- На месте Орнеллы я бы полюбила тебя лишь за то, что ты верен мне, но всё, что я могу сейчас это тебе посочувствовать и пожелать, чтобы ты освободился от оков безответной любви и магического плена. Спи с миром!
Рука, увязшая в кровавой мякоти, засветилась, а сердце великана вдруг перестало сиять. Фиона не понимала, что произошло.
- Негодяйка! – Орнелла стояла позади и смотрела на поченевшее сердце великана с неподдельным ужасом. – Что ты натворила?
- Я… - Фиона только сейчас вспомнила, что меч до сих пор в ее руках и поудобнее перехватила его. Королева пришла одна. Стражей с ней не было. Против ведьмы мечом не повоюешь, но всё же стоит попробовать.
- Как ты сюда проникла? Ведь дверь была заперта магией? – Орнелла сверлила ее бешеным взглядом. – И ты каким-то образом погасила его! Простой девице из деревни это не под силу, даже не каждая волшебница с этим бы справилась. Нужно было сразу догадаться, что ты и есть та самая рыжая карательница, которую предрекла нам морская ведьма. Я искала тебя повсюду, а ты была под носом! Какой грандиозный промах! И какая же ты хитроумная! Ловко спряталась у меня в услужении и выжидала момент, чтобы нанести удар исподтешка!
- Ерунда! – Фиона вначале не поверила, пока ее до сих пор мерцающая от крови великана рука не обрела чудесную силу. Меч сам метнулся в Орнеллу, уже начавшую превращаться в грифона и перешиб ей руку, становившуюся крылом. Теперь летать она не сможет, а значит не стоит ждать и нападения с высоты. На земле ее когти не так опасны. Рука, державшая меч, направляла его сама. В пальцах вместе с сиянием вибрировала сила.
Орнелла уже успела целиком обратиться в грифона, лишь ее голова так и осталась женской, будто у сирина. Только вот сирины не бывают такими злыми. Корона с нее упала прямо к ногам Фионы.
Очень своевременно подоспел Родриго с большой прочной сетью.
- Отойди! – крикнул он Фионе.
Фиона отпрянула и упала на черное великанье сердце, расспавшееся пеплом. Орнелла билась в сети, но вырваться не могла. Родриго заматывал концы сети и бубнил какое-то заклинание, очевидно, нашептанное ему моргенами. Морские существа вдруг начали выползать из всех щелей.
- Отдай ее нам! – шипели они, царапая пол перепончатыми лапами. – И ее братьев тоже! Ты уже их всех поймал, а сеть из водорослей помогли сплести тебе мы по заказу царицы Лилофеи.
- Нет, - Родриго швырнул на пол щепотку сверкающего порошка, и моргены с ужасом уползли. – Я пообщал Лилофее, что ее кузены и кузина останутся живы, но проведут вечность в заточении.
- Вечность? - Орнелла завопила не своим голосом. – Дай мне переговорить с кузиной Лилофеей! Она добра, она сжалится!
- После того, как ты только шла на нее с войной! – возмутилась Фиона.
- Лилофея сказала, что пока все вы не исправитесь, то будете сидеть в темнице, - изложил волю царицы морей капитан Родриго.
- Кроме Кондора!
- Кондор уже на свободе. Я умею вскрывать даже магические замки, - Родриго обезуживающе улыбнулся. – Ты же знаешь, Фиона, я ловкач, мошенник и вертопрах, а еще у меня лучшие волшебные отмычки, и мои песенки полны морских чар.
- Знаю, ты под покровительством русалок и водяных.
- Я под покровительством самой морской царицы Лилофеи, - с чувством собственной гордости поправил Родриго, но Фиона уже его не слушала. Она следила за освобожденным золотым орлом, парящим над морем. Над волнами тянулась белая пелена. Это же снежный ветер. Берег покрывается коркой льда. Срок Лоралии истек.
- Где драгоценности? - вскричалаа Фиона.
- Что? Ты с меня и мои пиратские трофеи спрашиваешь? – изумился Родриго, тащивший плененную королеву-грифона в темницу. – Я уже спустил все драгоценности, которые добыл на морях, в портовом кабаке. Тебе мне подарить пока нечего.
Фиона сама подняла с пола корону Орнеллы.
