Драконий жемчуг

27.09.2018, 18:11 Автор: Колесова Наталья

Закрыть настройки

Показано 10 из 10 страниц

1 2 ... 8 9 10


Что бы ни говорили про него бабушка и Сон Ён, этот человек как будто завораживал. Вот и сейчас Ха На во все глаза смотрела, как ветер треплет его не убранные в прическу тяжелые волосы, открывая высокий бледный лоб; как плещутся багряные шелка одежды.
       — Господин, — сказала, кланяясь, старшая хэнё Чан Ми. — Нельзя ли для испытания выбрать другой берег? Здесь мы не ныряем, море слишком злое.
       Она указала на разбивающиеся о камни темно-синие высокие пенные волны. Голос Лян Ро Иля был негромким, но отчего-то легко заглушал и шум моря, и согласный ропот ныряльщиц.
       — Мне нужны самые выносливые. Самые сильные. Самые быстрые, — сказал он. — Вот ваше сегодняшнее задание.
       Длинная рука взлетела над головами, медленно повернулась, чтобы всем было виднее. Ха На даже прижмурилась от блеска монеты, зажатой между его указательным и средним пальцами. Толпа женщин разом вздохнула-охнула. Серебро?!
       — Кто найдет — заберет себе!
       И, размахнувшись, Лян Ро Иль забросил монету далеко за гребни накатывающихся волн. Девушка машинально посчитала их: первая, вторая… третья! Этот богатей точно провел все свое бездельное детство в швырянии камешков в воду!
       Две волны устремились друг навстречу другу, морская и сухопутная (в виде несущихся в воду хэнё). Столкнулись…
       Морская победила: отбросила ныряльщиц на берег, а некоторых так о камни приложила, что те смогли подняться только с помощью товарок. Лишь несколько темных голов виднелось в воде — кто изо всех сил греб, кто пытался поднырнуть под следующую волну. Стоявшая у самой кромки старшая хэнё в море не торопилась, Подавшись вперед, напряженно всматривалась в воду. Кинувшаяся было вместе со всеми Ха На тоже затормозила: если уж более мощных и тяжелых теток с такой легкостью отбросило назад, то ее и вовсе прихлопнет, как надоедливого комара! Оставалось только приплясывать на берегу от отчаянья и бессилия: монеты было до смерти жалко. В таком месте и с такими волнами ее ввек не найти!
       А хозяин серебра не выглядел опечаленным утратой. Стоял, скрестив на груди руки, с легкой улыбкой наблюдал за хэнё. Забавлялся видом и отчаявшихся, и пытавшихся войти в воду, и тех, кто отчаянно боролся с волнами, ныряя в бесплодных придонных поисках… Внезапно вспомнились слова Сон Ёна: мол, любит приезжий повеселиться над чужой бедой. Тогда она подумала: наговаривает от злости да зависти. А теперь вот засомневалась. И в своих прежних мыслях, и в решении прийти сюда.
       Конечно, теперь господин Лян Ро Иль попросту прогонит ее: она ведь и не пробовала найти монету, даже вида не сделала! Ну и пусть, подумала Ха На с облегчением. Так и перед вредным янбаном не спасовала, и с бабушкой не поругается.
       Старшая хэнё закричала, неистово размахивая длинными руками: приказывала вернуться. Судя по напряженным быстрым взглядам на чужака, Чан Ми ждала возражений, но тот лишь улыбнулся и ушел обратно под тент. Женщины дождались возвращения измученных товарок из моря — некоторых пришлось вытягивать за руки, подняться они были не в силах — и угрюмой нестройной группой подошли к Лян Ро Илю. Тот оглядел склоненные головы и хмурые лица. Сказал лениво:
       — Я тронут вашим усердием! Поэтому остаются все, кто зашел в море, кроме… — он указал на хэнё, зажимавшую длинную глубокую рану на ноге, и вторую, баюкавшую выбитую руку. — Мне некогда ждать, когда вы поправитесь.
       Вот и всё. Ощущая смесь сожаления с облегчением, Ха На попятилась, и взгляд Лян Ро Иля остановился на ней.
       — Ты тоже остаешься. И, разумеется, — он кивнул старшей хэнё, — ты.
       — Да ведь они даже ног не замочили! — возмутилась тетка Ма Ро, с которой ручьями стекала вода.
       Многоцветный снисходительно двинул длинными, словно выписанными кистью бровями.
       — Умение взвешивать шансы на успех — редкое умение, — объяснил он настороженно глядевшей на него Чан Ми. Та в ответ молча глубоко поклонилась и повела прочь свое потрепанное воинство. Ха На шла последней, то и дело оглядываясь: а ей-то с чего такая честь? Ничего она не взвешивала, просто больших волн испугалась…
       Их наниматель неподвижно стоял на берегу. Его длинный нос и длинная шея четко выделялись на фоне черных камней. Будто тоже были вырезаны из камня — но уже из белого императорского нефрита.
       
