Переселение души. Пролог.

19.02.2026, 00:32 Автор: Владимир Вавилов

Закрыть настройки

Показано 1 из 2 страниц

1 2



       Пролог


       — Думаешь, сегодня нам удастся раздобыть чего интересного? — светловолосая девушка шла рядом и игриво заглядывала в глаза своему спутнику. Полы ее темно-зеленого плаща едва касались сырых плит очередного туннеля старого подземного лабиринта, по которому группа неспешно продвигалась второй день. Излишняя спешка в здешних местах обычно приводит к печальному концу.
       — Что прости? — парень, которого она вывела из глубокого раздумья, взглянул на нее и, заметив, что они отстали от остальной части группы, ускорил шаг.
       Девушка не отставала:
       — Вильям, подумай сам! Не зря же нас заслали так глубоко вниз, к тому же усилив настоящим пушкарем. Смотри, у этого здоровяка макушка трется о потолок! — она еле слышно рассмеялась, указывая пальцем в сторону солдата, тащившего на широкой спине потертый тканевый чехол.
       — Да… действительно трется, — он улыбнулся, вспоминая, как тому приходилось идти, сгорбившись, там, где вся группа смело проходила в полный рост. — Элизабет, нам надо догнать остальных.
       В середине длинной нестройной цепи вооруженных людей, шел высокий безволосый мужчина, в плотном солдатском кафтане, и кожаных сапогах. В узких проходах подземелья ему одному приходилось пригибаться, чтобы протиснуться вслед за остальными. Спину и плечи его, защищенные потертой стальной кирасой, облегали лямки короткого чехла, на поясе висели подогнанные кожаные кабуры с пистолетными рукоятками наружу.
       «Этими двумя вполне можно обойтись при большинстве встреч с чудовищами». – мелькнуло в голове Вильяма.
       Догнав остальных, парень и девушка замолчали, когда на них оглянулся один из солдат сопровождения, и, нахмурившись, колко заметил:
        — Хреновый из тебя замыкающий.
       Вильям лишь недобро взглянул на облаченного в ту же одежду, что и лысый здоровяк, мужчину средних лет, отличавшегося от пушкаря лишь невысоким ростом и наличием пестрого берета на повязанной синей банданой голове.
       Молодого человека заботили вопросы Элизы, но все ответы они могли найти только в конечной точке похода — в глубинах древних подземелий Арказа. Странности начались с самого начала подготовки к спуску. Обычно задачи похода определял старший королевский инженер, но в этот раз на общем собрании присутствовали «частные лица», как выразился начальник экспедиции, «крупные инвесторы в наше дело», которые хотели чтобы группа исследовала несколько залов, согласно слухам расположенных на глубинных этажах и, в случае если информация подтвердится, нанесла бы их на карту, предварительно осмотрев все помещения.
       «Задаток дали щедрый, — подумал он. — Наконец прикупил себе новые ботинки, а то старые совсем износились. Еще и отложить чего получилось. Старуха, что сдает мне тесную развалину на окраине города, явно обрадуется плате за два месяца вперед».
       В первый день с начала похода, ранним летним утром, когда экспедиция, состоящая из десятка нагруженных как волы людей, тащивших в больших черных рюкзаках свое снаряжение и все необходимое для выживания группы, начала свой путь к цитадели, расположенной над входом в подземный лабиринт, перед городскими вратами города Арказа дорогу ей преградила группа вооруженных людей, среди которых был и здоровяк-пушкарь. Возникшее недопонимание, едва не переросшее в драку со смертоубийством, поспешил уладить, достав из поясной сумки сверток бумаг, некто барон Валленштайн – крепкий, но уже немолодой офицер, что выйдя из-за спин своих воинов, приблизился к руководителю исследователей и поклонился. Скроен барон ладно — благородные темные кудри его всегда расчесаны, а из-под широких пол шляпы с белым пером колют словно пики зеленые глаза его.
