Через несколько минут им открыла милая на вид старушка, и увидев гостей, улыбнулась им:
- Я рада, что ты вернулся, чародей. Проходите скорее.
И стоило им войти в дом, как мисс Помпи, вновь зашуршала на кухне, собираясь угостить непрошенных гостей вкусным.
- Это была ведьма? – спросила она с порога кухни, неся тарелку дымящихся булочек.
- Да. – ответил Дармен, садясь за стол, и дотрагиваясь до горячего самовара ладонью. – А вы меня ждали?
- Ну в общем-то да, я думала, что ты придешь после того, как найдешь катакомбы. Но, сначала, познакомь меня, с столь прелестной особой. – сказала мисс Помпи, смотря на стоявшую рядом с чародеем девушку.
- Это Энджин Марамолли. – сказал Дармен, а затем, повернувшись в сторону Энджин, сказал, уже ей. – А это, мисс Помпи, я рассказывал тебе о ней.
У Энджин округлились глаза, ведь Дармен не забыл ей упомянуть, что старушка, потомок белых волшебников. А вот старушка наоборот, была удивлена появлением юной графини в своем доме, ибо аристократы никогда не заходили к крестьянам в гости. Впрочем, появление именно этой девушки, в паре с Дарменом, было предсказуемо, она давно поняла, что их тянет друг к другу.
- Ну, что же ты, все стоишь, присаживайся скорее за стол. – сказала мисс Помпи, обратившись к девушке на «ты», хотя этикет обязывает, даже к столь юной девушке, обращаться строго на «вы», так как несмотря на возраст, она была графиней.
- Вы знали с самого начала, что та женщина, была ведьма? – спросил прямо Дармен, когда старушка налила всем травяного чая.
- Ну, я так предполагала. Я же изучала историю, и не раз встречала упоминания о том, что у короля Альберта в замке была ведьма, он ее нашел с трудом и держал в заточении, что бы та раскрыла ему секрет владения волшебством. Говорили, что она обезумела потом. – уже полушепотом закончила говорить мисс Помпи.
- Я не могу понять, почему ведьма, а не чародей или волшебник? – спросил Дармен.
- Он не смог их найти. А ведьма сама пришла, он соблазнил ее, обманул, и она оказалась в замке. А когда поняла все, то было уже поздно. – с горечью сказала старушка.
- Мы нашли дневник той женщины, и она писала, что была беременна от короля. А во сне я видел, что был младенец, он был слаб, но жив. Получается, есть и другая семья, о которой никто не знает, но в их жилах течет королевская кровь Энерей? – логически предположил Дармен.
- А что еще было, о ребенке в том дневнике? – вопросом на вопрос спросила мисс Помпи.
- Дневник обрывается внезапно, перед самыми родами сделана последняя запись. – сказала девушка и замолчала.
- И что там? – вновь спросила старушка, но Энджин молчала.
- Что там, Энджин? – настойчиво спросил Дармен.
- Она написала, что чувствует, что у нее родится черный чародей. Что она была так зла, и вся ее злоба и тоска перешли к ребенку, что носила под сердцем, и что она очень сожалеет об этом. – выпалила девушка.
- О, драконы! – вскликнула старушка, прикрывая рот рукой.
- Что такое? – непонимающе спросил Дармен, глядя то на Энджин, то на мисс Помпи.
- Эта женщина не просто так пришла к тебе во сне. – сказала мисс Помпи.
- Это я уже и сам понял, она чего-то хочет от меня, а чего я не понимаю. – с досадой сказал Дармен, отпивая чай, но заметив, что обе его спутницы пристально смотрят на него, поставил чашку на стол, и громко произнес. – Что?
- Это ты тот ребенок. Неужели ты не понимаешь, что во сне ты видел свою мать. – сказала мисс Помпи.
- Это чушь, я знаю свою мать, и это не она. – возразил Дармен.
- Вспомни свой сон, ты мне говорил, что король приказал подкинуть ребенка крестьянам, либо выживет, либо нет. Вот ты и выжил, и стал черным чародеем, как это и предчувствовала твоя мать. Она приходила к тебе во сне, что бы ты узнал правду. – сказала мисс Помпи.
