Думаю, любой автор знает, как это порой бывает сложно – выбрать герою имя. Крутишь одно, другое, третье, бродишь по всевозможным сайтам, но… то не так и это не эдак. Зачастую мы подбираем имя исключительно по звучанию, которое должно гармонично переплестись с образом по личному авторскому ощущению. В этом случае, конечно, советом автору не поможешь. Однако я рискну дать несколько рекомендаций касательно других способов подбора имён.
1. Явное значение. Слово «явное» я использую здесь умышленно, как своего рода термин. Имеется в виду ситуация, в которой и автору, и читателям совершенно очевидно, что означает имя или фамилия героя. Это происходит, когда имя соответствует определённому слову в том языке, на котором пишется текст. Используя подобное имя, автор отражает то или иное свойство персонажа. Альтернативный вариант – свойство может быть прямо противоположным. В этом случае выбор имени будет восприниматься с оттенком сарказма. Примеры из русской классики – Тугоуховский или Молчалин в «Горе от ума» Грибоедова. Пример из современной английской литературы – Америка Сингер в романе Киры Касс «Отбор» (и последующих книгах серии). Сфокусируемся пока на фамилии: для любого англоязычного читателя она – говорящая, поскольку слово singer означает по-английски «певец» (или «певица»), а главная героиня романа действительно хорошо поёт. Другой пример – мистер Найтли в романе Джейн Остин «Эмма». Knight (найт) по-английски – рыцарь, и это имя подчёркивает аристократичность персонажа.
Вариант с явным значением допустИм, однако же им не стоит увлекаться: излишне говорящие имена и названия хороши не всегда и обязательно в меру.
2. Завуалированное значение. Это ситуация, когда имя, фамилия или название имеют значение в другом языке. Собственно говоря, любое реальное имя имеет значение, но мы далеко не всегда об этом задумываемся. Более того, в большинстве случаев, это совершенно не важно: когда мы зовём Любу, это не значит, что мы задумываемся о сильных чувствах, а если обращаемся к Даниилу, то не имеем в виду, что бог ему судья. (Кстати, знаете ли вы, что –эль, регулярно используемое в конце эльфийских имён, на иврите означает «бог», и именно эта морфема фигурирует в таких именах, как Даниил (изначально Даниэль), Михаил (изначально Михаэль) и так далее?) Тем не менее, в литературе вполне можно использовать имя собственное исходя из его значения. Причём это может быть как перевод реального имени, так и значение слова, которое вы используете в качестве основы, создавая имя вымышленное. В такой ситуации имя становится говорящим для автора, помогая ему правильно настроиться, но при этом не является кричащим, не бросается в глаза. А читатель, который захочет вникнуть в произведение поглубже, сумеет выявить дополнительный смысл. Тут примеров очень много. Например, Кантор Оксаны Панкеевой. Собственно, если вникнуть в значение этого прозвища, можно сразу же догадаться, кто это такой из упоминавшихся персонажей. Потому что соответствующее слово в испанском языке означает «певец». Поскольку я часто прибегаю к этому методу, приведу пример из своей книги. Главную героиню романа «Тайна Тёмного Оплота» зовут Элайна. В английском языке есть глагол align (элайн), который означает «выравнивать». И я решила использовать такое имя для персонажа, которому (точнее которой) предстояло исправить, «выровнять» политическую ситуацию в описываемом мире. А Рейер в «Опальном капитане» происходит от слова ray-луч.
К слову, значение имени не обязательно должно быть привязано к характеру персонажа. В «Бесконечном мире» главного отрицательного героя зовут «Годвин», «друг бога». Это значение никак не соответствует его сущности, но хорошо увязывается с тем фактом, что он – монах.
3. Ассоциации. Тут существует очень много вариантов. Имя может вызывать ассоциации с персонажем известной книги, страной, культурой, национальностью и так далее. Марк Дарси в «Дневнике Бриджит Джонс» не случайно носит ту же фамилию, что и персонаж романа Джейн Остин. (И не случайно обоих играет один и тот же актёр!) Их объединяют общие черты характера.
Возвращаясь к Кире Касс, главную героиню «Отбора» зовут Америка, поскольку она олицетворяет определённые ценности, которые автор книги ассоциирует со своей страной.
4. Функциональность. В некоторых случаях свойства имени играют на сюжет. Как анаграмма в случае с Гарри Поттером: Tom Marvolo Riddle - I am Lord Voldemort. Пример совсем другого рода – Торнхильд, героиня романа Карины Дёминой «Невеста». У девушки своего рода раздвоение личности, и каждая личность получает свою часть имени – Тори и Хильда.
