Придворный лекарь такого эффективного средства не знает.
- И ты веришь, что водяные и русалки научили этих безумцев исцелять хвори особыми средствами?
- Этих безумцев называют морскими бардами, - деловито поправила Вайра.
- Я бы не решилась ни с одним таким познакомиться.
- Вы будущая королева. Вам нужно волноваться о своей безопасности, а мне терять нечего.
Вайра помогала ей надеть свадебное платье и болтала без умолку.
- Ну, вот! Вы самая красивая невеста во вселенной. Не считая легендарную Лилофею. Но ту я своими глазами не видела.
Дездемона глянула в большое напольное зеркало. Вайра оказалась права. Такой красавицей она еще никогда в жизни не выглядела. Платье ее преобразило. Из зеркала в изящной золоченой раме на нее взирала неотразимая незнакомка. Так и должна выглядеть молодая королева: величественной и прекрасной. Вот только долго ли она пробудет королевой? Мысли о жертвенности омрачали будущее.
- А ты не знаешь, как приносят жертвы морскому богу?
Вайру ошеломил такой неуместный сейчас вопрос. Невесте лучше думать о свадьбе, чем о черной магии и жертвоприношениях.
- Ну, я только слышала сплетни.
- Расскажи! – пользуясь замешательством Вайры, Дездемона быстро спрятала за корсаж свадебного платья кинжал Ловкача. Серп рукоятки слегка оцарапал кожу на груди. – Избранным в жертвы девушкам перерезают горло прямо над волнами, чтобы их кровь умилостивила стихию?
- Нет, жрецы не мясники, - возмутилась Вайра. – Красавиц не зарезают над водой. Это совершенно точно!
Казалось, добродушная Вайра пытается убедить в этом саму себя, а не других. Подобное предположение она сочла слишком жестоким.
- Тогда как же их приносят в жертву?
- Не знаю! – честно призналась Вайра. – Их оставляют возле затонувшего храма, а потом больше никто и никогда их не видит.
- Возможно, их там топят, а не режут, но каким-то образом их точно превращают в русалок? – решила поделиться своими опасениями Дездемона.
Вайра лишь перепугалась и принялась возражать, хотя точно сама ни в чем была не уверена, но людям нравится себя успокаивать.
- Все это сказки. Я уверена, что не все так жестоко.
- Я тоже, - солгала Дездемона, хотя понимала, что принести жертву без крови и боли нельзя. Русалки в ее сне были озлоблены, как будто после страданий. Главное не присоединиться к ним, не стать жертвой самой. Все надежды Дездемоны были на кинжал. Если Моран хочет причинить ей такое же зло, как избравший ее в жертвы Дарунон, то она сумеет защититься.
- Лучше обдумайте свою брачную речь, обращенную к народу, - посоветовала Вайра, застегивавшая на шее Дездемоны великолепное ожерелье из бриллиантов, напоминавшее морозный узор. – Вы должны пообещать людям мир и благоденствие. Если честно, короля побаиваются из-за его родства с водяными. А вы надежда народа на лучшее. Пообещайте им, что будете ко всем добры и внимательны.
Как Вайра простодушна! Как будто Моран позволит своей невесте руководить государством! Она ему не помощница и не соправитель, а всего лишь миловидная игрушка. Зеркало давало ответ на то, почему он выбрал ее.
Показалось ли ей, что чьи-то щупальца скользнули по раме зеркала? Вайра упоминала, что во времена правления отца Лилофеи, моргены легко проникали во дворец через многочисленные фонтаны. Но с тех пор прошло больше столетия. Если только Дездемона не ошибалась в расчетах.
Научились ли моргены за это время проникать во дворец через зеркала, а не через фонтаны, как сказано в легендах?
Королевская свадьба
Королевское венчание состоялось на открытой лоджии храма, примыкавшего к дворцу. Соборы Оквилании больше напоминали большие каменные беседки, с арками, увитыми цветочными гирляндами, фонтанами, и скульптурами богов и богинь, которые чем-то были похожи на водяных существ.