- Но почему именно сейчас? – не верил в это мужчина.
- Стало быть на это есть причина, о которой мы еще не знаем. – предположила мисс Помпи.
- Мне… Мне нужно отлучится. – и Дармен резко вышел из домика на улицу.
Ему действительно было над чем подумать, если заключение мисс Помпи верное, то выходило, что Дармен и сотой доли правды о себе не знает. Более того, получается, что он представитель королевской семьи. Сын ведьмы. И короля. Все так запутанно. Но с другой стороны, это объясняло, почему в семье, где никто никогда не обладал магическими способностями вдруг родился чародей.
Он просто стоял на улице и смотрел на небо, а по его щекам текли слезы, теперь он понял, почему так чувствовал боль, той женщины из сна. Но почему все это приключилось с ним именно сейчас, а не сотни лет назад, он никак не мог понять.
•??•
Энджин хотела было пойти за Дарменом, но мисс Помпи остановила ее:
- Оставь его, пусть побудет один.
- Ему больно. – сочувственно произнесла Энджин.
- Он тебе не безразличен? – спросила мисс Помпи, наблюдавшая весь вечер за парой.
Энджин от такого вопроса залилась краской, и смущенно опустила глаза в чашку. Ей было стыдно признавать правоту хозяйки домика.
- Я ведь права? – снова спросила мисс Помпи, так и не дождавшись от Энджин ни слова. – Вижу, что права.
- Я виновата, этого не должно быть… - чуть не плача пробормотала девушка.
- Ну что ты, милая! Полно тебе сокрушаться. – успокаивала мисс Помпи.
- Я веду себя неправильно, я не должна с ним общаться, недолжна уходить из дому, меня вообще сейчас не должно быть здесь. – эмоционально произнесла Энджин.
- Но ты здесь. Ты здесь потому что тебе, так подсказало твое сердце и не стоит себя винить. – сказала старушка, обойдя вокруг стола, и приобняв девушку.
- В последнее время, все что я делаю, так это нарушаю правила этикета и … - начала говорить девушка, но старушка перебила ее.
- И ищешь свой путь в жизни. – закончила за нее мисс Помпи.
- Меня хотят выдать за муж за виконта, как я могу искать другой путь, все уже предрешено. Хоть я и надеюсь на обратное. – с горечью сказала юная графиня.
- О твоей помолвке знает все графство, тебе завидуют тысячи женщин королевства, но они даже не подозревают, что завидовать тебе стоит совсем в другом. – садясь на свое место сказала старушка.
- В чем? – удивлено спросила Энджин, не понимая сути.
- Даже в древние времена драконов, редко, когда чародей отдавал кому свое предпочтение. Я долго уже живу на белом свете, и всегда вижу, когда между мужчиной и женщиной есть симпатия. Не только он тебе нравится, дорогая, но и ты ему. Быть возлюбленной чародея, вот истинная редкость на белом свете. – сказала мисс Помпи.
- Да, вы правы, он действительно нравится мне, но вам показалось, что я нравлюсь ему. – девушка вновь залилась краской.
- Ты ошибаешься, и скоро сама это поймешь. – сказала старушка.
Открылась дверь, и в домик вошел чародей, он выглядел гораздо спокойнее, нежели, когда так поспешно уходил. Он прошел, и сел за стол.
- Можно мне еще вашего ароматного чая? – спросил с наигранной улыбкой мужчина.
- Конечно. – и старушка вновь разлила чай по чашкам.
Они пили чай, и болтали на различные темы, не затрагивающие происхождение чародея или первый замок Энерей, просто болтали ни о чем, как старые добрые друзья. Даже порой смеялись, несмотря на мрачное начало вечера.
Время шло незаметно, и они просидели практически до утра. Энджин часто бросала взгляды на Дармена, и мисс Помпи это снова замечала, но на этот раз ничего не сказала. Только когда пара собралась уходить, а точнее переместится, выйдя из-за стола и взявшись за руки, старушка произнесла:
- А вы красивая пара.
