Что случилось с Маргарет?

03.03.2024, 16:30 Автор: Нина Линдт

Закрыть настройки

Показано 5 из 31 страниц

1 2 3 4 5 6 ... 30 31


- Элиза… - Валерио нахмурился и отвел взгляд, словно тема разговора не доставляла ему удовольствия, я сжала кисти в кулаки и сделала выдох.
       - Все в порядке, мессир Валерио, я не обижусь. Когда мне нужно уехать?
       Он вздрогнул, поднял на меня глаза, и минуту между нами царило молчание. Мне стало не по себе. Впервые в жизни я не знала, куда себя девать в присутствии другого человека. Место введения вакцины вдруг запульсировало, отвлекая меня.
       - Мы должны выехать сегодня же.
       - Мы? Я не понимаю… я думала…
       - Что я собираюсь вас выгнать? – его губы сжались, словно он сдерживался, чтобы не сказать лишнего. – Нет. Но оставлять вас здесь опасно. Мне доложили, что пираты собираются вас похитить и перепродать. Их видели недалеко от поместья.
       Моя челюсть, наверно, легла на пол.
       - Поэтому я предлагаю вам поехать со мной в город. Города защищены от пиратов лучше, чем загородные виллы.
       - Вы защищаете меня? – все еще не понимала я.
       - Да.
       - Но почему?
       - Потому что такова моя обязанность.
       - Вы и так много сделали для меня, получается, я доставляю вам одни неприятности, и…
       - Элиза, прошу вас. Не говорите того, о чем пожалеете. И к тому же моя защита не совсем безвозмездна.
       - Вот как? Что же я должна буду сделать?
       Я напряглась. Если он предложит мне стать его любовницей, то особого выхода нет: только на улицу, в неизвестность и в лапы к пиратам. Стоило ли давать по яйцам одному начальнику, чтобы в другом мире ложиться под другого? Но тогда у меня был выбор. А сейчас?
       - Я хочу, чтобы вы взяли на себя роль Пифии.
       У меня сейчас, наверно, самое идиотское выражение лица. Он предлагает мне роль в театре? Пифия – это что-то греческое? или гейша?
       - Что в этом мире значит роль Пифии? – уточнила я как можно спокойнее.
       - Это спутница.
       - В каком смысле?
       Губы Валерио теперь дрогнули, словно хотели улыбнуться, но он сдержался. Наверно, у меня был напряженный вид, и он понял, чего я опасаюсь.
       - Пифии… - он прошел по кабинету и встал ко мне спиной. – В давние времена это были специально обученные юноши и девушки. Они следовали по пятам за своим хозяином и защищали его.
       - Телохранитель?
       - Пифия скрывает свое лицо и эмоции под маской. Я думаю, так будет безопаснее для вас: вы все время будете рядом со мной, скрыты от других и молчаливы.
       Я что, много болтаю?
       - То есть на самом деле вы будете моей Пифией?
       Валерио развернулся и улыбнулся:
       - В каком-то смысле – да. Но у нас нет времени. Скажите, согласны ли вы, и мы тогда выезжаем.
       - У меня нет выбора, конечно, согласна, - ответила я, с тоской думая о дневнике Маргарет. Кажется, забрать его не будет возможности.
       Валерио подошел к столу и вытащил из кармана золотой ключик, вставил его в большой ларец и повернул. Послышался треск, как будто отпирался какой-то тайный механизм. Когда движение внутри сундука затихло, он откинул крышку.
       На алом бархате подкладки лежала керамическая маска, закрывавшая лицо, кроме рта с подбородком. Она была черной, на щеке - инкрустация из блестящего камня, как мушка.
       - Ваша маска, - сказал он, передавая ее мне.
       Я покрутила ее в руках.
       - А как ее носить? Здесь нет лент.
       - Просто приложите к лицу.
       Я приложила холодную маску к лицу. И тут произошло странное: словно тысячи нитей проникли под кожу, керамика потеплела и надежно прилипла к щекам и лбу.
       - Вы можете снять ее, если прикоснетесь сразу двумя руками к краям, вот так, - он показал мне.
       Я попробовала: маска и в самом деле легко отошла от лица.
       - А так она становится будто второй кожей, не упадет, не подведет. Я привез вам дорожный костюм, заказал платья в городе. Но если вы не против, то лучше, если вы будете в мужском костюме, за исключением отдельных случаев.
       Я кивала, как китайский болванчик.
       - И вот еще что… Я вынужден буду быть резок с вами на людях. И вам лучше прикрывать место вакцины. Пифии никогда не были террианцами и простолюдинами. Также вынужден признать, что некоторые маги используют Пифий не по назначению. И вам придется порой лицезреть не совсем… приятные вещи. Но во мне можете быть уверены, Элиза. Я не дам вас в обиду. И еще кое-что…
       - Что?
       - Боюсь, вам придется называть меня хозяином, - Валерио захлопнул ларец и скрежещущий механизм возвестил о том, что тот заперт.
       - Хорошо, хозяин.
       Он резко обернулся ко мне, словно я его ударила в спину.
       - На людях, - уточнил он.
       Я молча кивнула.
       Валерио с облегчением повторил мой жест и еле заметно улыбнулся.
       - Выезжаем сейчас же.
       Взял ларец со стола и вышел, я последовала за ним. Вопреки моим ожиданиям и страхам, он выбрал обычный экипаж вместо дракона. Мы сели друг напротив друга, я крутила маску в руке.
       Только сейчас на обратной стороне маски я заметила чуть стертую надпись: «Я – Пифия, мой долг: молчание, подчинение и охрана жизни хозяина».
       Вот так из ведущего специалиста рекламного отдела и продвижения я стала Пифией.
       