Под лоджией билось море, но никакие шесть жутких существ не плавали там, ожидая Морана. Зато Дездемоне показалось, что она увидела в волнах целую стаю русалок с разноцветными хвостами. В отличие от русалок из ее сна они были веселыми, дружелюбными и мелодично смеялись. Их волосы были таких же разных оттенков, как и хвосты. Вся стайка напоминала от этого радугу.
- Они захотели взглянуть на свадьбу, - шепнул Кво на ухо Дездемоне. Он стоял рядом с Мораном, будто шафер, и заметил, как удивилась невеста при виде стаи, резвящейся в волнах.
Никто из придворных либо не заметил русалок, либо деликатно промолчал. Гости больше были увлечены обсуждением драгоценностей невесты и планов короля на будущее. Министрам уже было понятно, что Моран ни с кем не станет делиться своей властью, поэтому у них был очень мрачный вид. Первый министр Рамиро выглядел бледным, как утопленник. Под глазами у него залегли темные круги. Видимо, он давно не спал. Любопытно, какими поручениями завалил его Моран. Или живя рядом с королем, приплывшим из морских глубин, все советники начинают настолько опасаться за собственную жизнь, что ночью не смыкают глаз, ожидая нападения.
Дездемона тоже ждала нападения. Кинжал с острыми насечками больно колол ей грудь, но она не смела подать вида, что ей больно. Нужно было попросить Вайру немного ослабить шнуровку корсета, но сейчас уже поздно. Венчание почти завершено. От стойкого запаха незнакомых цветов, мутится сознание. По колоннам и аркам ползают какие-то мелкие, но красивые существа, явно вылезшие из волн прибоя.
На свадьбу Моран облачился в роскошную белую мантию с золотой каймой. На груди у него было вышито что-то вроде морских драконов. По традиции жениху и невесте было принято украшать головы венками из белых прибрежных цветов. Моран надел венок прямо поверх короны. Дездемоне Вайра вплела белые цветочки прямо в изгибы диадемы. Свадьба проходила, как положено в Оквилании. Только вот жених был не вполне обычным. Дездемона ощущала, как шевелятся склизкие морские конечности под его мантией, а в коже руки, за которую она держалась, проросли чешуйки. Ловкач все-таки не соврал. Моран не нормален. В его природе больше морского, чем земного. Никогда еще оквиланскую девушку не выдавали замуж за моргена.
Дездемона обернулась на придворных. Защищать ее от короля никто бы не стал, даже если б он прямо сейчас придушил ее щупальцами у алтаря.
Моран откинул с ее лица вуаль. По традиции фату нужно бросить в море в дар подводным богам. Так поступают все женихи, но Моран оставил фату на голове Дездемоны.
Никто из наблюдающих не посмел роптать. За недолгое время, проведенное в Оквилании. Моран доказал, что умеет править железной рукой. Его побаивались все.
Еще нужно поцеловать невесту. Моран, как будто почувствовал, что она боится его и не стал. Он лишь приблизил свои губы к ее, но не дал им соприкоснуться. От его губ веяло свежестью моря. Дездемона внезапно пожалела, что так и не получила его поцелуй.
Корона, положенная королеве, оказалась роскошной. О самой коронации Дездемона мало что запомнила. Она была короткой и напоминала чем-то колдовской обряд.
Брачная ночь обещала пройти в полном уединении. Всех слуг Моран отпустил. Даже Вайру. Теперь некому будет помочь ей снять платье. Дездемона оглядывала пустые покои короля. Тут было красиво и мрачно. Столбцы арок выполнены в виде русалок. Вместо букетов цветов на полу кусты кораллов. Возле ложа огромный бассейн с лотосами.
И никого кругом. Такое ощущение, что ее сюда заманили, чтобы убить. Никто даже не услышит ее крика. Дездемона насторожилась. Хоть на брачный пир не приползли ни тритоны, ни русалки, но здесь она почему-то ожидала увидеть именно их. Однако из-за колонны появился лишь Моран. Он подкрался так неслышно, что Дездемона испугалась. Достать кинжал и выставить его против Морана оказалось делом одной секунды.