Буду рада, если эти примеры помогут кому-нибудь в трудном, но благородном деле. :)
И напоследок – несколько цитат с принципиально разным подходом к теме имён:
«Как вы яхту назовёте, так она и поплывёт» (Е. Чеповецкий)
«Что значит имя? Роза пахнет розой, Хоть розой назови ее, хоть нет» (В. Шекспир)
- Меня зовут Алиса, а...
- Какое глупое имя, - нетерпеливо прервал ее Шалтай-Болтай. - Что оно значит?
- Разве имя должно что-то значить? - проговорила Алиса с сомнением.
- Конечно, должно, - ответил Шалтай-Болтай и фыркнул. - Возьмем, к примеру, мое имя. Оно выражает мою суть! Замечательную и чудесную суть! А с таким именем, как у тебя, ты можешь оказаться чем угодно... Ну просто чем угодно!
(Л. Кэрролл)
Категории: Статьи
Обновление: 15.05.2017, 07:58 5291 просмотров | 18 комментариев | 6 в избранном
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи!
Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, если Вы впервые на ПродаМане.
Обсуждения у друзей автора15
-
1584 / 6 15:19 Анна Неделина
Сломанная Маска и Барон Брусничных болот
-
1162 / 20 15:13 Анна Мария Роу
Второй Шанс
-
981 / 14 14:31 Наталья Ракшина
Эльфийские Алмазы. Новеллы
-
1774 / 3 14:29 михайловна надежда
Ничего личного... лишнего
-
1793 / 2 13:52 Наталья Ракшина
Иней и серебро
-
114 / 8 13:32 Халимендис Тори
Особенности провинциальной некромантии
-
59 / 3 13:01 Светлана Лазарева
Космическая Академия для злодейки. Главная задача — не заблудиться!
-
93 / 4 12:16 Чередий Галина
Куплю тебя. Навсегда
-
110 / 2 11:52 Мария Терентьева
Метла, от винта!
-
407 / 2 10:22 Сергей Вестерн
Возы_
-
166 / 2 10:15 Ольга Олие
Шериан. Некромантка поневоле
-
304 / 2 00:08 Халимендис Тори
Игра по чужим правилам
-
125 / 1 29 мар Наталия Котянова
Ну и кто тут у нас самый страшный?..
-
1963 / 2 29 мар Анна Неделина
Осколки: последний предел
-
56 / 1 29 мар Елена Матеуш
Чтица императора
Обсуждения на сайте20
-
22 / 10 15:19 Андрей Вель
Мы тут вспомнили. Чудная Людка
-
1586 / 8 15:19 Анна Неделина
Сломанная Маска и Барон Брусничных болот
-
338 / 42 15:17 Гончарова Галина Дмитриевна
Бюро магической статистики - 3
-
2281 / 16 15:17 Ксения Мирошник
Бураны Уилрока
-
6983 / 23 15:16 Галина Искушенная
В объятьях тигра
-
141 / 2 15:16 Татьяна Коростышевская
Наследница с большой дороги
-
57 / 11 15:16 Ксения Зародова
Бесстрашная Теодора
-
16 / 2 15:16 Татьяна Коростышевская
Ангелы и вороны
-
1650 / 40 15:15 Мария Ирисова
Опальная принцесса и запретный лес
-
5039 / 37 15:15 Эль Бланк
Атрионы. Дипломатия крови
-
4947 / 14 15:13 Полянская Катерина
Академия Меркл. Второй семестр
-
1162 / 20 15:13 Анна Мария Роу
Второй Шанс
-
1674 / 7 15:11 Елена Елина
Когда дышат горы.
-
1269 / 22 15:11 NeTa
Нет первых и нет последних
-
374 / 43 15:10 Анна Шумска
Семь бурь по наследству
-
361 / 14 15:07 Татьяна Ренсинк
Пират Императрицы
-
2462 / 15 15:04 Елена Шевцова
Назначенный брак
-
17 / 2 15:02 Эмили Ли
Туманные берега
-
78 / 6 15:00 Рокси Торн
Бессердечная тварь
-
4805 / 52 14:57 Мария Морозова
Зона интереса
- Хиты продаж 5
-
Врач для нелюдей. Соколова Надежда
194 руб
-
Туманные берега. Эмили Ли
299 руб 188 руб
-
Помощница колдуна. Елена Александрова
85 руб
-
Хозяйка кота, который хотел захватить мир. Кароль Елена / Эль Санна
129 руб
-
Прихоть императора. Елена Матеуш
149 руб 119 руб

Загружаются комментарии...