- А драгоценности королевы забирай себе, - смилостивился пират. - Я на них не претендую, наверняка, они проклятые, как и она сама.
- Лгун и мерзавец! Ты же называл меня прекраснейшей из королев, - ворчала птица в сетях.
- Прекраснейшая еще не значит хорошая! – отвертелся Родриго. – Знал я красавиц с отвратительными повадками.
Фиона воспользовалась своими талантами чуять золото издали. Найти сокровища Лоралии оказалось несложно. Куда тяжелее было оттащить их к берегу. Пришлось воспользоваться помощью огневиц, которые хоть и ворчали, но при угрозе нападения ледяных фей переполошились и стали помогать. Своей покровительницы Орнеллы они лишились, а Сепфора на прощание спалившая сад с черными розами, своих огненных шавок бросила в Султаните. Огненные феи поняли, что им придется выживать здесь.
С их помощью клад Лоралии был перенесен к кромке замерзающего моря.
- Забирай! – крикнула Орнелла в лицо морозному ветру. – И даже это возьми в качестве компенсации.
Она прибалива к кладу ларец с драгоценностями Орнеллы и ее корону. Белая сова витала над морем. А золотой орел уже спустился на берег. Он подставил спину, ожидая, что Фиона улетит с ним, но до побега не дошло. Клад Лоралии исчез сам собой, будто его унесла волшебная ладья. Тут же начало теплеть. Зимние ветра улетели назад за море. Белая сова пропала.
- Вот и всё!
- Не всё! – Кондор обратился в человека лишь частично. Руки остались крыльями, перья тянулись по шее, как диковинное жабо.
- Почему не всё! Капитан Родриго нам помог. Его послала твоя кузина Лилофея. Она теперь жена морского царя. Так что со стороны моря нам ничто не грозит. Орнелла и твои братья взаперти до тех пор, пока не исправятся, то есть, скорее всего, на веки вечные. Мы можем править Султанитом вместе.
- Мы слишком разные.
- То есть ты принц, а я деревенская девчонка. Это уже не проблема! Призраки на руинах донесли, что я тоже из знатного рода. Если призраки не лгут, то наш брак не был бы мезальянсем. Ты же не совсем бесчувственный! Даже великан ощутил что-то ко мне, а ты не ощущаешь?
- Я – грифон, а ты – девушка!
- То есть жертва?
Кондор кивнул.
- А если бы я тоже оказалась грифоном, ты бы сделал мне брачное предложение?
Принц горько рассмеялся, полагая, что это шутка.
- Так да или нет? – настаивала Фиона.
- Конечно же, да. Если б я был парнем, а ты девушкой, то я бы посватался к тебе.
- А если бы мы оба оказались грифонами-оборотнями, - Фиона показала ему птичий амулет. – Что если я расскажу тебе, как обратилась в птицу и выжила.
Глаза Кондора зажглись надеждой.
- Ну, я поехал! – Родриго вышел очень невовремя и начал искать свою ладью, которой у берега уже не было. – На вход в темницу наложены чары, вы двое в безопасности. А я вечный странник.
- А королевским советником стать не хочешь? – окликнул его Кондор, который, по всей видимости, успел проникнуться тем, насколько полезный и ловкий человек капитан пиратов. Политик из него бы вышел отличный. Он может стать и советником, и адмиралом морского флота. Фиона одобрила решение Кондора.
- Обещаю, что не одену на нашу свадьбу платье Дорабеллы, - она обняла Кондора за талию.
- А вы уже и о свадьбе условились, - Родриго присвистнул. – Значит, я уже не смогу сделать Фионе предложение. Что ж, продолжу мечтать о Лилифее.
А он юморист! Фиона засмеялась. Жаль, что пират ее не устраивает, она уже отдала свое сердце белокурому принцу. Пора заполучить в обмен его сердце. Фиона намотала на палец золотистую прядь Кондора, упавшую на воротник и заглянула в лазурные глаза.
- Король-грифон и королева-грифон! Подумай, как прекрасно это звучит. Мы уже не жертва и хищник. Мы две равные птицы.
Она продемонстрировала свои новые способности и превратилась в рыжеватого грифона прямо под восхищенным взглядом лихого пирата. Тут Кондор сдался. Летать вместе оказалось еще приятней, чем танцевать или флиртовать.