Король посмотрел на нее с легким недоумением. Он как будто вовсе не собирался причинять ей никакого вреда. Но разве так можно? Убить братьев девушки, а ее саму оставить в живых без всякой задней мысли?
Дездемона даже не знала, нужно ли сейчас защищаться или нападать. Она нечетко все спланировала. Голос Ловкача настойчиво звучал у нее в мозгу:
- Убей монстра, и вся Оквилания будет благодарна тебе.
Ловкач ее переоценил. Или же недооценил короля. Из-под распахнувшейся мантии Морана взвился целый клубок тонких багряных щупалец. Дездемона даже не успела вскрикнуть, а щупальца обвили ее шею и прижали ее к стене. Сейчас он ее придушит, но Моран, будто опомнившись, отпустил ее почти сразу. На шее, наверняка, останутся следы. Но шок был сильнее, чем физическая боль. Дездемона убедилась, наконец, что то чудовище, которое она заметила возле короля у арки в день коронации, на самом деле было им самим. Он просто все это время прятал под мантией морскую часть своего тела. А она-то при первом взгляде подумала, что прекрасный принц оказался во власти советника-монстра. Как она была наивна! Теперь стыдно и вспоминать о первых впечатлениях.
Один из щупальцев Морана случайно задел ее по руке. Легкое прикосновение оказалось мощнее удара бича. Кинжал выпал у нее и со звоном брякнулся о мраморный пол. Вначале Моран глянул на оружие с легким пренебрежением, но потом, кажется, удивился.
- Месяц крови! Давно я его не видел. Видно, кто-то из посторонних во дворце.
Дездемона вздрогнула. Поднять кинжал, упавший рядом с Мораном, она не успеет. Раньше, чем она дотянется до оружия, щупальца короля вцепятся ей в горло и припрут к стенке снова.
Моран не спешил злоупотреблять силой.
- Не бойся! Я не мой отец. Я не стану никого околдовывать, привораживать и принуждать к любви насильно. Хочешь спать одна, возвращайся в свою спальню.
Это какой-то подвох? Дездемона лихорадочно соображала. Ждет ли ее уже в спальне жрец с ритуальным ножом? Или это от постоянного страха за свою жизнь она стала такой дерганной? На всякий случай она попятилась от Морана, хотя и понимала, что своими щупальцами он достанет ее с любого расстояния.
- Твой отец и впрямь сам морской царь? – дрожащим голосом полюбопытствовала она. Заодно разговор на нейтральные темы поможет отвлечь маньяка от мыслей о насилии. Хотя с чего она решила, что он собирается убить ее в брачную ночь? Вдруг он задумал использовать в ее отношении какую-то магию, которая заставит ее саму спрыгнуть со скалы. Вайра рассказывала, что по легендам девушки, призванные моргенами, сами кидаются в пропасть. Стоит лишь услышать из волн свирель морского обитателя, и женщины не могут перед ней устоять. Они добровольно идут на смерть. Сама Дездемона идти на смерть не хотела. Вероятно, поэтому именно ее и выбрали в жертву. Морскому богу хотелось сломить ее жизнелюбие и твердый характер. К тому же разве приятно чудовищу убивать жертву, которая пришла к нему добровольно?
- Он и вправду мой отец, - признался Моран. – Но моя мать жила здесь во дворце, как сейчас живешь ты.
- А как выглядит морской царь?
- Многие считают, что ослепительно, но думаю, тебе было бы неприятно его увидеть.
- Я боюсь всего морского, - Дездемона сама не понимала, почему должна оправдываться перед ним. – Это из-за того, что мне уже больше года твердят, что я избрана в жертвы морю. Все ждали лишь моих девятнадцати лет. Почему-то девушку нельзя принести в жертвы раньше, чем ей исполнится девятнадцать.
