Рано или поздно каждый автор понимает, что ему в России тесно, и пора бы выходить на новый уровень. И тогда его взор направляется на – Америку. Там и гонорары повыше и возможностей побольше. Мы не будем увещать вас, что в Америке и своих авторов достаточно, а просто посмотрим, с чем вы заходите в эту страну.
Пролистывая сайты с целью найти читабельный текст на английском языке напоролась на довольно интересную книгу с не менее интересной аннотацией, написанной вот так:
Tut dolzhna byt' annotatsiya, i ya iz eticheskikh soobrazheniy ne dayu!
Кто и зачем написал аннотацию и название так, история умалчивает. Автор от комментариев отказался, и мы этого делать не будем.
Самым распространённым способом обрести нетленку на другом языке, как не странно, является Google-переводчик. Именно он позволяет быстро и дёшево перевести роман, после его достаточно немного подредактировать, и можно заходить на Amazon.
Скажу вам по секрету – эту программу помогали составлять демоны, которые спелись и ржут над всеми. Она вполне подходит для перевода отдельных слов или фраз, но не текстов. Используя Google-переводчик, вы рискуете потерять связность текста, прошлое или будущее время.
К тому же в Британском английском и Американском английском есть целая группа слов, которые пишутся по-разному.
Например, в Американском английском sweets в Британском candy, а в переводе конфета. Или театр theatre (брит.) theater (амер.). Есть ещё огромная разница в орфографии и употреблении наречий, сослагательного наклонения, но Google – переводчик не видит разницы.
Особая каста – всевозможные выпускники инязов, которые за небольшие деньги (или очень большие) предлагают перевести вашу нетленку. И тут в дело вступает авторское самомнение. Буквально каждый второй желает получить идентичную копию книги, слово в слово и при этом все забывают, что английский довольно беден.
–– У меня на этой фразе весь юмор завязан! – возмущаются одни.
–– Ты, что! Это порушит всю сцену! – кричат другие.
Наши обороты «лететь по коридору» или «глаза как блюдца» англоязычные читатели воспринимают буквально. Несмотря на то, что мы их слышим каждый день с экранов телевизора, американцы так не говорят. Над переводом текста книг и фильмов работают профессиональные редакторы, которые адаптируют текст к восприятию русского человека. Соответственно, и ваши романы нуждаются в адаптации.
Перевести книгу на другой язык – это написать её заново! А оценить результат у многих не получится. Уровень языка застрявший на «my name is…» тут не помощник.
Категории: Мысли, идеи
Обновление: 06.01.2018, 11:17 1072 просмотров | 5 комментариев | 0 в избранном
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи!
Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, если Вы впервые на ПродаМане.
Обсуждения у автора1
Обсуждения в избранном у автора1
Обсуждения у друзей автора15
-
225 / 7 06:32 Екатерина Багирова
Некромант из Риджама
-
1802 / 9 06:29 Елена Елина
Когда дышат горы.
-
1620 / 31 06:14 Варвара Метель
Память звёздного ветра
-
223 / 4 01:41 Нелли Войт
Танго над пропастью
-
2943 / 35 01:17 Елена Шевцова
Назначенный брак
-
123 / 4 01:08 Татьяна Коростышевская
Леденцовое сердце
-
232 / 2 00:55 Халимендис Тори
Особенности провинциальной некромантии
-
177 / 45 00:21 Мария Ирисова
Опальная принцесса охота на злодея
-
232 / 19 16 апр Малиновская Елена
Развод и тапочки в котле
-
805 / 3 16 апр Колесова Наталья
Городские тени
-
100 / 11 16 апр Стрельникова Кира
Академия Удивительной магии. Хаос по расписанию
-
3029 / 3 16 апр Наталья Ракшина
Алмаз Светлых
-
5059 / 1 16 апр Полянская Катерина
Академия Меркл. Второй семестр
-
8 / 3 16 апр Владимир Мисечко
Перстень чернокнижника
-
1038 / 1 16 апр Елена Елина
Мир за гранью.
Обсуждения на сайте20
-
5 / 5 06:56 Polina Luro
Айри. Мир Избранных
-
786 / 16 06:54 Арлин Мэй (Туся)
Лягушка в обмороке, или Развод в 45
-
2148 / 66 06:54 NeTa
Нет первых и нет последних
-
823 / 16 06:51 Кристина Абрамова
(Не)Попаданка 2: Древняя кровь
-
56 / 2 06:50 Коффе Уайт
Модератор: Власть и Банить
-
163 / 3 06:47 Мирьям Дива
Тень над Эльварией
-
444 / 3 06:37 Червонная Ксенья
Лазоревый Огонёк и Солнечные Когти
-
888 / 7 06:36 Тая Коу
Громкая тишина над Вирити
-
225 / 7 06:32 Екатерина Багирова
Некромант из Риджама
-
1123 / 44 06:32 Татьяна Ренсинк
Опасная няня
-
348 / 7 06:32 JKonstanta
Пятая невеста черного вдовца
-
1802 / 9 06:29 Елена Елина
Когда дышат горы.
-
500 / 7 06:28 Наталия Пегас
Зимний сумрак
-
1163 / 40 06:27 Анна Шумска
Семь бурь по наследству
-
215 / 11 06:27 Елена Матеуш
Чтица императора
-
465 / 11 06:23 Янтарь
Путь бамбуковой флейты
-
468 / 9 06:18 Мила Лимонова
Королевство тайных троп. Беспощадная Москва
-
279 / 2 06:18 Влада Николаевна
На задворках Вселенной (РАСШИРЕННАЯ ВЕРСИЯ).
-
30 / 1 06:14 Татьяна Снимщикова
Последняя ведьма
-
1620 / 31 06:14 Варвара Метель
Память звёздного ветра

Загружаются комментарии...