       Пока он и начальник экспедиции о чем-то оживленно спорили в стороне, два десятка человек молча встали друг против друга на узкой мощенной улочке, готовые пустить в ход смертельную сталь. Среди множества пар глаз пристальный, холодный взгляд Вильям поймал на себе, когда повернулся в сторону бритоголового здоровяка. Взглянув тому в глаза, он лишь на мгновение почувствовал чей-то столь знакомый, и в то же время чужой взгляд. Моргнув, беспокойное чувство бесследно исчезло.
       — Спокойно, друзья мои, спокойно! — глава экспедиции вышел на середину улицы, широко разводя руки в примирительном жесте, и громко объявил – Между нами и людьми барона возникло недоразумение, которое я непременно обсужу с главным королевским инженером, но уже по возвращению. Отныне эти воины будут сопровождать нас до конца похода. — Понизив голос, он добавил, — Вперед не лезть, работу головорезов оставьте им, наши задачи остаются прежними.
       Вспоминая события того утра и сравнивая их с последующими днями после спуска, можно не кривя душой сказать, что бились с местными тварями солдаты барона что надо – Вильяму не так уж и часто приходилось вступать в бой, чтобы помочь остальным.
       — Группа! Привал. — раздумья молодого человека прервал окрик начальника.
       Услышав заветную команду, все члены группы, заранее знавшие свои обязанности, принялись заниматься делом. Лишь он один, обычно охранявший группу вместе с парой наемников, остался не у дел. Те двое просто не пришли, однако запланированный выход группы отложить было нельзя, решено было пробиваться своими силами.
       Валленштайн умело руководил организацией лагеря, сразу же выставив часовых у подходов к их стоянке. Остальные же сбросили с себя рюкзаки с пожитками и отрядным имуществом, принявшись ставить шатры и разводить костер с помощью бездымных поленьев – незаменимых в ограниченном пространстве и пропитанных чем-то магическим деревяшек, что горели долго, отдавая много тепла, однако стоили совсем недешево.
       Вильям сел, прикоснувшись спиной к каменной стене, покрытой пушистым серым мхом, отчего можно было на время забыть о холоде, и устало окинул взглядом всю залу.
       Половина невысокого зала, в котором разбили лагерь, освещалась тусклым светом магических фонарей и коптящих факелов. Свет плясал по темно-синему камню, отражаясь в небольших кристаллических наростах, создавая невообразимый хоровод теней.
       «А ведь эти кристаллы когда-то стояли целое состояние. Повезло бы раньше родиться, первым же полез в это забытое богами место, да натаскал все стекляшки с верхних этажей. Люди все новое метут без разбору, особо жадные даже погорели на закупке целыми телегами неизвестных ранее материалов, в надежде, что со временем из них получится сделать, например, дамские украшения. Один такой знакомый бедолага с тех пор ходит по пещерам, зарабатывает себе на жизнь».
       Немного поодаль, полубоком к нему расположилась на походном ковре Элизабет, неспешно раскладывая свои инструменты — разноцветные камни и амулеты. Закончив приготовления, она скинула свой плащ, от чего открылась прекрасная фигура едва достигшей совершеннолетия девушки.
       «Ученица моей возлюбленной оказывается красавица, раньше, занятый делом, я не обращал на нее внимание, а теперь выдалась возможность украдкой взглянуть со стороны. Мы знакомы долгое время, и я всегда воспринимал ее как необычную девчушку с прекрасными магическими способностями. Она делала успехи в столь сложном ремесле, впитывая знания, что давала ей городская колдунья, с поклоном к которой приходит сам генерал-губернатор. Бедная девочка, все время за книжками да в походах, это ли настоящая жизнь?» — парень прищурился, наблюдая за движениями колдуньи.
       Из рук Элизабет к камням на ковре потянулась едва уловимая для человеческого глаза белая нить и, обволакивая их, заставила ярко вспыхнуть, после чего они взлетели над потолком, словно поднятые невидимой рукой. Ритуал, длившийся всего несколько мгновений, окончен.