       ГЛАВА 7


       Итак, я – Пифия. По совету Валерио волосы заплетены в тугую косу. На лице – маска. На мне черный мужской костюм по фигуре, брюки заправлены в сапоги. Подошва у сапог похожа на каучук, неслышно ходить, бегать, прыгать – удобно все. Я даже попробовала замах ног, все свободно, какое счастье. Темный, легкий жакет. На черном поясе кинжалы, по одному с каждой стороны. А также ключ от спальни хозяина.
       У нас неплохо получается: мне всего лишь надо держать лицо и молчать, а ему – относиться ко мне с легким пренебрежением. Я воспринимаю это как работу, чтобы оправдать свое нахлебничество в доме Валерио.
       Похоже, он крупная шишка в городе, с ним все раскланиваются, пока мы идем по городу к Ратуше. Я помню, что я не телохранитель, но ведь никто не мешает быть начеку и смотреть внимательнее вокруг. И я начинаю делать умозаключения.
       Валерио Аминити. Любим народом, судя по тому, с каким теплом его встречают на улицах. И ненавидим в совете Восьмерых – главном органе, управляющем республикой Лоренцией. Точнее, если посчитать, то явных врагов у него трое, при этом двое или трое других выступают на его стороне, но колеблются, а истинных приверженцев один или два. Его появление с Пифией произвело фурор. Я насчитала шесть «коллег»: пара откровенных шлюшек, которые явно были взяты для удовлетворения похоти хозяев «в офисе», двое юношей, две другие тоже были девушками, однако одеты прилично, хоть и в платья, но не такие откровенные, как первые две. Я просканировала оружие: шпаги у юношей, кинжалы у девушек. Мило.
       - Наконец-то обзавелся Пифией! – один из явных противников Валерио приблизился, чтобы осмотреть меня. Его беспокойный взгляд выдавал его с головой: он силился понять, кто я –Пифия для развлечений или охраны.
       Я сделала легкое движение рукой по направлению к рукояти кинжала, когда он подошел слишком близко.
       В глазах толстяка блеснул страх.
       - Девушка в мужском платье… не знал, что у тебя такие фантазии, Валерио.
       Пальцы толстяка впились в мою ягодицу, я не знала, что делать… Но пока разум колебался, тело выполнило рефлекторно уход от его руки, затем захват кисти противника. Я очнулась, только когда он завизжал, а его потаскушка-Пифия дернулась с места и побежала ко мне, бултыхая на ходу грудью.
       - Не советую трогать мою Пифию, Пьетро. Она здесь для охраны, а не развлечений, - голос Валерио заставил меня отпустить толстяка. – Пифия, ты поступила неправильно.
       - Простите, хозяин, - я склонила голову в знак покорности, но краем глаза заметила прибытие пухлой товарки, которая набросилась на меня с когтями. Ох, детка, это ты зря. Через секунду Пифия лежала на полу и неуклюже пыталась подняться. Для верности я наступила на ее когтистую пухлую ручку сапогом.
       Она испустила визг. В зале воцарилось молчание.
       - Простите, хозяин, - автоматом повторила я, едва сдерживая смех. В глазах Валерио я прочла то же удивление и восхищение, что и в глазах других советников. Подняв за волосы Пифию, я отвела ее к хозяину, по дороге шепнув, что в следующий раз переломаю ей все пальцы.
       Потом вернулась и встала позади Валерио, убрав руки за спину по примеру юношей. Девушки-Пифии стояли, сцепив руки впереди и чуть наклонив головы. Я подняла подбородок повыше.
       - Где ты ее нашел, Валерио? - с восторгом спросил один из его товарищей, владелец юноши-Пифии. – Она явно не из наших земель.
       - Купил на невольничьем рынке. Давайте перейдем к делу.
       