       

***


       
       Мелкая мерзавка все-таки настояла на своем: пошла работать к Лян Ро Илю! Он не то чтобы узнавал об этом специально, просто услышал на базаре, как одна из ныряльщиц, охая и причитая, демонстрировала свои синяки и ушибы. Костерила на чем свет чужака и заодно главу уезда, давшего тому волю калечить хэнё своими прихотями. Кого этот чокнутый испытывать вздумал?! Она уже три десятка лет ныряет, до сих пор со всем справлялась и погубить себя не даст. Даже за эту проклятую серебряную монету! Сон Ёну стало любопытно. Он остановился неподалеку, разглядывая совершенно ненужные ему горшки под кимчи. Когда хэнё с возмущением упомянула и нерадивую внучку Морской Ведьмы, хмыкнул и покивал себе: как и предполагалось!
       Должен же он где-то совершать прогулки? Так почему бы не там, где проходят следующие испытания ныряльщиц? По чистой случайности. От немедленного претворения в жизнь этой самой случайности отвлекло появление осторожно окликавшего его торговца. Сон Ён пригляделся и узнал.
       — А! И как твое письмо, уважаемый? Дошло до адресата?
       — Дошло, господин, как не дойти, — на диво низко кланяясь, зачастил торговец. — Премного за то благодарны! Не возьмется ли господин еще за пару-тройку писем? Хоть оплата не деньгами по бедности нашей, но обижен господин не будет…
       Сон Ён заметил группку людей, топтавшихся в отдалении. Поймав его взгляд, те начали снимать шляпы и кланяться. Явные крестьяне, пара торговцев — побогаче прежнего — и даже чиновник из мелких, выглядевший так, будто и сам не понимал, как тут оказался. Уж не начал ли его первый клиент приторговывать услугами благородного писца? Молодой человек откашлялся, соображая, как поступить. Подобная известность чести его имени не делает… но что теперь осталось от той чести?
       — Ну что ж… посмотрим, что там у вас!
       И решительно направился в уже знакомую лавку. Обрадованный торговец — как бишь его? — даже за рукав его схватил.
       — Пусть господин не побрезгует моим убогим жилищем, мы лучше устроимся там…
       Сон Ён удивленно вздернул бровь: кажется, его повысили в статусе? — и направился за хозяином.
       …Расправив рукава, молодой человек кивнул ближайшему просителю.
       — Говори, кому хочешь отправить письмо!
       Услышав адресат , он замер и аккуратно отложил уже занесенную кисть.
       — Для начала расскажи, о чем собираешься написать.
       Просители говорили долго. Крестьяне — сбивчиво, горячо, слезно, косноязычно, но все об одном. Торговец — Сон Ён заподозрил в нем представителя всего уездного купечества — изрекал коротко, веско. По делу. Чиновник и вовсе молча, дрожащими руками выложил на стол перед предполагаемым писцом некий свиток. Сон Ён развернул его, пробежал глазами, вчитался — и вскинул брови. Аккуратно свернул вновь, отложил. Уставился вдаль невидящим взглядом.
       Просители притихли. Хозяин дома тревожно слонялся по двору, проверяя, не идет ли кто незваный.
       Наконец молодой человек медленно улыбнулся и, пробормотав: «Хоть что-то интересное!» — вновь окунул кисть в тушь.
       — Но только эти письма должны быть доставлены самыми разными способами и в разное время, чтобы их все скопом не перехватили в дороге. Итак, начнем!
       
       

***


       

Показано 10 из 10 страниц

1 2 ... 8 9 10