       Парень неловко опустил глаза, когда Элиза, почувствовав чье-то пристальное внимание, повернулась и на мгновение их взгляды пересеклись. Колдунья встала и двинулась в нему.
       — Вильям, а ты неплохо устроился! — присаживаясь рядом на мягкий мох, шелохнувшийся при касании, произнесла она. — Это защитные амулеты, вливая в них свою силу я создаю барьер от чудовищ и злых духов. О визите остальных незваных гостей я узнаю сразу же, как только они переступят границы вон в тех коридорах — девушка указала рукой в дальний коридор, — Честно говоря, это не очень приятно, в смысле даже больно, но зато такое невозможно проспать.
       — Да знаю я, чего шумишь? — пробубнил парень. — Тебе так не холодно, без плаща то?
       — Нет, я давно привыкла к разнице температур здесь и на поверхности. Госпожа научила меня нескольким заклинаниям сопротивлению температурам, неважно высоким или низким, — девушка смотрела куда-то вдаль, в темноту зала. — На поверхности уже стемнело, нам пора отдохнуть. Думаю, завтра нам вряд ли удастся выспаться.
       Вильям молча кивнул и принялся раскладывать свой спальный мешок.
       Поспать удалось недолго, кто-то бесцеремонно и настойчиво тряс его за плечо. Открыв наконец глаза, в темном силуэте он узнал Валленштайна, который склонился над ним.
       — Что случилось? — ошеломленно произнес парень.
       — Твоя очередь сменять часового, — тихо, но твердо сказал барон.
       — Чего? Это ваши солдаты должны нести службу, я… — он недоговорил.
       — Господин начальник экспедиции сказал мне, что ты ничем не занят, поэтому я определил тебя для несения караульной службы на время этой стоянки.
       Выругавшись, Вильям неспешно расстегнул пуговицы на спальнике и, ежась от холодной сырости, выбрался наружу. Если сам начальник так подставил его и лишил полноценного отдыха, «спасибо» парень решил передать ему лично утром. Зло посмотрев на барона, который терпеливо ждал пока парень соберет вещи, он медленно встал, взял лежащий рядом плащ и меч, и вдвоем они двинулись к часовому.
       У костра на конце лагеря их встретил тот самый здоровяк с чехлом на спине. Правда тогда он уже лежал рядом и был пуст, а содержимое его было в руках солдата. Шедевр искусства восточных оружейников, ручная бомбарда – на темном древке располагался полуметровый, украшенный золотой резьбой ствол размером с кулак ребенка. Грандиозного вида оружие внушило парню некоторое уважение к ее обладателю, поэтому он произнес, — надеюсь оно стреляет так же, как и выглядит.
       Обозначив границы лагеря, здоровяк и барон удалились, напоследок передав маленькие часы и указав на сменщика – храпящего в дальнем углу лагеря, среди людей барона, на мешках с провизией толстяка.
       Ночное дежурство подходило к концу. Изредка ему слышались шаги в отдаленных коридорах, но полностью полагаясь на охранную магию Элизабет, он позволил себе расслабиться сидя у костра, думая о отвлеченных от похода темах, и прогуляться между расставленных по залу шатрах и палатках.
       «Замечательный материал у походного жилья, почти невесомый, но очень прочный, спасибо местным умельцам магам. Так, здесь разлеглись люди Валленштайна, — Вильям прошел между красных шатров, всматриваясь в темные проемы. — Кого из них я должен разбудить?».
       — Чего забыл здесь?
       Парень вздрогнул и обернулся на знакомый голос, выходящего из темноты мужчины.
       «Валленштайн!»
       — Пытаюсь понять кто из них мой сменщик… — тихо ответил он, смерив мужчину взглядом, отметив, что тот совершенно не выглядел заспанным. — Вам не спится?
       — Ты разбудил меня. — недолго думая, он почесал заросший подбородок. — Вот этот, что слева на мешках. Только учти, что его хорошо бы потрясти, иначе не встанет.
       — Спасибо за совет, господин Валленштайн. Теперь, если позволите, я продолжу нести дежурство.
       Мужчина не ответил, нырнув в темное нутро соседнего шатра.
       