После первого же полета ледяное сердце Кондора оттаяло, и он признался, что влюбился в рыжую девушку с первого взгляда, когда заметил ее с высоты гор.
Лишь разговор с грифонами, заточенными в клетках в темнице, оказался неприятным. Птицы до сих пор могли говорить человеческими голосами и превращаться в людей, поэтому их держали за магическими замками и заслонами незримости, чтобы охранники не могли поддаться гипнозу их голосов и освободить их.
- Я выпущу вас, едва Лилофея решит, что срок исправления истек, - пообещала своим бывшим поклонникам и нынешним заключенным Фиона.
Грифоны ответили ей хоровым клекотом.
- Твои внуки умрут раньше, чем царица волн выйдет на берег Султанита и даст такое разрешение.
- Значит, вас освободят мои правнуки. Всех, даже Орнеллу, но до этого вы должны понять, что свою силу лучше не использовать во зло.
Сама Фиона обращалась в грифона лишь, когда хотела полетать над морем или спасти кого-то утопающего. Ее талант оборотничества уйдет на то, чтобы парить над волнами и вырывать из пучины тонущих людей, потерпевших кораблекрушения. Кондор предпочил облетать с дозором не морские границы страны, но тоже оказывал помощь всем, кому мог. Больше не будет ни игр в жмурки с когтями, ни налетов грифонов на суда. Ведь теперь Султанитом правит пара добрых грифонов. Фиона уже шила новое подвенечное платье с помощью фей – подружек Кондора, которые оказались не такими ревнивыми и заносчивыми, как она вначале подумала. Огневицы остались жить в замке, чтобы освещать по вечерам бальные залы. После того, как Орнелла попала в заточение, они заметно присмирели и больше не сыпали снопы искр на головы прохожих. Так, что Фиона и дальше решила терпеть их присутствие в Султаните.
Через неделю королевская свадьба. Им с Кондором предстоит пожениться прямо на берегу моря. Наверное, Лилофея решила сделать новобрачным подарок, потому что побережье зацвело дивными благоухающими лилиями, будто белым ковром.
Харизи и ее темнокожее племя выразили Фионе благодарность и после этого будто растворились в воздухе, наверное, уплыли назад на свой тропический архипелаг, где обитали существа, подобные им самим.
Бывший капитан пиратов и нынешний адмирал королевского флота Родриго готовился в день свадьбы исполнять романс про прекрасную царицу морей и целый список баллад о тайнах морского дна.
Принц Теренс, прижившийся на каком-то острове в компании русалок, обещал, что прибудет на праздник вместе со стаей морских подруг: русалок, сирен и водяниц. Вероятно, и Сепфора прилетит на свадьбу, но это уже не важно. Главное, Фиона с Кондором теперь могут любить друг друга и править Султанитом вдвоем. Ведь оба они отныне грифоны.
От автора
Роман «Династия грифонов» входит в цикл «Пленники подводного царства». Об упомнутой здесь принцессе Лилофее, которая стала возлюбленной морского царя, повествуют первые книги цикла «Лилофея-1: невеста морского царя» и «Лилофея-2: Супруга морского царя». В них подробно описаны отношения Лилофеи и Орнеллы, а также их конфликт из-за Сеала. Также уже вышла книга о дочери Лилофеи и Сеала, морской принцессе Ясмин, она называется «Волшебная подруга пирата». Книга о сыне Лилофеи, морском принце и его любви к земной девушке называется «Младший сын водяного царя». Пророчество Рокуэлы о последнем потомке династии грифонов, который полюбит дракона, обыграно в романе «Дракон королевы». Его главные герои юный король Аларик из династии грифонов, внешне похожий на своего предка Кондора, и прекрасный юноша-дракон Эдвин, который для вида служит королеве-колдунье, а сам является правителем целой волшебной империи. За счет любви Аларика и Эдвина циклы «Пленники подводного царства» и «Империя дракона» перекликаются.
О богине драконов Сепфоре и ее возлюбленном вышла книга «Дама-дракон».
О богине Алаис, упомянутой здесь, существует цикл книг «Дочь зари». Он охватывает всю историю волшебных существ и магических искусств, начиная от войны в небесах.
Обо всех моих книгах ведется рубрика в прессе под названием «Эко-империя». Подробные статьи о книгах и их последовательности можно бесплатно прочесть на сайте журнала ЭкоГрад в разделе ЭкоЛитературная страничка.