- Это из-за принцессы Лилофеи. Ей исполнилось ровно девятнадцать, когда у нее родился первый сын от брака с морским царем. Как наследника его в Оквилании отвергли из-за его чудовищного вида. Даже собственный дедушка, который тогда еще был королем здесь, его не признал. На такое оскорбление нужно было ответить. И вот низший бог с песчаного морского дна Дарунон получит над вами власть. Он требует ровно столько жертв, сколько нужно ему, а не морю. Я могу положить этому произволу конец, если ты пожелаешь.
- А что если он окажется сильнее тебя? – Дездемоне вспомнился храм из сна и нечто невероятно мощное, рвавшееся наружу из узкого бассейна. Оно словно было там заточено, но с последней жертвой его сила возрастет и прорвется в мир. Таков ли был смысл сна? Иногда ведь сны бывают пророческими.
- Мы можем проверить, кто из нас сильнее. Я давно уже не в ладах с прихлебателями отца, как впрочем, и с самим отцом. Поэтому я здесь. Сложно жить в море и наполовину принадлежать земле. Но еще труднее оказалось жить на земле, наполовину принадлежа морю. Меня зовут назад сородичи из бездны. У них есть власть, почти магическая. Но едва я увидел тебя, их голоса перестали меня тревожить. Ты такая же, как я. Твоя душа принадлежит морю, но сама ты живешь на земле и чувствуешь себя здесь всем чужой.
Как точно он подметил! Точнее и она сама не смогла бы сформулировать. Он будто заглянул ей в душу и увидел, какое одиночество она испытала с тех пор, как ее объявили собственностью морского бога.
- Ты мне очень нравишься, Дездемона, - Моран потянулся отвести непокорный локон с ее лба, но она отпрянула.
Как сказать ему так, чтобы не обидеть, что он сам тоже очень нравится ей, но вот щупальца и чешуя ее пугают. Она представила, как одно из его щупалец сомкнется у нее на шее, как змея, и начнет душить. Чем бы отвлечься от таких мыслей?
- Расскажи мне о чудесах морского дна? Там правда есть дворцы из раковин и пирамиды из жемчуга?
- Откуда ты это знаешь?
- Есть сборники стихов одного безумного придворного поэта, который клялся, что побывал на морском дне и не задохнулся там, а насмотрелся на разнообразные чудеса. Его целовали русалки, и принимала на аудиенцию царица морей.
- А ведь и, правда, такое было, - припомнил Моран. - Я тогда еще был ребенком. Тот гость мне понравился. В отличие от многих незваных гостей, он уплыл от нас живым. Говоришь, сейчас он живет при дворе?
- Жил, но умер лет семьдесят назад, если верить его биографии.
- Жаль! – Моран соболезновал искренне. Неужели он и вправду знал того поэта лично?
- Нужно было оставить его навсегда в Подводном царстве. Тогда бы он развлекал нас рифмами и сейчас.
- Но он бы все равно умер. Жизнь человека не длится больше столетия. Разве ты не знал?
- Так происходит на земле. Под водой все иначе.
- Но люди задыхаются под водой.
- Не все. Есть разные магические травы и заклятия, которые помогают обходиться без воздуха, но на тебя они не подействуют, если Дарунон уже поставил на тебе свое клеймо. Так что я не смогу отвести тебя на экскурсию в Подводное царство, но я смогу принести тебе что-то красивое оттуда. Что бы ты хотела? Поющую раковину? Зеркальце, в котором заточена сладкоголосая сирена? Или арфу, способную вызывать подводных духов?
- А все это там действительно есть? – Дездемона затаила дыхание. Он дурит ей голову? Все это больше похоже на сказки. Но разве сам Моран не подобен персонажу, только что выплывшему из морской сказки? Не увидь она его и не поверила бы, что такое создание есть.
- Под водой есть много такого, чему на земле не найти даже аналогов. Ты бы видела местные сады. Они не чета вашим чахлым розариям и паркам. Один морген, изменившей моему отцу, захватил залив возле Бесплодного архипелага и создал там нечто похожее на подводные сады. Теперь их называют Синими островами, потому что все растения, вынесенные из воды, обретают синий цвет, а его самого прозвали лордом Синих островов. Благодаря подводным чудесам он соблазнил земную королеву Адриану и увел ее у мужа.