***


       Утро выдалось совершенно обычное. Завтрак, приготовленный поваром группы, которым накормили даже головорезов барона, оказался вкусным и сытным и настолько прибавил бодрости духа, что Вильяму больше не хотелось ругаться с начальником экспедиции. Решив отложить выяснение отношений до возвращения на поверхность, он уверенно зашагал вслед за остальными, как только лагерь был убран.
       Шло время и темно-синий камень подземных коридоров сменился потрескавшейся от времени черной плиткой. На стенах изредка висели потухшие факелы, по всей видимости, оставленные теми, кто не имел магических способностей. Изредка группе приходилось проходить по подтопленным местам, где еще больше воняло сыростью, а из непроглядной тьмы впереди легкий ветерок приносил прохладу. Настороженные, солдаты барона шли вперемешку с членами отряда, держа руки на рукоятках мечей, некоторые несли на шее заряженные арбалеты.
       «Из-за этой сырости мой нож начал покрываться ржавчиной еще с первого похода, проклятье, она везде, даже на верхних этажах».
       Вскоре группа остановилась. Идущие в голове группы Валленштайн и начальник экспедиции под светом фонаря разглядывали карту известных ходов подземелья. Элизабет стояла рядом и старалась заглянуть из-за спины, но рассмотреть ничего не получалось.
       Вильям отвел ее в сторону. — Ну что? Известно куда мы идем?
       Она отрицательно помотала головой.
       — Никаких предположений?
       — Вообще. — девушка задумалась. — Дальше неизведанные коридоры. Удивительно, что мы дошли сюда без каких-либо препятствий.
       — Да, меня тоже напрягает такая легкая прогулка. Словно затишье перед бурей. Здесь никогда не бывает так спокойно и тихо, очень тихо. Может скоро будет Волна? — предположил парень, глядя на Элизу, однако было трудно понять о чем же действительно она думает.
       — Последняя была много лет назад, поэтому и такое нельзя отрицать. Ладно, пока мы здесь, я достану пару амулетов, — с этими словами девушка сняла рюкзак и достав резные амулеты, принялась вливать в них свою энергию.
       Некоторая тревожность из головы цепи передалась остальным членам отряда. Солдаты переглядывались, проверяя снаряжение, а экспедиторы поправляли защитные амулеты. Негромко зазвучали молитвы.
       — Вперед. — пробасил начальник, и все двинулись в левый проход.
       Группа пробиралась по пыльному коридору, в котором местами пол проваливался в темноту нижних этажей. Обходя провалы, они миновали маленькие комнаты с зеркалами, в которых поблескивали смутные силуэты тех, кто слишком долго вглядывался в гладкую поверхность.
       Неожиданно коридор закончился. Величественная каменная арка в темно-серой плиточной стене предстала перед чужаками с поверхности.
       — Почему она не обозначена на карте? — неуверенно промолвил начальник экспедиции, водя толстым пальцем в перчатке по всем известным переходам.
       Авантюристы и королевские инженеры всегда наносят на карту уникальные объекты, что становятся ориентирами для всех спустившихся с поверхности. Однако тогда каждый из них видел ее впервые. Люди молча разглядывали проход в темноту неизвестности, куда подталкивало присущее каждому любопытство.
       Первым нарушил тишину пушкарь. — Идем уже, там видно будет, все равно обратного пути для нас нет.
       Они вышли в просторный зал. Магический свет выхватил из тьмы резные колонны, украшенные древними силуэтами. Взору людей открылось древнее помещение, быть может старая церемониальная зала. Удивленные их голоса эхом отражались от далекого потолка. Группа разбрелась, оглядывая диковинные вещи, лежавшие на полках и столах, стоящих несколькими длинными рядами по всей ширине зала, ряды запыленных книг и пергаментов, возможно, скрывавших в себе запретные знания.
       Один из экспедиторов – седовласый старик, картограф и бывалый авантюрист, прибывший на службу короне с момента обнаружения Подземелья в Арказе, подошел к столу и раскрыл одну из книг.

Показано 1 из 2 страниц

1 2