
Рано или поздно каждый автор понимает, что ему в России тесно, и пора бы выходить на новый уровень. И тогда его взор направляется на – Америку. Там и гонорары повыше и возможностей побольше. Мы не будем увещать вас, что в Америке и своих авторов достаточно, а просто посмотрим, с чем вы заходите в эту страну.
Пролистывая сайты с целью найти читабельный текст на английском языке напоролась на довольно интересную книгу с не менее интересной аннотацией, написанной вот так:
Tut dolzhna byt' annotatsiya, i ya iz eticheskikh soobrazheniy ne dayu!
Кто и зачем написал аннотацию и название так, история умалчивает. Автор от комментариев отказался, и мы этого делать не будем.
Самым распространённым способом обрести нетленку на другом языке, как не странно, является Google-переводчик. Именно он позволяет быстро и дёшево перевести роман, после его достаточно немного подредактировать, и можно заходить на Amazon.
Скажу вам по секрету – эту программу помогали составлять демоны, которые спелись и ржут над всеми. Она вполне подходит для перевода отдельных слов или фраз, но не текстов. Используя Google-переводчик, вы рискуете потерять связность текста, прошлое или будущее время.
К тому же в Британском английском и Американском английском есть целая группа слов, которые пишутся по-разному.
Например, в Американском английском sweets в Британском candy, а в переводе конфета. Или театр theatre (брит.) theater (амер.). Есть ещё огромная разница в орфографии и употреблении наречий, сослагательного наклонения, но Google – переводчик не видит разницы.
Особая каста – всевозможные выпускники инязов, которые за небольшие деньги (или очень большие) предлагают перевести вашу нетленку. И тут в дело вступает авторское самомнение. Буквально каждый второй желает получить идентичную копию книги, слово в слово и при этом все забывают, что английский довольно беден.
–– У меня на этой фразе весь юмор завязан! – возмущаются одни.
–– Ты, что! Это порушит всю сцену! – кричат другие.
Наши обороты «лететь по коридору» или «глаза как блюдца» англоязычные читатели воспринимают буквально. Несмотря на то, что мы их слышим каждый день с экранов телевизора, американцы так не говорят. Над переводом текста книг и фильмов работают профессиональные редакторы, которые адаптируют текст к восприятию русского человека. Соответственно, и ваши романы нуждаются в адаптации.
Перевести книгу на другой язык – это написать её заново! А оценить результат у многих не получится. Уровень языка застрявший на «my name is…» тут не помощник.
Категории: Мысли, идеи
Обновление: 06.01.2018, 11:17 979 просмотров | 5 комментариев | 0 в избранном
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи!
Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, если Вы впервые на ПродаМане.
Обсуждения в избранном у автора2
Обсуждения у друзей автора20
-
1191 / 12 10:17 Елена Елина
Есения и Агат. Мелодия любви.
-
260 / 1 10:14 Радион Екатерина
Попаданка: спасти демона
-
804 / 9 10:12 Наталья Ракшина
Дед Кондрат, бывший солдат
-
1374 / 46 10:05 Мария Ирисова
Опальная принцесса во дворце
-
117 / 28 09:57 Елена Шевцова
След древнего ветра
-
3458 / 3 09:54 Анна Неделина
Осталось только мстить
-
2670 / 2 09:47 Наталья Ракшина
ДВЭЙН
-
162 / 17 09:44 Екатерина Багирова
Островитянка на практике
-
55 / 2 09:19 Радион Екатерина
Ботаник приехал, но сад не спасти
-
356 / 2 08:46 Елена Шевцова
Душа тёмного князя
-
43 / 2 08:23 Любовь Хиус
Село с сюрпризом
-
96 / 1 04:36 Aлианна К.В.
Рапунцель. Ослепнуть, чтобы прозреть
-
472 / 4 03:05 Стрельникова Кира
Профессор в подарок
-
55 / 2 02:07 Лада Блоссом
Мое перерождение в фермера
-
306 / 1 00:27 Никольская Ева
Невеста №5. Книга 2
-
5881 / 1 00:24 Никольская Ева
Невеста №5
-
90 / 6 13 июн Лада Блоссом
Это деловой подход
-
1082 / 10 13 июн Елена Елина
Готовим вкусно.
-
298 / 1 13 июн Полина Атлант
Жена янтарного князя
-
73 / 1 13 июн Маришка Вега
Путеводитель по инопланетной флоре, или История одной землянки
Обсуждения на сайте20
-
165 / 4 10:15 Рокси Торн
Некромант на выселках
-
260 / 1 10:14 Радион Екатерина
Попаданка: спасти демона
-
293 / 8 10:12 Настя О
Эффект Пандоры. Скидка на смерть
-
804 / 9 10:12 Наталья Ракшина
Дед Кондрат, бывший солдат
-
602 / 33 10:08 Галина Искушенная
Не на того запала
-
135 / 4 10:06 Алла Белец
Отстаньте, я учусь!
-
40 / 6 10:05 Алла Белец
Катастрофа на счастье
-
1374 / 46 10:05 Мария Ирисова
Опальная принцесса во дворце
-
525 / 18 10:01 Старушка
Драконы нынче не в тренде, дорогой
-
285 / 1 09:58 Тоня Чернецова
Кто не спрятался, я не виновата.
-
1020 / 1 09:57 Наташа Паут
Ты моя тень. Оглушающий звук тишины
-
117 / 28 09:57 Елена Шевцова
След древнего ветра
-
192 / 6 09:57 Полина Лашина
12 заданий для попаданки. Том 3
-
503 / 5 09:54 Алла Белец
Мой третий, невероятный
-
3458 / 3 09:54 Анна Неделина
Осталось только мстить
-
1386 / 1 09:54 Ирна Триш
Злобный секретарь для милого босса
-
2792 / 11 09:53 Елена Матеуш
Постучи в семь дверей
-
3 / 1 09:52 Диана Курамшина
Переписать судьбу
-
71 / 8 09:51 Оксана Гринберга
Сиротка в Академии Драконов
-
210 / 11 09:47 Татьяна Гуськова
В деревню, в глушь, в Верхние Выжиги
- Хиты продаж 9
-
Охота на черную вдову. Карина Пьянкова
199 руб 179 руб
-
Напарник обмену и возврату не подлежит. Лена Тулинова
150 руб 82 руб
-
Как-нибудь перезимуем. Елена Матеуш
119 руб 101 руб
-
Академия пяти дорог 2 На пути к трону. Лара Ингвар
100 руб
-
Шагренья. Из рода Черных Королев. Полянская Катерина
135 руб
-
Женитьба всем назло! И её последствия... Лия Новикова
119 руб
-
Бригада Д. Сезон 4: Дом скорби. Лесса Каури
-
Соловьи не поют зимой. Марина Кравцова
149 руб 111 руб
-
Ведьма порешает! Виктория Ленц
Загружаются комментарии...