К удивлению юной графини, Дармен заулыбался, и ответил:
- А я знаю.
А потом они уже стояли посреди комнаты Энджин, и девушка не спешила вытащить свою ладошку из его руки. В кромешной тьме, лишь луна озаряла их общий силуэт, для Энджин это было одновременно чарующе, и пугающе.
- Скоро рассвет, ложись, поспи. – сказал Дармен.
- Спасибо за вечер, мне было приятно в твоей компании, и в обществе мисс Помпи. – сказала юная графиня.
Дармен улыбнулся, а затем сам отпустил Энджин, и подойдя к окну сказал:
- До встречи.
Энджин смотрела в след улетающей птице и думала, о том, вот бы и ей быть бы такой же свободной. Лететь, куда захочется, и не думать о том, что про нее скажет общество. Она очень сильно завидовала свободе и независимости Дармена, хотя в последнее время, она и сама позволяла себе, такую небывалую роскошь, как свобода. Хотя ее свобода была лишь иллюзией, а она хотела настоящей.
Девушка зажгла свечу, открыла свой дневник, и написала, одну единственную строчку.
«Сегодня мне сказали, что я нравлюсь Дармену, мне очень хочется, чтобы это было правдой.»
Королевский бал
Утро началось в суматохе, несмотря на то, что о королевском бале стало известно еще два дня назад. На утро, после их с Дарменом расставания, Энджин сообщили, что вся их семья приглашена на большой королевский бал. Для их рода это случилось впервые, обычно столь отдаленные от королевской семьи, не приглашались, но для будущих родственников, разумеется сделали исключение.
Вот только заранее никто не удосужился сообщить, гонец приехал лишь за двое суток до самого торжества, а потому, все эти дни, портнихи шили новые наряды не покладая рук, дни и ночи напролет, даже казалось, что вновь вернулись старые времена.
Для Энджин вновь пошили бирюзовое платье, так как мать нехотя, но все же согласилась, что именно в этом цвете, ее дочь смотрится выигрышно. Самой же девушке, было приятно лишь платье, но никак не повод, по случаю которого его пошили. А повод был такой, девушку должны были официально представить всему двору, как будущую родственницу.
И вот, находясь сейчас в экипаже, Энджин было грустно, в то время, как ее мать, напротив, радостно верещала без умолку, в предвкушении королевского замка. Юная же графиня, думала лишь обо дном, только бы ее свадьба сорвалась, а сейчас ей придется краснеть перед всем светом, так как ей было стыдно появляться на балу со стариком, коем являлся виконт Валиант Бурдоро. Девушка, вдруг улыбнулась, на что немедленно отреагировал ее отец.
- Ну наконец-то, и ты заулыбалась, а я-то уж подумал, что так и будешь грустить всю дорогу. – сказал папенька.
- Нет, папенька, что вы. Я очень рада и польщена, такой высоко-оказанной мне честью. – соврала девушка.
На самом деле, она улыбалась, потому что, вдруг вспомнила, сколько сотен лет Дармену, и тут еще хуже, но ничего не смущало. Она успокаивала себя тем, что говорила себе, что чародей не выглядит столь старо, несмотря на возраст, в отличии от виконта. Хотя трудно не признать, что он все же выглядел несколько старше девушки, но при этом это его не портит.
Экипаж ехал довольно быстро, дорога была хорошая, и кучер гнал лошадей что было сил. Элеонора очень боялась опоздать, ведь опоздать к самому королю, это моветон из моветонов. А вот вторая карета, в которой ехала прислуга, немного отстала, и Энджин это волновало, не случилось ли чего, ведь там ехали мисс Франциска, Оливия и Катрин. Им предстояло провести во дворце пару дней, а потому без личных слуг было не обойтись. Энджин упросила мать взять в свои помощницы Оливию, больше она никому не доверяла, и не представляла, как смогла бы находиться там без нее.