       Пока они совещались, я наблюдала. Я привыкла наблюдать за людьми во время совещаний. Порой я знала, подпишем мы контракт или нет, задолго до обсуждения всех его пунктов, как только клиенты входили в зал. Не упускала я и возможности разглядеть Пифий получше: если придется защищать Валерио, надо понимать, они могут напасть одними из первых. Девиц я вычеркнула из числа опасных противников: в платьях они неповоротливы, к тому же смотрят тупо в одну точку. А вот глаза юношей то и дело возвращались ко мне, ползали по фигуре, словно пытались понять, насколько я опасна. Взаимно, пацаны. Сталкиваясь взглядом со мной, они снова пытались смотреть перед собой.
       Суть совещания и противоречий между его участниками сводилась к следующему: должна ли Лоренция присоединиться к некоему королю Альфонсу или же, напротив, сохранить нейтралитет в войне между Альфонсом и республикой Лотарингией. Валерио настаивал на нейтралитете, аргументируя это тем, что недавно Лоренция приняла участие в изнурительной войне, налоги во время которой довели некоторых ее подданных до бедности и нищеты, и пока неясно, кто из противников нападет первым и нападет ли: похоже, что война пока велась только дипломатическая. Толстяк Пьетро с пеной у рта доказывал, что, если Лоренция не выскажется четко, на чьей стороне выступает, в случае победы Альфонса у нее начнутся проблемы. Что лучше поддерживать союзников, чем юлить.
       Валерио предложил устроить честный налог в таком случае: те, у кого больше денег, отдать в казну должны больше, чем бедняки. Взъерепенились все. Воевать на чужой счет была охота всем, а как только дело коснулось их кошельков, то у Валерио сразу стало больше сторонников, и было решено пока держать нейтралитет.
       Мы вернулись из Ратуши затемно, я старалась быть начеку.
       Как только мы вошли в дом, напряженная спина Валерио расслабилась, и он повернулся ко мне с улыбкой. Я сняла маску.
       - Что я сегодня видел? Элиза?
       - Разборку Пифий, - пожала я плечами.
       Валерио расхохотался. За ужином я ощущала на себе его любопытные взгляды. Ну еще бы. Он думал, что услугу мне оказывает. Я привыкла работать честно.
       - Значит, другие Пифии обладают магическим даром? - спросила я.
       - Да. Но в этом мире магия – это не просто знание заклинаний и умение управлять энергией. Маг должен обладать определенным количеством силы, чтобы использовать заклинания. Есть маги с очень низким, практически нулевым запасом силы. Они не могут заключать выгодные браки, а потому их наследство распределяется между более талантливыми братьями и сестрами. Все, что остается таким магам – поступать на службу к более удачливым и богатым.
       - Ясно, значит, не все умеют махать волшебными палочками.
       - Волшебных палочек тут нет, - улыбнулся Валерио. – Зато есть борьба за заклинания, артефакты, дарующие силу, или просто удачного мужа или жену. Ведь с ними есть возможность вырастить талантливых детей и сохранить и приумножить богатство.
       - Валерио, а можно личный вопрос?
       Маг несколько секунд смотрел на меня поверх бокала с вином, а потом поставил его на стол, так и не отпив.
       - Можно.
       Я нервно сглотнула.
       - Ваша женитьба на Маргарет – это по любви или из расчета?
       Валерио задумчиво посмотрел на тарелку, словно надеялся найти ответ в утиной ножке под абрикосовым соусом.
       - Это удачное стечение двух обстоятельств, - тихо ответил он. – Мне приходилось посещать балы с невестами на выданье, потому что нужно было найти себе пару. Но я все надеялся однажды встретить кого-то, с кем смогу чувствовать себя хорошо. Сам не знаю, почему, но, встретив Маргарет, я почувствовал, что именно эта девушка сможет привести меня к счастью. И к тому же у нее оказалась прекрасная родословная. Я посватался тут же.
       - А потом, когда она приехала в поместье? Она любила вас?
       - Я думал, что, по крайней мере, я не был ей неприятен. Она всегда была пуглива, казалась постоянно грустной и задумчивой. Но ее мать сильно давила на нее, я надеялся, что после свадьбы и отъезда тещи Маргарет станет более открытой. Но теперь, когда я знаю, что она любила другого…
       Он попытался улыбнуться, но не смог.
       - Простите…
       - Ничего страшного, Элиза. Я понимаю, что тебе многое интересно узнать.
       Он был очень добр и терпелив, поэтому я милосердно сменила тему.
       - Пьетро и двое других, сидевших рядом с ним, ваши противники. Почему?
       - Это отчасти противостояние наших семейств, давняя вражда, а отчасти – интересы влияния и власти. Настоящий лидер в этой коалиции не Пьетро, а…
       - ...худощавый тип в зеленом по правую руку от него. Алонсо, кажется.
       - Да, - Валерио наклонил голову набок и оценивающе посмотрел на меня. – А вы умны.
       - То есть вы считали меня дурой?
       - Вы появились при довольно странных обстоятельствах, и узнать вас получше не представлялось возможности. Простите.
       - Ничего, бывает.
       Настроение резко испортилось. Я снова почувствовала себя крайне уязвимой в этом мире.
       - Элиза…
       Я оторвала взгляд от тарелки. Валерио хмурился, глядя на меня.
       - Вы не обязаны меня защищать, я в состоянии…
       - Я все-таки предпочитаю работать честно.
       Я встала, он тоже поднялся из вежливости, и я ушла в комнату, которую мне приготовили. Пифиям было положено спать рядом с хозяевами, поэтому мне отвели соседнюю с ним спальню. Я устало бросила маску на простыни. Ужасно хотелось узнать дальше историю Маргарет, но я пока не спрашивала у Валерио, когда мы вернемся в усадьбу.
       