Девушка на обложке – автор Натали Якобсон в образе Фионы
Рука, увязшая в кровавой мякоти, засветилась, а сердце великана вдруг перестало сиять. Фиона не понимала, что произошло.
- Негодяйка! – Орнелла стояла позади и смотрела на поченевшее сердце великана с неподдельным ужасом. – Что ты натворила?
- Я… - Фиона только сейчас вспомнила, что меч до сих пор в ее руках и поудобнее перехватила его. Королева пришла одна. Стражей с ней не было. Против ведьмы мечом не повоюешь, но всё же стоит попробовать.
- Как ты сюда проникла? Ведь дверь была заперта магией? – Орнелла сверлила ее бешеным взглядом. – И ты каким-то образом погасила его! Простой девице из деревни это не под силу, даже не каждая волшебница с этим бы справилась. Нужно было сразу догадаться, что ты и есть та самая рыжая карательница, которую предрекла нам морская ведьма. Я искала тебя повсюду, а ты была под носом! Какой грандиозный промах! И какая же ты хитроумная! Ловко спряталась у меня в услужении и выжидала момент, чтобы нанести удар исподтешка!
- Ерунда! – Фиона вначале не поверила, пока ее до сих пор мерцающая от крови великана рука не обрела чудесную силу. Меч сам метнулся в Орнеллу, уже начавшую превращаться в грифона и перешиб ей руку, становившуюся крылом. Теперь летать она не сможет, а значит не стоит ждать и нападения с высоты. На земле ее когти не так опасны. Рука, державшая меч, направляла его сама. В пальцах вместе с сиянием вибрировала сила.
Орнелла уже успела целиком обратиться в грифона, лишь ее голова так и осталась женской, будто у сирина. Только вот сирины не бывают такими злыми. Корона с нее упала прямо к ногам Фионы.
Очень своевременно подоспел Родриго с большой прочной сетью.
- Отойди! – крикнул он Фионе.
Фиона отпрянула и упала на черное великанье сердце, расспавшееся пеплом. Орнелла билась в сети, но вырваться не могла. Родриго заматывал концы сети и бубнил какое-то заклинание, очевидно, нашептанное ему моргенами. Морские существа вдруг начали выползать из всех щелей.
- Отдай ее нам! – шипели они, царапая пол перепончатыми лапами. – И ее братьев тоже! Ты уже их всех поймал, а сеть из водорослей помогли сплести тебе мы по заказу царицы Лилофеи.
- Нет, - Родриго швырнул на пол щепотку сверкающего порошка, и моргены с ужасом уползли. – Я пообщал Лилофее, что ее кузены и кузина останутся живы, но проведут вечность в заточении.
- Вечность? - Орнелла завопила не своим голосом. – Дай мне переговорить с кузиной Лилофеей! Она добра, она сжалится!
- После того, как ты только шла на нее с войной! – возмутилась Фиона.
- Лилофея сказала, что пока все вы не исправитесь, то будете сидеть в темнице, - изложил волю царицы морей капитан Родриго.
- Кроме Кондора!
- Кондор уже на свободе. Я умею вскрывать даже магические замки, - Родриго обезуживающе улыбнулся. – Ты же знаешь, Фиона, я ловкач, мошенник и вертопрах, а еще у меня лучшие волшебные отмычки, и мои песенки полны морских чар.
- Знаю, ты под покровительством русалок и водяных.
- Я под покровительством самой морской царицы Лилофеи, - с чувством собственной гордости поправил Родриго, но Фиона уже его не слушала. Она следила за освобожденным золотым орлом, парящим над морем. Над волнами тянулась белая пелена. Это же снежный ветер. Берег покрывается коркой льда. Срок Лоралии истек.
- Где драгоценности? - вскричалаа Фиона.
- Что? Ты с меня и мои пиратские трофеи спрашиваешь? – изумился Родриго, тащивший плененную королеву-грифона в темницу. – Я уже спустил все драгоценности, которые добыл на морях, в портовом кабаке. Тебе мне подарить пока нечего.
Фиона сама подняла с пола корону Орнеллы.
- А драгоценности королевы забирай себе, - смилостивился пират. - Я на них не претендую, наверняка, они проклятые, как и она сама.