На подъезде к замку, дорога стала широкой, и вымощенной мелким белым камнем, а вдоль нее росли кипарисы, а все остальное пространство занимал идеально выкошенный газон и геометрически правильные клумбы с цветами. Замок находился на небольшом пригорке, он был светлым, с множеством окошечек и башенок. Совсем не похожий, на свой родной, этот замок очаровывал, манил своей роскошью. К нему постоянно подъезжали кареты и выходили роскошно одетые дамы и кавалеры. Сейчас Энджин казалось, что она попала в сказку.
Их карета остановилась напротив главного входа, дверцу открыл лакей, одетый в парадную форму. Он низко поклонился, а затем протянул руку в белоснежной перчатке, помогая Элеоноре выбраться из экипажа. Затем была очередь Энджин, и только затем из кареты вышел глава семейства.
Лестницу в замок устелили широкой красной ковровой дорожкой, по которой они и пошли. Двери во дворец, им открыл дворецкий, и переступив через порог, Энджин потонула в роскоши. Кругом ходили представители аристократических семей, женщины сверкали украшениями, и шелестели платьями по паркету. Все шли в направление главного бального зала, где собрался уже почти весь высший свет. Элеоноре никогда ранее не доводилось бывать в таком обществе, но тем не менее, она чувствовала себя прекрасно, как будто бы всю жизнь только для этого момента и жила.
В зале было довольно шумно, все вокруг разговаривали и смеялись, а еще играли музыканты. По центру зала так же шла красная дорожка, которая упиралась в небольшое возвышение, на котором стоял один большой трон, и два поменьше по краям. Весь зал был украшен живыми цветами, и были зажжены тысячи свечей, отчего здесь было крайне светло.
Когда раздался звон колокольчика, музыка утихла, а все гости разделились на две половины зала, освободив дорожку. Через некоторое мгновение, двери в зал открылись, и вошел король с своей женой и сыном, а также свитой.
Король подошел к трону, и начал говорить речь:
- Я рад приветствовать всех вас на этом особенном балу. Как вам всем известно, моя единственная дочь выходит за муж, и этот бал объявлен в честь ее помолвки с графом Себастианом Денуа. – сказал король, после чего молодой парень из свиты сделал шаг вперед, и упав на одно колено, поблагодарил его высочество, за оказанную ему честь.
- Но также, мне стало известно, что один из моих родственников, так же вознамерился женится, не так ли виконт? – спросил король, обращаясь к виконту, которого Энджин не сразу заметила в свите короля.
- Совершенно верно, мой король. – лилейным голоском отозвался виконт.
- Так представьте свету свою невесту. Я желаю познакомится, с будущем членом королевской семьи. – сказал король.
- Конечно, Ваше высочество. – залепетал Валиант, после чего повернувшись к собравшимся в зале гостям сказал. – Энджин, дорогая, подойди ко мне.
От таких слов, Энджин чуть не вывернуло наизнанку от отвращения, и в придачу, весь зал устремил свой взор только на нее, она стала центром всего. Она тихонько пошла к трону, не потому, что хотела растянуть момент, а наоборот, потому что шла через силу, ноги просто стали как ватные и еле ступали. И вот подойдя к трону, она сделала реверанс, после чего произнесла:
- Счастлива оказанной мне честью, Ваше высочество.
- Прекрасный выбор, виконт! – сказал король, пристально рассматривая девушку. – Я одобряю этот брак. Да начнется бал!
Затем король сел на трон, как и его жена и дочь, а вот граф, остался стоять рядом с троном своей невесты. Энджин же поспешила обратно к родителям, в то время как слуги ринулись скручивать дорожку, освобождая место для танцев.
Заиграла музыка, и пары вышли на паркет, начался первый танец. Виконт перекинулся парой слов с королем, а затем пошел в сторону семьи Марамолли, которые стояли в сторонке, чтобы пригласить свою невесту на танец, как того подобает в данной ситуации.
Но он не успел. В зал стремительно вошел высокий, красивый, молодой мужчина. Он был крайне богато и роскошно одет. Его пиджак был из золотых нитей, на ботинках сверкали бриллианты и топазы.
