Рано или поздно каждый автор понимает, что ему в России тесно, и пора бы выходить на новый уровень. И тогда его взор направляется на – Америку. Там и гонорары повыше и возможностей побольше. Мы не будем увещать вас, что в Америке и своих авторов достаточно, а просто посмотрим, с чем вы заходите в эту страну.
Пролистывая сайты с целью найти читабельный текст на английском языке напоролась на довольно интересную книгу с не менее интересной аннотацией, написанной вот так:
Tut dolzhna byt' annotatsiya, i ya iz eticheskikh soobrazheniy ne dayu!
Кто и зачем написал аннотацию и название так, история умалчивает. Автор от комментариев отказался, и мы этого делать не будем.
Самым распространённым способом обрести нетленку на другом языке, как не странно, является Google-переводчик. Именно он позволяет быстро и дёшево перевести роман, после его достаточно немного подредактировать, и можно заходить на Amazon.
Скажу вам по секрету – эту программу помогали составлять демоны, которые спелись и ржут над всеми. Она вполне подходит для перевода отдельных слов или фраз, но не текстов. Используя Google-переводчик, вы рискуете потерять связность текста, прошлое или будущее время.
К тому же в Британском английском и Американском английском есть целая группа слов, которые пишутся по-разному.
Например, в Американском английском sweets в Британском candy, а в переводе конфета. Или театр theatre (брит.) theater (амер.). Есть ещё огромная разница в орфографии и употреблении наречий, сослагательного наклонения, но Google – переводчик не видит разницы.
Особая каста – всевозможные выпускники инязов, которые за небольшие деньги (или очень большие) предлагают перевести вашу нетленку. И тут в дело вступает авторское самомнение. Буквально каждый второй желает получить идентичную копию книги, слово в слово и при этом все забывают, что английский довольно беден.
–– У меня на этой фразе весь юмор завязан! – возмущаются одни.
–– Ты, что! Это порушит всю сцену! – кричат другие.
Наши обороты «лететь по коридору» или «глаза как блюдца» англоязычные читатели воспринимают буквально. Несмотря на то, что мы их слышим каждый день с экранов телевизора, американцы так не говорят. Над переводом текста книг и фильмов работают профессиональные редакторы, которые адаптируют текст к восприятию русского человека. Соответственно, и ваши романы нуждаются в адаптации.
Перевести книгу на другой язык – это написать её заново! А оценить результат у многих не получится. Уровень языка застрявший на «my name is…» тут не помощник.
Категории: Мысли, идеи
Обновление: 06.01.2018, 11:17 1082 просмотров | 5 комментариев | 0 в избранном
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи!
Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, если Вы впервые на ПродаМане.
Обсуждения у автора1
Обсуждения в избранном у автора1
Обсуждения у друзей автора20
-
257 / 17 06:16 Даша Кравец
Права на счастье
-
918 / 6 05:55 Колесова Наталья
Городские тени
-
557 / 17 05:23 Малиновская Елена
Развод и тапочки в котле
-
2122 / 13 04:42 Анна Неделина
Сломанная Маска и Барон Брусничных болот
-
69 / 26 04:36 Наталья Ракшина
Фокси и Ловкач, или Дело Рубиновой вдовушки
-
3480 / 10 04:24 Елена Шевцова
Назначенный брак
-
27 / 5 12 май Нелли Войт
Последний взгляд Рэя
-
2004 / 6 12 май Елена Елина
Когда дышат горы.
-
1766 / 39 12 май Елена Шевцова
Между Севером и Югом
-
411 / 4 12 май Халимендис Тори
Игра по чужим правилам
-
319 / 8 12 май Халимендис Тори
Особенности провинциальной некромантии
-
871 / 40 12 май Мария Ирисова
Опальная принцесса охота на злодея
-
202 / 3 12 май Татьяна Коростышевская
Наследница с большой дороги
-
1150 / 5 12 май Елена Елина
Мир за гранью.
-
275 / 13 12 май Стрельникова Кира
Академия Удивительной магии. Хаос по расписанию
-
66 / 1 12 май Елена Елина
Вторые блюда для праздничного стола и на каждый день.
-
25 / 1 12 май Ника Веймар
Третий дубль Рокси Уайт
-
42 / 2 12 май Екатерина Багирова
Наши где-то там... Поселенцы
-
46 / 2 12 май Помазуева Елена
Загадка темного лорда
-
36 / 1 12 май Кристина Азимут
Одиночка. Отпуск с подвохом
Обсуждения на сайте20
-
31 / 12 06:25 Ольга Богатикова
Волшебные вещи
-
3306 / 56 06:19 NeTa
Нет первых и нет последних
-
1420 / 5 06:17 Елена Шелинс
Агат и кости
-
257 / 17 06:16 Даша Кравец
Права на счастье
-
748 / 31 06:16 Таша Алферьева
Читалка-болталка
-
535 / 23 06:14 Елена Быстрова
Душа арахорна
-
164 / 2 06:07 Елена Матеуш
Даша вышла за хлебушком
-
338 / 3 06:06 Влада Николаевна
На задворках Вселенной (РАСШИРЕННАЯ ВЕРСИЯ).
-
59 / 1 06:03 Амира Алексеевна
Запретный плод
-
623 / 2 06:01 Наталия Пегас
Зимний сумрак. Книга вторая. (История третья)
-
163 / 1 06:00 Рокси Торн
Бессердечная тварь
-
322 / 5 05:58 Наталия Пегас
Штрихи к её портрету
-
1197 / 27 05:56 Юлия Фирсанова
Некрасавица и чудовища
-
768 / 5 05:56 Наталия Пегас
Раненая птица. Памяти Ивана Рудакова
-
1270 / 2 05:56 Анна Шумска
Семь бурь по наследству
-
918 / 6 05:55 Колесова Наталья
Городские тени
-
359 / 2 05:50 Марья Фрода Маррэ
Тормарский витраж. Книга 1. Время скитальцев
-
987 / 10 05:46 ТиссОль
Не верь наветам.
-
180 / 6 05:43 Юлия Узун
Душа кумира
-
1032 / 89 05:38 Мария Морозова
Магия рун и немного любви
- Хиты продаж 5
-
Артефакторша 1. Я и ба(б)ка, я и маг. Антонина Циль
149 руб 126 руб
-
Токсы академии Акалим. Книга 2. Лесса Каури
179 руб
-
Барыня-старьевщица. Усадьба с памятью. Полина Змееяд
149 руб
-
Киберсердце. Иголка в стоге сена. Ирина Зоткина
-
111 друзей Милы или Франшиза - это сила. Том 2. Полина Лашина
199 руб 149 руб

Загружаются комментарии...