- И ты веришь, что водяные и русалки научили этих безумцев исцелять хвори особыми средствами?
- Этих безумцев называют морскими бардами, - деловито поправила Вайра.
- Я бы не решилась ни с одним таким познакомиться.
- Вы будущая королева. Вам нужно волноваться о своей безопасности, а мне терять нечего.
Вайра помогала ей надеть свадебное платье и болтала без умолку.
- Ну, вот! Вы самая красивая невеста во вселенной. Не считая легендарную Лилофею. Но ту я своими глазами не видела.
Дездемона глянула в большое напольное зеркало. Вайра оказалась права. Такой красавицей она еще никогда в жизни не выглядела. Платье ее преобразило. Из зеркала в изящной золоченой раме на нее взирала неотразимая незнакомка. Так и должна выглядеть молодая королева: величественной и прекрасной. Вот только долго ли она пробудет королевой? Мысли о жертвенности омрачали будущее.
- А ты не знаешь, как приносят жертвы морскому богу?
Вайру ошеломил такой неуместный сейчас вопрос. Невесте лучше думать о свадьбе, чем о черной магии и жертвоприношениях.
- Ну, я только слышала сплетни.
- Расскажи! – пользуясь замешательством Вайры, Дездемона быстро спрятала за корсаж свадебного платья кинжал Ловкача. Серп рукоятки слегка оцарапал кожу на груди. – Избранным в жертвы девушкам перерезают горло прямо над волнами, чтобы их кровь умилостивила стихию?
- Нет, жрецы не мясники, - возмутилась Вайра. – Красавиц не зарезают над водой. Это совершенно точно!
Казалось, добродушная Вайра пытается убедить в этом саму себя, а не других. Подобное предположение она сочла слишком жестоким.
- Тогда как же их приносят в жертву?
- Не знаю! – честно призналась Вайра. – Их оставляют возле затонувшего храма, а потом больше никто и никогда их не видит.
- Возможно, их там топят, а не режут, но каким-то образом их точно превращают в русалок? – решила поделиться своими опасениями Дездемона.
Вайра лишь перепугалась и принялась возражать, хотя точно сама ни в чем была не уверена, но людям нравится себя успокаивать.
- Все это сказки. Я уверена, что не все так жестоко.
- Я тоже, - солгала Дездемона, хотя понимала, что принести жертву без крови и боли нельзя. Русалки в ее сне были озлоблены, как будто после страданий. Главное не присоединиться к ним, не стать жертвой самой. Все надежды Дездемоны были на кинжал. Если Моран хочет причинить ей такое же зло, как избравший ее в жертвы Дарунон, то она сумеет защититься.
- Лучше обдумайте свою брачную речь, обращенную к народу, - посоветовала Вайра, застегивавшая на шее Дездемоны великолепное ожерелье из бриллиантов, напоминавшее морозный узор. – Вы должны пообещать людям мир и благоденствие. Если честно, короля побаиваются из-за его родства с водяными. А вы надежда народа на лучшее. Пообещайте им, что будете ко всем добры и внимательны.
Как Вайра простодушна! Как будто Моран позволит своей невесте руководить государством! Она ему не помощница и не соправитель, а всего лишь миловидная игрушка. Зеркало давало ответ на то, почему он выбрал ее.
Показалось ли ей, что чьи-то щупальца скользнули по раме зеркала? Вайра упоминала, что во времена правления отца Лилофеи, моргены легко проникали во дворец через многочисленные фонтаны. Но с тех пор прошло больше столетия. Если только Дездемона не ошибалась в расчетах.
Научились ли моргены за это время проникать во дворец через зеркала, а не через фонтаны, как сказано в легендах?
Королевская свадьба
Королевское венчание состоялось на открытой лоджии храма, примыкавшего к дворцу. Соборы Оквилании больше напоминали большие каменные беседки, с арками, увитыми цветочными гирляндами, фонтанами, и скульптурами богов и богинь, которые чем-то были похожи на водяных существ.