- Я рада, что ты вернулся, чародей. Проходите скорее.
И стоило им войти в дом, как мисс Помпи, вновь зашуршала на кухне, собираясь угостить непрошенных гостей вкусным.
- Это была ведьма? – спросила она с порога кухни, неся тарелку дымящихся булочек.
- Да. – ответил Дармен, садясь за стол, и дотрагиваясь до горячего самовара ладонью. – А вы меня ждали?
- Ну в общем-то да, я думала, что ты придешь после того, как найдешь катакомбы. Но, сначала, познакомь меня, с столь прелестной особой. – сказала мисс Помпи, смотря на стоявшую рядом с чародеем девушку.
- Это Энджин Марамолли. – сказал Дармен, а затем, повернувшись в сторону Энджин, сказал, уже ей. – А это, мисс Помпи, я рассказывал тебе о ней.
У Энджин округлились глаза, ведь Дармен не забыл ей упомянуть, что старушка, потомок белых волшебников. А вот старушка наоборот, была удивлена появлением юной графини в своем доме, ибо аристократы никогда не заходили к крестьянам в гости. Впрочем, появление именно этой девушки, в паре с Дарменом, было предсказуемо, она давно поняла, что их тянет друг к другу.
- Ну, что же ты, все стоишь, присаживайся скорее за стол. – сказала мисс Помпи, обратившись к девушке на «ты», хотя этикет обязывает, даже к столь юной девушке, обращаться строго на «вы», так как несмотря на возраст, она была графиней.
- Вы знали с самого начала, что та женщина, была ведьма? – спросил прямо Дармен, когда старушка налила всем травяного чая.
- Ну, я так предполагала. Я же изучала историю, и не раз встречала упоминания о том, что у короля Альберта в замке была ведьма, он ее нашел с трудом и держал в заточении, что бы та раскрыла ему секрет владения волшебством. Говорили, что она обезумела потом. – уже полушепотом закончила говорить мисс Помпи.
- Я не могу понять, почему ведьма, а не чародей или волшебник? – спросил Дармен.
- Он не смог их найти. А ведьма сама пришла, он соблазнил ее, обманул, и она оказалась в замке. А когда поняла все, то было уже поздно. – с горечью сказала старушка.
- Мы нашли дневник той женщины, и она писала, что была беременна от короля. А во сне я видел, что был младенец, он был слаб, но жив. Получается, есть и другая семья, о которой никто не знает, но в их жилах течет королевская кровь Энерей? – логически предположил Дармен.
- А что еще было, о ребенке в том дневнике? – вопросом на вопрос спросила мисс Помпи.
- Дневник обрывается внезапно, перед самыми родами сделана последняя запись. – сказала девушка и замолчала.
- И что там? – вновь спросила старушка, но Энджин молчала.
- Что там, Энджин? – настойчиво спросил Дармен.
- Она написала, что чувствует, что у нее родится черный чародей. Что она была так зла, и вся ее злоба и тоска перешли к ребенку, что носила под сердцем, и что она очень сожалеет об этом. – выпалила девушка.
- О, драконы! – вскликнула старушка, прикрывая рот рукой.
- Что такое? – непонимающе спросил Дармен, глядя то на Энджин, то на мисс Помпи.
- Эта женщина не просто так пришла к тебе во сне. – сказала мисс Помпи.
- Это я уже и сам понял, она чего-то хочет от меня, а чего я не понимаю. – с досадой сказал Дармен, отпивая чай, но заметив, что обе его спутницы пристально смотрят на него, поставил чашку на стол, и громко произнес. – Что?
- Это ты тот ребенок. Неужели ты не понимаешь, что во сне ты видел свою мать. – сказала мисс Помпи.
- Это чушь, я знаю свою мать, и это не она. – возразил Дармен.
- Вспомни свой сон, ты мне говорил, что король приказал подкинуть ребенка крестьянам, либо выживет, либо нет. Вот ты и выжил, и стал черным чародеем, как это и предчувствовала твоя мать. Она приходила к тебе во сне, что бы ты узнал правду. – сказала мисс Помпи.
