписка, я поняла. Большая пачка?
       - Не знаю. И где искать – тоже не представляю себе, помимо стандартных мест просмотрите книжные шкафы, там могут быть хитрые полки…
       - Ага, и задние стенки. Только тут наследники торчат, куда б их деть?
       В ответ раздался смешок.
       - Бдят?
       - Как совы бессонные, - подтвердила я.
       - Сейчас что-нибудь придумаем. Пакуйтесь потихоньку и ждите неожиданностей.
       
       Мы с Лёликом вернулись в квартиру. Наследница, видно, истомилась в ожидании, потому что выскочила в прихожую едва ли не раньше, чем я успела войти.
       - Ну что? Сколько заплатите? – спросила она с требовательным подобострастием.
       - Пойдёмте, Галина Ивановна, поговорим.
       Войдя в комнату, я внимательно посмотрела на Сергея. Тот едва заметно кивнул и тронул указательным пальцем мочку уха. Ага, значит, спорили супруги, сколько просить. Вот эту трещинку между ними надо найти и расширить, потому что переплачивать я не намерена.
       Села в кресло, положила ногу на ногу и жестом предложила наследнице сесть напротив.
       - Итак, вот что я вам, Галина Ивановна, могу предложить…
       Подробно изложив всё, что мы заранее проговорили с Лёликом, я откинулась на спинку кресла и посмотрела на женщину и на её мужа, тот стоял за спиной жены, его рука лежала на её левом плече. Вот ладонь сжалась и тут же отпустила. Галина Ивановна выдохнула и спросила:
       - Это… точно? Ну, насчёт старинных книг?
       Я протянула руку вправо, и в неё лёг Лёликов айфон с открытой картинкой к аукциону. Рядом была крупно написана стартовая цена, двести восемьдесят тысяч.
       - Вот, можете убедиться. Я увеличиваю эту цену за двенадцать томов до трёхсот тысяч.
       - Ладно… А остальное? – вскинулась женщина. – Там же сколько всего, и альбомы, и научные всякие книги! Нет, пятьсот тысяч – это очень мало, давайте хотя бы восемьсот.
       Торговалась она отчаянно, словно от этих денег зависела жизнь дюжины голодных отпрысков и кота, но у меня был жёстко поставленный лимит, шестьсот тысяч. До него мы не добрались бы никогда, но в какой-то момент безгласный, так и не представленный нам муж снова сжал её плечо, убрал руку и сказал негромко:
       - Всё, мы согласны.
       - Да как же, Витя!
       - Мы согласны, - повторил он с расстановкой. – Где и что подписывать?
       Очень вовремя тренькнул мой телефон, принеся сообщение от босса.
       «Улица Циолковского, 27, нотариус Степанов Михаил Фомич. Он вас ждёт, а ребята пусть ищут тайник».
       
       

***


       
       Иногда я восхищаюсь боссом.
       Вот так, почти мгновенно, в чужом городе найти нотариуса, готового принять незнакомых клиентов прямо немедленно – это надо суметь. С другой стороны, мы ж сюда тоже не просто так приехали: и наводка была, и что искать, босс подсказал, не сразу, правда. А может, и правильно: я ведь, если бы знала о тайнике, книги бы смотрела с куда меньшим вниманием, да и торговалась не так увлечённо. Но как же обидно, что я должна тащиться к нотариусу, а ребята там поиском займутся! Слово-то какое – тайни-ик… Прямо так и видятся горы сокровищ.
       
       Нотариус и в самом деле нас ждал.
       Был он старенький, седой, медленный словно улитка, и даже молодая и активная помощница не спасала дело. Мы убили часа два на проверку моей доверенности, составление договора, согласование и внесение исправлений, которые потребовала внести наследница, подписание и торжественную выдачу каждой стороне своего экземпляра. Наконец всё закончилось, и я громко сказала:
       - Михаил Фомич, сейчас я выплачу госпоже Вязевой оговорённую сумму, прошу вас засвидетельствовать расписку, которую она напишет. Оплата ваших услуг идёт в равных долях от каждого участника договора.
       Старичок благостно покивал, и я достала из сумочки конверт. Обыкновенный, почты России, даже, кажется, без марки. В глазах мужа Галины Ивановны вспыхнул волчий проблеск.
       - Пожалуйста, пересчитайте, - я отдала конверт, и женщина вцепилась в него.
       Шестьсот тысяч пятитысячными купюрами – не такая уж и большая пачка, всего сто двадцать штук, но она пересчитывала три раза, и каждый раз получалась другая сумма. Наконец муж буркнул:
       - Дай сюда! – и забрал пачку. – Всё правильно, шестьсот.
       - Пять двести с каждой стороны, пожалуйста, - проговорила помощница нотариуса, и всё наконец-то закончилось.
       Мы поблагодарили нотариуса и вышли.
       - Вас подвезти до дома? – вежливо спросила я.
       Галина Ивановна открыла только рот, чтобы согласиться, но её муж успел раньше:
       - Нет, спасибо. Мы пешком дойдём, нам тут рядом!
       И он повлёк её от машины.
       Ну что же, надеюсь, они разумно и скучно дойдут до Сбербанка и положат деньги на счёт, моё же знакомство с этой парой заканчивается. Я надеюсь.
       
       

***


       
       Мои коллеги, вопреки ожиданиям, вовсе не переворачивали квартиру покойного коллекционера в поисках потайного хранилища, не вскрывали подоконники, не поднимали половицы, не простукивали стены и шкафы. Они сидели в креслах и на диване, уткнувшись каждый в свой телефон. Я через плечо заглянула, что делал Лёлик – играл, конечно.
       - Что, драгоценные мои, всё уже нашли?
       - А то как же! – лениво ответил Сергей, едва подняв взгляд от экранчика. – Вон, на столе лежит.
       На письменном столе и в самом деле лежал крафтовый 6) коричневый конверт.
       ________
       6) Крафт-бумага (нем. Kraft — сила) — высокопрочная обёрточная бумага из слабопроваренной длинноволокнистой сульфатной целлюлозы. Производится из древесины в процессе сульфатной варки, также известной как крафт-процесс. Используется для упаковочных целей, а также изготовления бумажных изделий, обязанных быть прочными и износостойкими — гофрокартона, крафт-мешков, пакетов, конвертов, бумажных шпагатов и т. п. Обычно крафт-бумага производится коричневого цвета, однако может быть и отбеленной.
       

Показано 2 из 30 страниц

1 2 3 4 ... 29 30