       Утром мы отправились в дома знатных особ со светскими визитами. Валерио набирал сторонников на случай, если обсуждение вопроса об участии в конфликте выйдет за пределы совета Восьмерых, и его придется обсуждать в Ратуше. На меня смотрели с любопытством, страхом, а порой даже с вожделением.
       Один князек напрямую подошел к Валерио и спросил, нельзя ли меня одолжить на ночь. Валерио побледнел от ярости, и князек рассыпался в извинениях. Я стояла так, будто разговор был не обо мне.
       А когда мы встретились с Чаленцо, одним из восьми советников, его Пифия-юноша приблизился ко мне, пока наши хозяева болтали.
       - В какой позе он тебя имеет, киска?
       - Твоя фантазия даже не может тебе нарисовать в какой, - усмехнулась я, не отрывая взгляда от Валерио.
       Пифия зашел сзади, сунул руку мне между ягодиц, я стояла смирно.
       - Так? – спросил он.
       - Так тебя трахает твой хозяин? – парировала я. – Другого варианта нет?
       Он убрал свою руку и прошипел:
       - Сука.
       - Шлюха, - парировала я.
       Он ударил меня по почкам, но я потому и держу руки за спиной. Захват, разворот, и визг Пифии немного приглушает хруст сломанной руки.
       Хозяин Пифии, увидев его поверженным, просто приказал ему:
       - Вон!
       Тот, поскуливая, вышел. Я снова встала истуканом, сложив руки за спиной. Валерио закруглил разговор, и мы вышли.
       В экипаже он не выдержал:
       - Вам лучше просто пожить в доме.
       - Нет, Валерио. Мне лучше показать всем, что ваша Пифия – не постельная кошечка. Поверьте, после сегодняшнего они угомонятся.
       

Показано 5 из 31 страниц

1 2 3 4 5 6 ... 30 31