- Но почему именно сейчас? – не верил в это мужчина.
- Стало быть на это есть причина, о которой мы еще не знаем. – предположила мисс Помпи.
- Мне… Мне нужно отлучится. – и Дармен резко вышел из домика на улицу.
Ему действительно было над чем подумать, если заключение мисс Помпи верное, то выходило, что Дармен и сотой доли правды о себе не знает. Более того, получается, что он представитель королевской семьи. Сын ведьмы. И короля. Все так запутанно. Но с другой стороны, это объясняло, почему в семье, где никто никогда не обладал магическими способностями вдруг родился чародей.
Он просто стоял на улице и смотрел на небо, а по его щекам текли слезы, теперь он понял, почему так чувствовал боль, той женщины из сна. Но почему все это приключилось с ним именно сейчас, а не сотни лет назад, он никак не мог понять.
•??•
Энджин хотела было пойти за Дарменом, но мисс Помпи остановила ее:
- Оставь его, пусть побудет один.
- Ему больно. – сочувственно произнесла Энджин.
- Он тебе не безразличен? – спросила мисс Помпи, наблюдавшая весь вечер за парой.
Энджин от такого вопроса залилась краской, и смущенно опустила глаза в чашку. Ей было стыдно признавать правоту хозяйки домика.
- Я ведь права? – снова спросила мисс Помпи, так и не дождавшись от Энджин ни слова. – Вижу, что права.
- Я виновата, этого не должно быть… - чуть не плача пробормотала девушка.
- Ну что ты, милая! Полно тебе сокрушаться. – успокаивала мисс Помпи.
- Я веду себя неправильно, я не должна с ним общаться, недолжна уходить из дому, меня вообще сейчас не должно быть здесь. – эмоционально произнесла Энджин.
- Но ты здесь. Ты здесь потому что тебе, так подсказало твое сердце и не стоит себя винить. – сказала старушка, обойдя вокруг стола, и приобняв девушку.
- В последнее время, все что я делаю, так это нарушаю правила этикета и … - начала говорить девушка, но старушка перебила ее.
- И ищешь свой путь в жизни. – закончила за нее мисс Помпи.
- Меня хотят выдать за муж за виконта, как я могу искать другой путь, все уже предрешено. Хоть я и надеюсь на обратное. – с горечью сказала юная графиня.
- О твоей помолвке знает все графство, тебе завидуют тысячи женщин королевства, но они даже не подозревают, что завидовать тебе стоит совсем в другом. – садясь на свое место сказала старушка.
- В чем? – удивлено спросила Энджин, не понимая сути.
- Даже в древние времена драконов, редко, когда чародей отдавал кому свое предпочтение. Я долго уже живу на белом свете, и всегда вижу, когда между мужчиной и женщиной есть симпатия. Не только он тебе нравится, дорогая, но и ты ему. Быть возлюбленной чародея, вот истинная редкость на белом свете. – сказала мисс Помпи.
- Да, вы правы, он действительно нравится мне, но вам показалось, что я нравлюсь ему. – девушка вновь залилась краской.
- Ты ошибаешься, и скоро сама это поймешь. – сказала старушка.
Открылась дверь, и в домик вошел чародей, он выглядел гораздо спокойнее, нежели, когда так поспешно уходил. Он прошел, и сел за стол.
- Можно мне еще вашего ароматного чая? – спросил с наигранной улыбкой мужчина.
- Конечно. – и старушка вновь разлила чай по чашкам.
Они пили чай, и болтали на различные темы, не затрагивающие происхождение чародея или первый замок Энерей, просто болтали ни о чем, как старые добрые друзья. Даже порой смеялись, несмотря на мрачное начало вечера.
Время шло незаметно, и они просидели практически до утра. Энджин часто бросала взгляды на Дармена, и мисс Помпи это снова замечала, но на этот раз ничего не сказала. Только когда пара собралась уходить, а точнее переместится, выйдя из-за стола и взявшись за руки, старушка произнесла:
- А вы красивая пара.