Под лоджией билось море, но никакие шесть жутких существ не плавали там, ожидая Морана. Зато Дездемоне показалось, что она увидела в волнах целую стаю русалок с разноцветными хвостами. В отличие от русалок из ее сна они были веселыми, дружелюбными и мелодично смеялись. Их волосы были таких же разных оттенков, как и хвосты. Вся стайка напоминала от этого радугу.
- Они захотели взглянуть на свадьбу, - шепнул Кво на ухо Дездемоне. Он стоял рядом с Мораном, будто шафер, и заметил, как удивилась невеста при виде стаи, резвящейся в волнах.
Никто из придворных либо не заметил русалок, либо деликатно промолчал. Гости больше были увлечены обсуждением драгоценностей невесты и планов короля на будущее. Министрам уже было понятно, что Моран ни с кем не станет делиться своей властью, поэтому у них был очень мрачный вид. Первый министр Рамиро выглядел бледным, как утопленник. Под глазами у него залегли темные круги. Видимо, он давно не спал. Любопытно, какими поручениями завалил его Моран. Или живя рядом с королем, приплывшим из морских глубин, все советники начинают настолько опасаться за собственную жизнь, что ночью не смыкают глаз, ожидая нападения.
Дездемона тоже ждала нападения. Кинжал с острыми насечками больно колол ей грудь, но она не смела подать вида, что ей больно. Нужно было попросить Вайру немного ослабить шнуровку корсета, но сейчас уже поздно. Венчание почти завершено. От стойкого запаха незнакомых цветов, мутится сознание. По колоннам и аркам ползают какие-то мелкие, но красивые существа, явно вылезшие из волн прибоя.
На свадьбу Моран облачился в роскошную белую мантию с золотой каймой. На груди у него было вышито что-то вроде морских драконов. По традиции жениху и невесте было принято украшать головы венками из белых прибрежных цветов. Моран надел венок прямо поверх короны. Дездемоне Вайра вплела белые цветочки прямо в изгибы диадемы. Свадьба проходила, как положено в Оквилании. Только вот жених был не вполне обычным. Дездемона ощущала, как шевелятся склизкие морские конечности под его мантией, а в коже руки, за которую она держалась, проросли чешуйки. Ловкач все-таки не соврал. Моран не нормален. В его природе больше морского, чем земного. Никогда еще оквиланскую девушку не выдавали замуж за моргена.
Дездемона обернулась на придворных. Защищать ее от короля никто бы не стал, даже если б он прямо сейчас придушил ее щупальцами у алтаря.
Моран откинул с ее лица вуаль. По традиции фату нужно бросить в море в дар подводным богам. Так поступают все женихи, но Моран оставил фату на голове Дездемоны.
Никто из наблюдающих не посмел роптать. За недолгое время, проведенное в Оквилании. Моран доказал, что умеет править железной рукой. Его побаивались все.
Еще нужно поцеловать невесту. Моран, как будто почувствовал, что она боится его и не стал. Он лишь приблизил свои губы к ее, но не дал им соприкоснуться. От его губ веяло свежестью моря. Дездемона внезапно пожалела, что так и не получила его поцелуй.
Корона, положенная королеве, оказалась роскошной. О самой коронации Дездемона мало что запомнила. Она была короткой и напоминала чем-то колдовской обряд.
Брачная ночь обещала пройти в полном уединении. Всех слуг Моран отпустил. Даже Вайру. Теперь некому будет помочь ей снять платье. Дездемона оглядывала пустые покои короля. Тут было красиво и мрачно. Столбцы арок выполнены в виде русалок. Вместо букетов цветов на полу кусты кораллов. Возле ложа огромный бассейн с лотосами.
И никого кругом. Такое ощущение, что ее сюда заманили, чтобы убить. Никто даже не услышит ее крика. Дездемона насторожилась. Хоть на брачный пир не приползли ни тритоны, ни русалки, но здесь она почему-то ожидала увидеть именно их. Однако из-за колонны появился лишь Моран. Он подкрался так неслышно, что Дездемона испугалась. Достать кинжал и выставить его против Морана оказалось делом одной секунды.
