Порочная невеста

07.12.2017, 16:38 Автор: Вероника Крымова

Закрыть настройки

Показано 7 из 8 страниц

1 2 ... 5 6 7 8


Торопливо поднялась наверх, надела уличные ботинки, шляпку, захватила кисет и вышла на улицу. На подъездной аллее уже стояла запряженная карета. Дверца распахнута, меня ждали, хотя я провозилось больше обещанных пяти минут. Кучер любезно помог подняться, и я присела на скамью, прямо напротив Чейза.
       - Благодарю за приглашение, - посчитала нужным сказать я.
       Плотные бархатные шторки закрывали маленькие окна, так что в карете царил полумрак, и я не видела выражение лица своего спутника.
       - Хочу, чтобы вы знали, - начала я непростой разговор. Лошади тем временем тронулись с места, и мы двинулись в путь. - Я весьма признательна вам за возможность самой купить платье на столь торжественный день. Конечно, понятно, что свадьба организуется в большей степени для общества. Хотя кого я обманываю, для них она и будет. Но мне все же очень приятно.
       Лорд Блэкстоун молчал, я тактично покашляла, намекая на то, что неплохо было бы ответить.
       - Да, да, миледи, и мне приятна ваша компания, - тихо проговорил герцог и всхрапнул.
       Боже, да он спит. Бедняга умаялся. Мало того что приехал уставший, так и всю ночь провел на ногах, организм просто не выдержал. Сдерживая готовый нетактично вырваться смешок, я тоже пересела в уголок и, прислонив голову к стенке, задремала.
       - Ваши светлости, мы прибыли!
       Сквозь сладкую дрему я расслышала громкий голос кучера, тут же открыла глаза и наткнулась взглядом на Чейза. Он насмешливо улыбался. Я поспешно села прямо. Стало неловко, интересно, сколько времени он вот так наблюдает за мной. Поверить не могу, что всю дорогу банально проспала. Только сейчас заметила, что карета уже не движется и мы стоим на месте.
       - Уже приехали? - смущенно поинтересовалась я. - Простите, меня сморил сон.
       - Не стоит извиняться, леди Элвуд, я сам только недавно проснулся, - проговорил Чейз.
       Герцог привез меня к самой лучшей в городе модистке, мадам Лурье, любимой портнихе королевы. Чтобы заказать у нее обычное бальное платье, нужно быть готовым оставить в ателье кругленькую сумму, и это просто за пошив, не считая расходов за ткань и фурнитуру.
       - Пойдемте, я провожу вас и оставлю выбирать, а сам уеду по делам. Договорились? - Чейз подошел ко мне, позволяя взять его под локоть.- Только давайте без глупостей, никто не должен знать подробности нашей ситуации.
       - Безусловно, - кивнула я. – У меня нет привычки разбалтывать семейные секреты первым встречным.
       - И даже вторым встречным не стоит, - шепнул герцог, распахивая передо мной дверь в ателье.
       - Постойте, - я неожиданно остановилась и вполголоса выразила свои опасения. - Здесь очень дорого, вы уверены, что потянете расходы?
       - Леди Элвуд, деньги не ваша забота, - тут же возразил Чейз.
       - Добро пожаловать, господа!- нам навстречу вышла молодая девушка и любезно сделала книксен. - Желаете сделать заказ?
       - Да, моя ммм… невеста хочет заказать у вас свадебное платье, - кивнул мужчина. - Покажите самые лучшие ткани.
       - В ателье мадам Лурье все самое лучшее, - немедленно отреагировала девица.
       - Девушка, вы меня не поняли, - в руке лорда блеснул золотой фунт, и монетка тут же перекочевала в ладонь модистки. - Я не поскуплюсь и хорошо доплачу за срочность.