- Лгун и мерзавец! Ты же называл меня прекраснейшей из королев, - ворчала птица в сетях.
- Прекраснейшая еще не значит хорошая! – отвертелся Родриго. – Знал я красавиц с отвратительными повадками.
Фиона воспользовалась своими талантами чуять золото издали. Найти сокровища Лоралии оказалось несложно. Куда тяжелее было оттащить их к берегу. Пришлось воспользоваться помощью огневиц, которые хоть и ворчали, но при угрозе нападения ледяных фей переполошились и стали помогать. Своей покровительницы Орнеллы они лишились, а Сепфора на прощание спалившая сад с черными розами, своих огненных шавок бросила в Султаните. Огненные феи поняли, что им придется выживать здесь.
С их помощью клад Лоралии был перенесен к кромке замерзающего моря.
- Забирай! – крикнула Орнелла в лицо морозному ветру. – И даже это возьми в качестве компенсации.
Она прибалива к кладу ларец с драгоценностями Орнеллы и ее корону. Белая сова витала над морем. А золотой орел уже спустился на берег. Он подставил спину, ожидая, что Фиона улетит с ним, но до побега не дошло. Клад Лоралии исчез сам собой, будто его унесла волшебная ладья. Тут же начало теплеть. Зимние ветра улетели назад за море. Белая сова пропала.
- Вот и всё!
- Не всё! – Кондор обратился в человека лишь частично. Руки остались крыльями, перья тянулись по шее, как диковинное жабо.
- Почему не всё! Капитан Родриго нам помог. Его послала твоя кузина Лилофея. Она теперь жена морского царя. Так что со стороны моря нам ничто не грозит. Орнелла и твои братья взаперти до тех пор, пока не исправятся, то есть, скорее всего, на веки вечные. Мы можем править Султанитом вместе.
- Мы слишком разные.
- То есть ты принц, а я деревенская девчонка. Это уже не проблема! Призраки на руинах донесли, что я тоже из знатного рода. Если призраки не лгут, то наш брак не был бы мезальянсем. Ты же не совсем бесчувственный! Даже великан ощутил что-то ко мне, а ты не ощущаешь?
- Я – грифон, а ты – девушка!
- То есть жертва?
Кондор кивнул.
- А если бы я тоже оказалась грифоном, ты бы сделал мне брачное предложение?
Принц горько рассмеялся, полагая, что это шутка.
- Так да или нет? – настаивала Фиона.
- Конечно же, да. Если б я был парнем, а ты девушкой, то я бы посватался к тебе.
- А если бы мы оба оказались грифонами-оборотнями, - Фиона показала ему птичий амулет. – Что если я расскажу тебе, как обратилась в птицу и выжила.
Глаза Кондора зажглись надеждой.
- Ну, я поехал! – Родриго вышел очень невовремя и начал искать свою ладью, которой у берега уже не было. – На вход в темницу наложены чары, вы двое в безопасности. А я вечный странник.
- А королевским советником стать не хочешь? – окликнул его Кондор, который, по всей видимости, успел проникнуться тем, насколько полезный и ловкий человек капитан пиратов. Политик из него бы вышел отличный. Он может стать и советником, и адмиралом морского флота. Фиона одобрила решение Кондора.
- Обещаю, что не одену на нашу свадьбу платье Дорабеллы, - она обняла Кондора за талию.
- А вы уже и о свадьбе условились, - Родриго присвистнул. – Значит, я уже не смогу сделать Фионе предложение. Что ж, продолжу мечтать о Лилифее.
А он юморист! Фиона засмеялась. Жаль, что пират ее не устраивает, она уже отдала свое сердце белокурому принцу. Пора заполучить в обмен его сердце. Фиона намотала на палец золотистую прядь Кондора, упавшую на воротник и заглянула в лазурные глаза.
- Король-грифон и королева-грифон! Подумай, как прекрасно это звучит. Мы уже не жертва и хищник. Мы две равные птицы.
Она продемонстрировала свои новые способности и превратилась в рыжеватого грифона прямо под восхищенным взглядом лихого пирата. Тут Кондор сдался. Летать вместе оказалось еще приятней, чем танцевать или флиртовать.
После первого же полета ледяное сердце Кондора оттаяло, и он признался, что влюбился в рыжую девушку с первого взгляда, когда заметил ее с высоты гор.