Король посмотрел на нее с легким недоумением. Он как будто вовсе не собирался причинять ей никакого вреда. Но разве так можно? Убить братьев девушки, а ее саму оставить в живых без всякой задней мысли?
Дездемона даже не знала, нужно ли сейчас защищаться или нападать. Она нечетко все спланировала. Голос Ловкача настойчиво звучал у нее в мозгу:
- Убей монстра, и вся Оквилания будет благодарна тебе.
Ловкач ее переоценил. Или же недооценил короля. Из-под распахнувшейся мантии Морана взвился целый клубок тонких багряных щупалец. Дездемона даже не успела вскрикнуть, а щупальца обвили ее шею и прижали ее к стене. Сейчас он ее придушит, но Моран, будто опомнившись, отпустил ее почти сразу. На шее, наверняка, останутся следы. Но шок был сильнее, чем физическая боль. Дездемона убедилась, наконец, что то чудовище, которое она заметила возле короля у арки в день коронации, на самом деле было им самим. Он просто все это время прятал под мантией морскую часть своего тела. А она-то при первом взгляде подумала, что прекрасный принц оказался во власти советника-монстра. Как она была наивна! Теперь стыдно и вспоминать о первых впечатлениях.
Один из щупальцев Морана случайно задел ее по руке. Легкое прикосновение оказалось мощнее удара бича. Кинжал выпал у нее и со звоном брякнулся о мраморный пол. Вначале Моран глянул на оружие с легким пренебрежением, но потом, кажется, удивился.
- Месяц крови! Давно я его не видел. Видно, кто-то из посторонних во дворце.
Дездемона вздрогнула. Поднять кинжал, упавший рядом с Мораном, она не успеет. Раньше, чем она дотянется до оружия, щупальца короля вцепятся ей в горло и припрут к стенке снова.
Моран не спешил злоупотреблять силой.
- Не бойся! Я не мой отец. Я не стану никого околдовывать, привораживать и принуждать к любви насильно. Хочешь спать одна, возвращайся в свою спальню.
Это какой-то подвох? Дездемона лихорадочно соображала. Ждет ли ее уже в спальне жрец с ритуальным ножом? Или это от постоянного страха за свою жизнь она стала такой дерганной? На всякий случай она попятилась от Морана, хотя и понимала, что своими щупальцами он достанет ее с любого расстояния.
- Твой отец и впрямь сам морской царь? – дрожащим голосом полюбопытствовала она. Заодно разговор на нейтральные темы поможет отвлечь маньяка от мыслей о насилии. Хотя с чего она решила, что он собирается убить ее в брачную ночь? Вдруг он задумал использовать в ее отношении какую-то магию, которая заставит ее саму спрыгнуть со скалы. Вайра рассказывала, что по легендам девушки, призванные моргенами, сами кидаются в пропасть. Стоит лишь услышать из волн свирель морского обитателя, и женщины не могут перед ней устоять. Они добровольно идут на смерть. Сама Дездемона идти на смерть не хотела. Вероятно, поэтому именно ее и выбрали в жертву. Морскому богу хотелось сломить ее жизнелюбие и твердый характер. К тому же разве приятно чудовищу убивать жертву, которая пришла к нему добровольно?
- Он и вправду мой отец, - признался Моран. – Но моя мать жила здесь во дворце, как сейчас живешь ты.
- А как выглядит морской царь?
- Многие считают, что ослепительно, но думаю, тебе было бы неприятно его увидеть.
- Я боюсь всего морского, - Дездемона сама не понимала, почему должна оправдываться перед ним. – Это из-за того, что мне уже больше года твердят, что я избрана в жертвы морю. Все ждали лишь моих девятнадцати лет. Почему-то девушку нельзя принести в жертвы раньше, чем ей исполнится девятнадцать.