       - Будет исполнено, - девица расплылась в улыбке и вновь поклонилась.
       - Надеюсь, пары часов вам хватит, - Чейз повернулся ко мне и подмигнул.
       Я против воли почувствовала, что краснею и поспешила отвернуться. Когда его светлость ушел, меня окружили другие помощницы модистки, усадили в кресло, принесли чай с пирожными. Я с удовольствием любовалась на выложенные образцы ткани и рисунки с фасонами и слушала советы опытных швей.
       Примерно через полчаса, когда мы определились с моделью платья, в ателье пожаловали другие посетители. Хорошенькая юная блондинка со своей матушкой. Им, видимо, было назначено, потому что встречать их вышла сама хозяйка.
       - Матильда, душечка, - чуть снисходительно проворковала старшая дама. - Мы по важному делу, я слышала, что тебе завезли инверский шелк.
       - Да, леди Уэбстер, всего двадцать ярдов заполучила, - деловито отозвалась хозяйка заведения. - Мейси, покажи госпожам ткань!
       Одна из девушек удалилась в подсобное помещение и пришла с образцом шелка. Я невольно проследила взглядом за этой чудесной тканью, белое с золотым отливом полотно сияло в солнечных лучах, проникающих через начищенные до блеска оконные стекла.
       - Как раз хватит на одно свадебное платье, - довольно протянула леди Уэбстер. - Пожалуй, мы зарезервируем полотно.
       Сладкая улыбка сошла с лица Матильды Лурье, модистка поджала губы.
       - Я не держу броней, миледи, тем более инверский шелк. Скажу вам по большому секрету, он попал в страну контрабандой и стоил мне целого состояния. Но вы же уважаемая дама и, насколько я знаю, совсем не стеснены в средствах.
       - Ванесса скоро выходит замуж, - пояснила женщина, указывая на свою дочь. Прелестная блондинка горделиво вздернула подбородок.
       - Это чудесно, - притворно восхитилась мадам Лурье. – Значит, делайте предоплату и начнем шить. Очаровательная леди Уэбстер затмит всех своим роскошным нарядом и войдет в историю как самая шикарная невеста.
       А вот это уже была явная и откровенная ложь, но голубые очи блондинки зажглись лихорадочным огнем.
       - Мы берем, - тут же заявила она. - Матушка, подтвердите заказ.
       - Но Ванесса, его светлость еще не сделал тебе предложение, - возразила ее мать.
       - Батюшка говорит, что герцог почти решился, не зря же он за последний месяц три раза навещал нас, а помнишь, на той неделе мы ездили с ним на конную прогулку?
       - Но все же его светлость медлит, - в досаде выпалила ее мать и тут же прикусила язык.
       Я нагнулась к девушке-модистке и вполголоса спросила:
       - Мне очень понравилась тот шелк, скажите, сколько он стоит? Очень дорого?
       - Мы берем всю ткань, - нарочито громко проговорила леди Уэбстер, услышав мои слова. - Будущая герцогиня Блэкстоун должна сиять, как звезда.
       Ванесса счастливо хихикнула, наслаждаясь произведенным эффектом. Кузины от зависти удавятся, когда узнают, что сам Чейз Блэкстоун сделал ей предложение. Ну, почти сделал. Ванесса была уверена, что всерьез заинтересовала герцога, которому уже настала пора выбрать достойную супругу. Осталось немного дожать его, поощрить, возможно, подарить тайный поцелуй в саду. Тогда герцог точно потеряет голову и не устоит.
       Леди Ванесса увлеченно переговаривалась с матерью и, конечно, не обратила внимания на резко побледневшую молодую клиентку, сидевшую на софе возле окна.
       