Лишь разговор с грифонами, заточенными в клетках в темнице, оказался неприятным. Птицы до сих пор могли говорить человеческими голосами и превращаться в людей, поэтому их держали за магическими замками и заслонами незримости, чтобы охранники не могли поддаться гипнозу их голосов и освободить их.
- Я выпущу вас, едва Лилофея решит, что срок исправления истек, - пообещала своим бывшим поклонникам и нынешним заключенным Фиона.
Грифоны ответили ей хоровым клекотом.
- Твои внуки умрут раньше, чем царица волн выйдет на берег Султанита и даст такое разрешение.
- Значит, вас освободят мои правнуки. Всех, даже Орнеллу, но до этого вы должны понять, что свою силу лучше не использовать во зло.
Сама Фиона обращалась в грифона лишь, когда хотела полетать над морем или спасти кого-то утопающего. Ее талант оборотничества уйдет на то, чтобы парить над волнами и вырывать из пучины тонущих людей, потерпевших кораблекрушения. Кондор предпочил облетать с дозором не морские границы страны, но тоже оказывал помощь всем, кому мог. Больше не будет ни игр в жмурки с когтями, ни налетов грифонов на суда. Ведь теперь Султанитом правит пара добрых грифонов. Фиона уже шила новое подвенечное платье с помощью фей – подружек Кондора, которые оказались не такими ревнивыми и заносчивыми, как она вначале подумала. Огневицы остались жить в замке, чтобы освещать по вечерам бальные залы. После того, как Орнелла попала в заточение, они заметно присмирели и больше не сыпали снопы искр на головы прохожих. Так, что Фиона и дальше решила терпеть их присутствие в Султаните.
Через неделю королевская свадьба. Им с Кондором предстоит пожениться прямо на берегу моря. Наверное, Лилофея решила сделать новобрачным подарок, потому что побережье зацвело дивными благоухающими лилиями, будто белым ковром.
Харизи и ее темнокожее племя выразили Фионе благодарность и после этого будто растворились в воздухе, наверное, уплыли назад на свой тропический архипелаг, где обитали существа, подобные им самим.
Бывший капитан пиратов и нынешний адмирал королевского флота Родриго готовился в день свадьбы исполнять романс про прекрасную царицу морей и целый список баллад о тайнах морского дна.
Принц Теренс, прижившийся на каком-то острове в компании русалок, обещал, что прибудет на праздник вместе со стаей морских подруг: русалок, сирен и водяниц. Вероятно, и Сепфора прилетит на свадьбу, но это уже не важно. Главное, Фиона с Кондором теперь могут любить друг друга и править Султанитом вдвоем. Ведь оба они отныне грифоны.
От автора
Роман «Династия грифонов» входит в цикл «Пленники подводного царства». Об упомнутой здесь принцессе Лилофее, которая стала возлюбленной морского царя, повествуют первые книги цикла «Лилофея-1: невеста морского царя» и «Лилофея-2: Супруга морского царя». В них подробно описаны отношения Лилофеи и Орнеллы, а также их конфликт из-за Сеала. Также уже вышла книга о дочери Лилофеи и Сеала, морской принцессе Ясмин, она называется «Волшебная подруга пирата». Книга о сыне Лилофеи, морском принце и его любви к земной девушке называется «Младший сын водяного царя». Пророчество Рокуэлы о последнем потомке династии грифонов, который полюбит дракона, обыграно в романе «Дракон королевы». Его главные герои юный король Аларик из династии грифонов, внешне похожий на своего предка Кондора, и прекрасный юноша-дракон Эдвин, который для вида служит королеве-колдунье, а сам является правителем целой волшебной империи. За счет любви Аларика и Эдвина циклы «Пленники подводного царства» и «Империя дракона» перекликаются.
О богине драконов Сепфоре и ее возлюбленном вышла книга «Дама-дракон».
О богине Алаис, упомянутой здесь, существует цикл книг «Дочь зари». Он охватывает всю историю волшебных существ и магических искусств, начиная от войны в небесах.
Обо всех моих книгах ведется рубрика в прессе под названием «Эко-империя». Подробные статьи о книгах и их последовательности можно бесплатно прочесть на сайте журнала ЭкоГрад в разделе ЭкоЛитературная страничка.
Девушка на обложке – автор Натали Якобсон в образе Фионы