Думаю, любой автор знает, как это порой бывает сложно – выбрать герою имя. Крутишь одно, другое, третье, бродишь по всевозможным сайтам, но… то не так и это не эдак. Зачастую мы подбираем имя исключительно по звучанию, которое должно гармонично переплестись с образом по личному авторскому ощущению. В этом случае, конечно, советом автору не поможешь. Однако я рискну дать несколько рекомендаций касательно других способов подбора имён.
1. Явное значение. Слово «явное» я использую здесь умышленно, как своего рода термин. Имеется в виду ситуация, в которой и автору, и читателям совершенно очевидно, что означает имя или фамилия героя. Это происходит, когда имя соответствует определённому слову в том языке, на котором пишется текст. Используя подобное имя, автор отражает то или иное свойство персонажа. Альтернативный вариант – свойство может быть прямо противоположным. В этом случае выбор имени будет восприниматься с оттенком сарказма. Примеры из русской классики – Тугоуховский или Молчалин в «Горе от ума» Грибоедова. Пример из современной английской литературы – Америка Сингер в романе Киры Касс «Отбор» (и последующих книгах серии). Сфокусируемся пока на фамилии: для любого англоязычного читателя она – говорящая, поскольку слово singer означает по-английски «певец» (или «певица»), а главная героиня романа действительно хорошо поёт. Другой пример – мистер Найтли в романе Джейн Остин «Эмма». Knight (найт) по-английски – рыцарь, и это имя подчёркивает аристократичность персонажа.
Вариант с явным значением допустИм, однако же им не стоит увлекаться: излишне говорящие имена и названия хороши не всегда и обязательно в меру.
2. Завуалированное значение. Это ситуация, когда имя, фамилия или название имеют значение в другом языке. Собственно говоря, любое реальное имя имеет значение, но мы далеко не всегда об этом задумываемся. Более того, в большинстве случаев, это совершенно не важно: когда мы зовём Любу, это не значит, что мы задумываемся о сильных чувствах, а если обращаемся к Даниилу, то не имеем в виду, что бог ему судья. (Кстати, знаете ли вы, что –эль, регулярно используемое в конце эльфийских имён, на иврите означает «бог», и именно эта морфема фигурирует в таких именах, как Даниил (изначально Даниэль), Михаил (изначально Михаэль) и так далее?) Тем не менее, в литературе вполне можно использовать имя собственное исходя из его значения. Причём это может быть как перевод реального имени, так и значение слова, которое вы используете в качестве основы, создавая имя вымышленное. В такой ситуации имя становится говорящим для автора, помогая ему правильно настроиться, но при этом не является кричащим, не бросается в глаза. А читатель, который захочет вникнуть в произведение поглубже, сумеет выявить дополнительный смысл. Тут примеров очень много. Например, Кантор Оксаны Панкеевой. Собственно, если вникнуть в значение этого прозвища, можно сразу же догадаться, кто это такой из упоминавшихся персонажей. Потому что соответствующее слово в испанском языке означает «певец». Поскольку я часто прибегаю к этому методу, приведу пример из своей книги. Главную героиню романа «Тайна Тёмного Оплота» зовут Элайна. В английском языке есть глагол align (элайн), который означает «выравнивать». И я решила использовать такое имя для персонажа, которому (точнее которой) предстояло исправить, «выровнять» политическую ситуацию в описываемом мире. А Рейер в «Опальном капитане» происходит от слова ray-луч.
К слову, значение имени не обязательно должно быть привязано к характеру персонажа. В «Бесконечном мире» главного отрицательного героя зовут «Годвин», «друг бога». Это значение никак не соответствует его сущности, но хорошо увязывается с тем фактом, что он – монах.
3. Ассоциации. Тут существует очень много вариантов. Имя может вызывать ассоциации с персонажем известной книги, страной, культурой, национальностью и так далее. Марк Дарси в «Дневнике Бриджит Джонс» не случайно носит ту же фамилию, что и персонаж романа Джейн Остин. (И не случайно обоих играет один и тот же актёр!) Их объединяют общие черты характера.