       ГЛАВА 10


       - Леди Элвуд, вы меня слышите?
       - Что? - я растерянно перевела взгляд на девушку, показывающую мне образцы.
       - К серебряной вышивке подойдет бисер из хрусталя, - вновь повторила модистка, пытаясь вернуть мое внимание.
       - Да, делайте, как считаете нужным, - рассеянно кивнула я и с досадой закусила нижнюю губу. Услышанные слова про скорую помолвку герцога мне не слишком понравились. Оказывается, Чейз собирался жениться на этой хорошенькой блондинке. Я удивилась его мужеству: он, должно быть, ненавидит меня наравне со своим братом, но все же обращается вполне любезно и вежливо. Хотя всегда есть шанс, что это простое совпадение, но сомневаюсь, что в стране есть два герцога Блэкстоуна.
       - Хороший выбор, - неожиданно произнесла мадам Лурье, обращаясь к нам, в нотках ее голоса послышался азарт профессионала. - Умница Мейси, у леди насыщенный черный цвет волос, ей подойдет кипенно-белый шифон, легкий, как паутина, покрытый серебристыми узорами и кристаллами.
       По приказу начальницы одна из девушек принесла плиссированную тонкую ткань, показывая мне товар.
       - Мама, посмотри туда, - Ванесса нахмурила изящные брови. - Какой красивый материал!
       - Дорогая, к твоим золотым волосам больше подходит инверский шелк, тем более это эксклюзив, ты будешь как королева.
       - Ну, хорошо, - снисходительно ответила ее дочь. - Но ту ткань мы тоже возьмем, сошьем бальное платье, хочу блистать на первом весеннем балу в королевском дворце.
       - Матильда, плиссированный шифон мы тоже забираем, - повелительно кивнула леди Уэбстер.
       - Но леди еще не решила, может, она выберет его на свое свадебное платье, - Мейси растерянно посмотрела на мадам Лурье. Та лишь пожала плечами.
       - Закажите ей с другой партией, - невозмутимо отреагировала дама под одобрительное хихиканье своей дочери.
       - Я не могу ждать, - отозвалась я. - Мне нужно очень срочно.
       - Вот как, - уголок рта леди Уэбстер дернулся в насмешливой ухмылке, а взгляд скользнул по талии, затянутой в корсет. - Тогда пусть решает Матильда, я думаю, она сделает правильный выбор, если, конечно, не хочет лишиться выгодных клиентов.
       Я вздохнула, ну и пусть забирают. Выберу вариант поскромнее, меньше будет пересудов. Мы с Мейси сошлись на белом шелке и простом покрое, без изысков.
       - Как будете расплачиваться?
       Вопрос застал меня врасплох, я надеялась, что парочка, лелеющая планы прибрать к рукам моего законного супруга, уйдет до его появления, но они увлеченно разглядывали кружева, рискуя узнать неприятную новость прямо из уст самого герцога. Лучше потороплюсь и подожду Чейза снаружи.
       - Запишите, пожалуйста, на счет лорда Блэкстоуна, - прошептала я еле слышно на ухо Мейси. - Он приедет и рассчитается.
       - Хорошо, леди, - девушка кивнула. - Мадам у нас есть счет на лорда Блэкстоуна?
       Я притихла и вжала голову в плечи, ну зачем же так громко. Вначале челюсть отвисла у леди Уэбстер-старшей, она открыла рот, хватая воздух, словно рыба, выброшенная на берег.
       - Мама, что происходит? - завопила Ванесса.
       - Да девица просто мошенница, - нервно хихикнула ее мать. - Услышала наш разговор и решила воспользоваться добрым именем его светлости, гоните ее в шею.
       Все взгляды были обращены на меня.
       - Мне действительно лучше уйти, - вздохнула я, смущенная сложившейся ситуацией.
       - А лучше сдайте ее полиции, - визгливо вскрикнула Ванесса.
       Внезапно раздалась трель дверного колокольчика, и в ателье вошел Чейз Блэкстоун. Кивнув мне, он деловито достал чековую книжку.
       - Уже выбрали? - осведомился он. - Будьте любезны дать мне чернильницу и указать нужную сумму, мы торопимся.
       - Милорд? - на Ванессу было жалко смотреть, она сжала кулаки. - Немедленно объясните, что вы здесь делаете и кем приходится вам эта дама?
       - Простите, не сразу приметил вас, леди Уэбстер, - Чейз удивился не меньше, чем дама его сердца.
       