К удивлению юной графини, Дармен заулыбался, и ответил:
- А я знаю.
А потом они уже стояли посреди комнаты Энджин, и девушка не спешила вытащить свою ладошку из его руки. В кромешной тьме, лишь луна озаряла их общий силуэт, для Энджин это было одновременно чарующе, и пугающе.
- Скоро рассвет, ложись, поспи. – сказал Дармен.
- Спасибо за вечер, мне было приятно в твоей компании, и в обществе мисс Помпи. – сказала юная графиня.
Дармен улыбнулся, а затем сам отпустил Энджин, и подойдя к окну сказал:
- До встречи.
Энджин смотрела в след улетающей птице и думала, о том, вот бы и ей быть бы такой же свободной. Лететь, куда захочется, и не думать о том, что про нее скажет общество. Она очень сильно завидовала свободе и независимости Дармена, хотя в последнее время, она и сама позволяла себе, такую небывалую роскошь, как свобода. Хотя ее свобода была лишь иллюзией, а она хотела настоящей.
Девушка зажгла свечу, открыла свой дневник, и написала, одну единственную строчку.
«Сегодня мне сказали, что я нравлюсь Дармену, мне очень хочется, чтобы это было правдой.»
Глава 12
Королевский бал
Утро началось в суматохе, несмотря на то, что о королевском бале стало известно еще два дня назад. На утро, после их с Дарменом расставания, Энджин сообщили, что вся их семья приглашена на большой королевский бал. Для их рода это случилось впервые, обычно столь отдаленные от королевской семьи, не приглашались, но для будущих родственников, разумеется сделали исключение.
Вот только заранее никто не удосужился сообщить, гонец приехал лишь за двое суток до самого торжества, а потому, все эти дни, портнихи шили новые наряды не покладая рук, дни и ночи напролет, даже казалось, что вновь вернулись старые времена.
Для Энджин вновь пошили бирюзовое платье, так как мать нехотя, но все же согласилась, что именно в этом цвете, ее дочь смотрится выигрышно. Самой же девушке, было приятно лишь платье, но никак не повод, по случаю которого его пошили. А повод был такой, девушку должны были официально представить всему двору, как будущую родственницу.
И вот, находясь сейчас в экипаже, Энджин было грустно, в то время, как ее мать, напротив, радостно верещала без умолку, в предвкушении королевского замка. Юная же графиня, думала лишь обо дном, только бы ее свадьба сорвалась, а сейчас ей придется краснеть перед всем светом, так как ей было стыдно появляться на балу со стариком, коем являлся виконт Валиант Бурдоро. Девушка, вдруг улыбнулась, на что немедленно отреагировал ее отец.
- Ну наконец-то, и ты заулыбалась, а я-то уж подумал, что так и будешь грустить всю дорогу. – сказал папенька.
- Нет, папенька, что вы. Я очень рада и польщена, такой высоко-оказанной мне честью. – соврала девушка.
На самом деле, она улыбалась, потому что, вдруг вспомнила, сколько сотен лет Дармену, и тут еще хуже, но ничего не смущало. Она успокаивала себя тем, что говорила себе, что чародей не выглядит столь старо, несмотря на возраст, в отличии от виконта. Хотя трудно не признать, что он все же выглядел несколько старше девушки, но при этом это его не портит.
Экипаж ехал довольно быстро, дорога была хорошая, и кучер гнал лошадей что было сил. Элеонора очень боялась опоздать, ведь опоздать к самому королю, это моветон из моветонов. А вот вторая карета, в которой ехала прислуга, немного отстала, и Энджин это волновало, не случилось ли чего, ведь там ехали мисс Франциска, Оливия и Катрин. Им предстояло провести во дворце пару дней, а потому без личных слуг было не обойтись. Энджин упросила мать взять в свои помощницы Оливию, больше она никому не доверяла, и не представляла, как смогла бы находиться там без нее.
