Рано или поздно каждый автор понимает, что ему в России тесно, и пора бы выходить на новый уровень. И тогда его взор направляется на – Америку. Там и гонорары повыше и возможностей побольше. Мы не будем увещать вас, что в Америке и своих авторов достаточно, а просто посмотрим, с чем вы заходите в эту страну.
Пролистывая сайты с целью найти читабельный текст на английском языке напоролась на довольно интересную книгу с не менее интересной аннотацией, написанной вот так:
Tut dolzhna byt' annotatsiya, i ya iz eticheskikh soobrazheniy ne dayu!
Кто и зачем написал аннотацию и название так, история умалчивает. Автор от комментариев отказался, и мы этого делать не будем.
Самым распространённым способом обрести нетленку на другом языке, как не странно, является Google-переводчик. Именно он позволяет быстро и дёшево перевести роман, после его достаточно немного подредактировать, и можно заходить на Amazon.
Скажу вам по секрету – эту программу помогали составлять демоны, которые спелись и ржут над всеми. Она вполне подходит для перевода отдельных слов или фраз, но не текстов. Используя Google-переводчик, вы рискуете потерять связность текста, прошлое или будущее время.
К тому же в Британском английском и Американском английском есть целая группа слов, которые пишутся по-разному.
Например, в Американском английском sweets в Британском candy, а в переводе конфета. Или театр theatre (брит.) theater (амер.). Есть ещё огромная разница в орфографии и употреблении наречий, сослагательного наклонения, но Google – переводчик не видит разницы.
Особая каста – всевозможные выпускники инязов, которые за небольшие деньги (или очень большие) предлагают перевести вашу нетленку. И тут в дело вступает авторское самомнение. Буквально каждый второй желает получить идентичную копию книги, слово в слово и при этом все забывают, что английский довольно беден.
–– У меня на этой фразе весь юмор завязан! – возмущаются одни.
–– Ты, что! Это порушит всю сцену! – кричат другие.
Наши обороты «лететь по коридору» или «глаза как блюдца» англоязычные читатели воспринимают буквально. Несмотря на то, что мы их слышим каждый день с экранов телевизора, американцы так не говорят. Над переводом текста книг и фильмов работают профессиональные редакторы, которые адаптируют текст к восприятию русского человека. Соответственно, и ваши романы нуждаются в адаптации.
Перевести книгу на другой язык – это написать её заново! А оценить результат у многих не получится. Уровень языка застрявший на «my name is…» тут не помощник.
Категории: Мысли, идеи
Обновление: 06.01.2018, 11:17 1084 просмотров | 5 комментариев | 0 в избранном
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи!
Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, если Вы впервые на ПродаМане.
Обсуждения у друзей автора12
-
395 / 20 07:37 Даша Кравец
Права на счастье
-
369 / 47 07:25 Наталья Ракшина
Фокси и Ловкач, или Дело Рубиновой вдовушки
-
1346 / 36 06:51 Мария Ирисова
Опальная принцесса охота на злодея
-
100 / 2 06:18 Кристина Гладышева
Головная боль декана факультета некромантии
-
403 / 9 06:14 Стрельникова Кира
Академия Удивительной магии. Хаос по расписанию
-
2155 / 12 06:01 Елена Елина
Когда дышат горы.
-
2339 / 19 05:40 Анна Неделина
Сломанная Маска и Барон Брусничных болот
-
309 / 7 03:51 Татьяна Коростышевская
Наследница с большой дороги
-
2111 / 16 01 июн Елена Шевцова
Между Севером и Югом
-
1243 / 9 01 июн Елена Елина
Мир за гранью.
-
7554 / 1 01 июн Арнаутова Дана
Королева Теней. Сезон четвертый: Между Вороном и Ястребом
-
83 / 4 01 июн Нелли Войт
Последний взгляд Рэя
Обсуждения на сайте20
-
254 / 19 07:49 Татьяна Ренсинк
Приказ Императрицы
-
4155 / 50 07:48 NeTa
Нет первых и нет последних
-
469 / 47 07:48 Татьяна Ренсинк
Сага морского волка
-
1104 / 22 07:47 Влада Николаевна
Некоронованный король
-
2532 / 130 07:42 михайловна надежда
Ничего личного... лишнего
-
865 / 3 07:40 Влада Николаевна
Жестокая реальность
-
395 / 20 07:37 Даша Кравец
Права на счастье
-
57 / 7 07:35 Александрова Марина
История моей...ненависти?
-
2572 / 2 07:33 Ирина Каденская
Сиротка
-
139 / 6 07:31 Ксения Облакова
Путь двух теней
-
202 / 2 07:29 Рокси Торн
Бессердечная тварь
-
87 / 17 07:27 Ольга Свириденкова
Ведьмы против Лилий
-
369 / 47 07:25 Наталья Ракшина
Фокси и Ловкач, или Дело Рубиновой вдовушки
-
503 / 6 07:24 Наталья Ракшина
Свежие авторские новости!
-
299 / 9 07:24 Robin Caeri
В тени Солнца. Том IV
-
2369 / 95 07:15 Мария Морозова
Магия рун и немного любви
-
208 / 8 07:13 Аня Ли
Сделай шаг
-
1 07:13 Елизавета Соболянская
-
1138 / 25 07:09 Таша Алферьева
Читалка-болталка
-
1658 / 10 07:08 Таша Алферьева
Кофейный привод

Загружаются комментарии...