       - Я требую предоставить мне объяснения, - топнула ногой блондинка. - Если это розыгрыш, то он очень глупый. Или вы таким экстравагантным образом решили сделать мне предложение? В таком случае я еще подумаю, принимать мне его или нет!
       - Леди Уэбстер, я не считаю нужным давать отчеты посторонним людям, - невозмутимо отозвался Чейз. - Но все же отвечу вам, чтобы не было недоразумений. Эта девушка – леди Фабиана Элвуд, моя невеста, скоро у нас свадьба. Надеюсь, вы примете наше приглашение и почтите праздник своим присутствием.
       - Но вы же обещали жениться на мне! - возмущенно заявила Ванесса, ее ладошки сжались в кулаки, а в груди заклокотала злость.
       - Хоть убейте меня, но не припомню, когда я успел сделать такую глупость, - покачал головой Чейз.
       - Ванесса, пойдем, не стоит терять лицо, - ее мать сморщилась, переполняемая гневом не меньше чем дочка, но она более умело держала себя в руках. - Ты разве не слышала, как зовут избранницу. Это же пресловутая леди Элвуд, которая, как переходящее боевое знамя, кочует из одной постели в другую. Так что ничего удивительного, что герцог попался в ее сети.
       - Это ложь! - я пыталась оправдаться, боясь даже взглянуть на взбешенного герцога.
       - Леди Уэбстер, не стоит бросаться словами, иначе вполне можно угодить в тюрьму за клевету, - голос Чейза звучал холодно.
       - Удачных выборов Блэкстоун, - миледи встала и направилась к дверям.- Пойдем, Ванесса, ноги нашей больше не будет у модистки, которая обслуживает всякий сброд.
       Я опустила голову, боясь встретиться взглядом с взбешенным герцогом. Теперь я понимаю, как сильно женитьба на мне ударила по его репутации, теперь только ленивый не будет перемывать нам косточки.
       - Покажите, что леди выбрала, - неожиданно потребовал Чейз и, увидев образцы, тут же забраковал их.
       - Есть еще шикарный шифон, - тут же поддакнула Мейси.
       - Отлично, пусть будет эта ткань, вышивка и все остальное, чем роскошнее, тем лучше.
       Меня увели в подсобный кабинет, чтобы снять мерки, а герцог тем временем оплачивал покупки. Дождавшись меня, проводил до кареты, и мы тронулись в путь. По дороге домой никто из нас не проронил ни слова, все это время мы провели в тишине, но атмосфера в экипаже была накаленной. Я чувствовала, как Чейз напряжен и зол, да он буквально весь кипел.
       - Мне жаль, что вам пришлось выслушать все эти сплетни, - нарушив молчание, заговорила я.
       - Нужно было думать о репутации будущего мужа, прежде чем ложиться под другого мужчину, - хрипло проговорил герцог.
       - Не по своей воле, - я пытались оправдаться, заранее зная, что это бесполезно.
       - Не надо лживых слов, я кое-что успел разузнать на ваш счет, - глаза милорда потемнели и стали практически черными, в их глубине сверкнули красные искры, через мгновение превратившиеся в настоящее пламя.
       Я в ужасе отпрянула, а Чейз сел рядом со мной и развернул к себе, заставляя смотреть ему прямо в лицо.
       - Настоящему джентльмену недостойно слушать досужие сплетни, - не было смысла успокаивать себя, и так ясно, что неприятного разговора не избежать.
       - А про настоящую леди никто слухов не распускает, не правда ли, Фабиана? - он нагнулся еще ближе, я уже чувствовала жар от его дыхания. Боже, что происходит, мне это совсем не нравится.
       - Я дала достаточно объяснений, - голос сорвался на крик, я подняла вверх руку, пытаясь отгородиться от Чейза, но он перехватил мое запястье и крепко сжал. Я всхлипнула и сморщилась от обжигающей боли.
       - Вы забыли упомянуть, почему отказали лорду Талботу. Судя по моим данным, он молод, достаточно богат и обладает совсем не отталкивающей внешностью, - герцог наконец позволил мне отнять руку и медленно, играя пальцами, сорвал фетровую розу, приколотую к моему жакету.
       - У меня были на то веские причины, - кожу саднило, как от ожога, я потирала руку, пытаясь унять зуд.
       - Ну, так поделитесь ими со мной, - Чейз сжал цветок в кулаке, и в то же мгновение его ладонь вспыхнула, зарево огня мелькнуло и исчезло. Мужчина разжал пальцы, и я увидела горстку серого пепла.
       - Похоже, тайн у вас не меньше, чем у меня, - я сглотнула ком, вставший в горле, в голове промелькнул герб герцога – красная химера. Раньше думала, что это дань древним легендам, но оказалось, все гораздо страшнее.
       - Вы догадливы, леди Элвуд, - частички пепла взлетели в воздух и медленно стали оседать на дне кареты. Чейз достал платок и вытер черную сажу с ладони. - Я жду ответа на заданный вопрос.
       - У меня есть дар, - вздохнула я, понимая, что дальше отпираться просто бессмысленно и рассказала герцогу абсолютно все. Пусть решает, нужна ли ему такая жена. Слезы текли из глаз, пока я делилась с ним своим сокровенным. Пришлось поведать все: про первую встречу с призраком в далеком детстве, про то, как я всегда стараюсь спать с зажжённой свечой и никогда не закрываю портьеры в спальне. Про кошмары, которые вижу наяву, ведь духи умерших не всегда бывают дружелюбно настроены.
       

Показано 7 из 8 страниц

1 2 ... 5 6 7 8