На подъезде к замку, дорога стала широкой, и вымощенной мелким белым камнем, а вдоль нее росли кипарисы, а все остальное пространство занимал идеально выкошенный газон и геометрически правильные клумбы с цветами. Замок находился на небольшом пригорке, он был светлым, с множеством окошечек и башенок. Совсем не похожий, на свой родной, этот замок очаровывал, манил своей роскошью. К нему постоянно подъезжали кареты и выходили роскошно одетые дамы и кавалеры. Сейчас Энджин казалось, что она попала в сказку.
Их карета остановилась напротив главного входа, дверцу открыл лакей, одетый в парадную форму. Он низко поклонился, а затем протянул руку в белоснежной перчатке, помогая Элеоноре выбраться из экипажа. Затем была очередь Энджин, и только затем из кареты вышел глава семейства.
Лестницу в замок устелили широкой красной ковровой дорожкой, по которой они и пошли. Двери во дворец, им открыл дворецкий, и переступив через порог, Энджин потонула в роскоши. Кругом ходили представители аристократических семей, женщины сверкали украшениями, и шелестели платьями по паркету. Все шли в направление главного бального зала, где собрался уже почти весь высший свет. Элеоноре никогда ранее не доводилось бывать в таком обществе, но тем не менее, она чувствовала себя прекрасно, как будто бы всю жизнь только для этого момента и жила.
В зале было довольно шумно, все вокруг разговаривали и смеялись, а еще играли музыканты. По центру зала так же шла красная дорожка, которая упиралась в небольшое возвышение, на котором стоял один большой трон, и два поменьше по краям. Весь зал был украшен живыми цветами, и были зажжены тысячи свечей, отчего здесь было крайне светло.
Когда раздался звон колокольчика, музыка утихла, а все гости разделились на две половины зала, освободив дорожку. Через некоторое мгновение, двери в зал открылись, и вошел король с своей женой и сыном, а также свитой.
Король подошел к трону, и начал говорить речь:
- Я рад приветствовать всех вас на этом особенном балу. Как вам всем известно, моя единственная дочь выходит за муж, и этот бал объявлен в честь ее помолвки с графом Себастианом Денуа. – сказал король, после чего молодой парень из свиты сделал шаг вперед, и упав на одно колено, поблагодарил его высочество, за оказанную ему честь.
- Но также, мне стало известно, что один из моих родственников, так же вознамерился женится, не так ли виконт? – спросил король, обращаясь к виконту, которого Энджин не сразу заметила в свите короля.
- Совершенно верно, мой король. – лилейным голоском отозвался виконт.
- Так представьте свету свою невесту. Я желаю познакомится, с будущем членом королевской семьи. – сказал король.
- Конечно, Ваше высочество. – залепетал Валиант, после чего повернувшись к собравшимся в зале гостям сказал. – Энджин, дорогая, подойди ко мне.
От таких слов, Энджин чуть не вывернуло наизнанку от отвращения, и в придачу, весь зал устремил свой взор только на нее, она стала центром всего. Она тихонько пошла к трону, не потому, что хотела растянуть момент, а наоборот, потому что шла через силу, ноги просто стали как ватные и еле ступали. И вот подойдя к трону, она сделала реверанс, после чего произнесла:
- Счастлива оказанной мне честью, Ваше высочество.
- Прекрасный выбор, виконт! – сказал король, пристально рассматривая девушку. – Я одобряю этот брак. Да начнется бал!
Затем король сел на трон, как и его жена и дочь, а вот граф, остался стоять рядом с троном своей невесты. Энджин же поспешила обратно к родителям, в то время как слуги ринулись скручивать дорожку, освобождая место для танцев.
Заиграла музыка, и пары вышли на паркет, начался первый танец. Виконт перекинулся парой слов с королем, а затем пошел в сторону семьи Марамолли, которые стояли в сторонке, чтобы пригласить свою невесту на танец, как того подобает в данной ситуации.
Но он не успел. В зал стремительно вошел высокий, красивый, молодой мужчина. Он был крайне богато и роскошно одет. Его пиджак был из золотых нитей, на ботинках сверкали бриллианты и топазы.