- Это из-за принцессы Лилофеи. Ей исполнилось ровно девятнадцать, когда у нее родился первый сын от брака с морским царем. Как наследника его в Оквилании отвергли из-за его чудовищного вида. Даже собственный дедушка, который тогда еще был королем здесь, его не признал. На такое оскорбление нужно было ответить. И вот низший бог с песчаного морского дна Дарунон получит над вами власть. Он требует ровно столько жертв, сколько нужно ему, а не морю. Я могу положить этому произволу конец, если ты пожелаешь.
- А что если он окажется сильнее тебя? – Дездемоне вспомнился храм из сна и нечто невероятно мощное, рвавшееся наружу из узкого бассейна. Оно словно было там заточено, но с последней жертвой его сила возрастет и прорвется в мир. Таков ли был смысл сна? Иногда ведь сны бывают пророческими.
- Мы можем проверить, кто из нас сильнее. Я давно уже не в ладах с прихлебателями отца, как впрочем, и с самим отцом. Поэтому я здесь. Сложно жить в море и наполовину принадлежать земле. Но еще труднее оказалось жить на земле, наполовину принадлежа морю. Меня зовут назад сородичи из бездны. У них есть власть, почти магическая. Но едва я увидел тебя, их голоса перестали меня тревожить. Ты такая же, как я. Твоя душа принадлежит морю, но сама ты живешь на земле и чувствуешь себя здесь всем чужой.
Как точно он подметил! Точнее и она сама не смогла бы сформулировать. Он будто заглянул ей в душу и увидел, какое одиночество она испытала с тех пор, как ее объявили собственностью морского бога.
- Ты мне очень нравишься, Дездемона, - Моран потянулся отвести непокорный локон с ее лба, но она отпрянула.
Как сказать ему так, чтобы не обидеть, что он сам тоже очень нравится ей, но вот щупальца и чешуя ее пугают. Она представила, как одно из его щупалец сомкнется у нее на шее, как змея, и начнет душить. Чем бы отвлечься от таких мыслей?
- Расскажи мне о чудесах морского дна? Там правда есть дворцы из раковин и пирамиды из жемчуга?
- Откуда ты это знаешь?
- Есть сборники стихов одного безумного придворного поэта, который клялся, что побывал на морском дне и не задохнулся там, а насмотрелся на разнообразные чудеса. Его целовали русалки, и принимала на аудиенцию царица морей.
- А ведь и, правда, такое было, - припомнил Моран. - Я тогда еще был ребенком. Тот гость мне понравился. В отличие от многих незваных гостей, он уплыл от нас живым. Говоришь, сейчас он живет при дворе?
- Жил, но умер лет семьдесят назад, если верить его биографии.
- Жаль! – Моран соболезновал искренне. Неужели он и вправду знал того поэта лично?
- Нужно было оставить его навсегда в Подводном царстве. Тогда бы он развлекал нас рифмами и сейчас.
- Но он бы все равно умер. Жизнь человека не длится больше столетия. Разве ты не знал?
- Так происходит на земле. Под водой все иначе.
- Но люди задыхаются под водой.
- Не все. Есть разные магические травы и заклятия, которые помогают обходиться без воздуха, но на тебя они не подействуют, если Дарунон уже поставил на тебе свое клеймо. Так что я не смогу отвести тебя на экскурсию в Подводное царство, но я смогу принести тебе что-то красивое оттуда. Что бы ты хотела? Поющую раковину? Зеркальце, в котором заточена сладкоголосая сирена? Или арфу, способную вызывать подводных духов?
- А все это там действительно есть? – Дездемона затаила дыхание. Он дурит ей голову? Все это больше похоже на сказки. Но разве сам Моран не подобен персонажу, только что выплывшему из морской сказки? Не увидь она его и не поверила бы, что такое создание есть.
- Под водой есть много такого, чему на земле не найти даже аналогов. Ты бы видела местные сады. Они не чета вашим чахлым розариям и паркам. Один морген, изменившей моему отцу, захватил залив возле Бесплодного архипелага и создал там нечто похожее на подводные сады. Теперь их называют Синими островами, потому что все растения, вынесенные из воды, обретают синий цвет, а его самого прозвали лордом Синих островов. Благодаря подводным чудесам он соблазнил земную королеву Адриану и увел ее у мужа.