Возвращаясь к Кире Касс, главную героиню «Отбора» зовут Америка, поскольку она олицетворяет определённые ценности, которые автор книги ассоциирует со своей страной.
4. Функциональность. В некоторых случаях свойства имени играют на сюжет. Как анаграмма в случае с Гарри Поттером: Tom Marvolo Riddle - I am Lord Voldemort. Пример совсем другого рода – Торнхильд, героиня романа Карины Дёминой «Невеста». У девушки своего рода раздвоение личности, и каждая личность получает свою часть имени – Тори и Хильда.
Буду рада, если эти примеры помогут кому-нибудь в трудном, но благородном деле. :)
И напоследок – несколько цитат с принципиально разным подходом к теме имён:
«Как вы яхту назовёте, так она и поплывёт» (Е. Чеповецкий)
«Что значит имя? Роза пахнет розой, Хоть розой назови ее, хоть нет» (В. Шекспир)
- Меня зовут Алиса, а...
- Какое глупое имя, - нетерпеливо прервал ее Шалтай-Болтай. - Что оно значит?
- Разве имя должно что-то значить? - проговорила Алиса с сомнением.
- Конечно, должно, - ответил Шалтай-Болтай и фыркнул. - Возьмем, к примеру, мое имя. Оно выражает мою суть! Замечательную и чудесную суть! А с таким именем, как у тебя, ты можешь оказаться чем угодно... Ну просто чем угодно!
(Л. Кэрролл)
Категории: Статьи
Обновление: 15.05.2017, 07:58 5143 просмотров | 18 комментариев | 6 в избранном
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи!
Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, если Вы впервые на ПродаМане.
Обсуждения у друзей автора14
-
1237 / 13 02:20 михайловна надежда
Ничего личного... лишнего
-
482 / 24 01:10 Ольга Коробкова
Идите лесом...Инквизитор!
-
1012 / 31 00:15 Елена Матеуш
Прихоть императора
-
734 / 46 09 фев Инна Комарова
Роман Заложница мести
-
928 / 15 09 фев Анна Мария Роу
Второй Шанс
-
657 / 8 09 фев Халимендис Тори
Переиграть судьбу
-
93 / 14 09 фев Халимендис Тори
Игра по чужим правилам
-
2646 / 67 09 фев Наталья Ракшина
Туманы Зимнего Пика
-
44 / 4 09 фев Лена Тулинова
Как укусить вампира
-
296 / 5 09 фев Мария Терентьева
Тайна ледяного чудища
-
1051 / 18 09 фев Анна Неделина
Сломанная Маска и Барон Брусничных болот
-
1079 / 13 09 фев Robin Caeri
В тени Солнца. Том III
-
81 / 6 09 фев Чередий Галина
Лихо. Только твой
-
2218 / 2 09 фев Наталья Ракшина
Пыль всех дорог
Обсуждения на сайте20
-
17 / 3 03:28 Татьяна Коростышевская
Наследница с большой дороги
-
6 / 6 03:18 Татьяна Солодкова
Яблочный снег 2
-
442 / 12 03:09 Амира Алексеевна
Покорная. Игрушка для Господина
-
7449 / 6 02:58 Арнаутова Дана
Королева Теней. Сезон четвертый: Между Вороном и Ястребом
-
783 / 2 02:49 Анна Гедианова
Черный пурпур
-
83 / 11 02:22 Ольга Погожева
Плохая ведьма
-
65 / 6 02:20 Мирьям Дива
Тень над Эльварией
-
1237 / 13 02:20 михайловна надежда
Ничего личного... лишнего
-
265 / 41 02:16 Юлия Фирсанова
Некрасавица и чудовища
-
2047 / 88 01:41 Ольга Копылова
Мажор, волшебница и тайна ледяного принца
-
257 / 67 01:36 Мария Ирисова
Опальная принцесса и запретный лес
-
36 / 3 01:22 Вика Орлёнок
Дар Духу Мороза
-
1353 / 1 01:16 Милана Шторм
Смерть по естественным причинам
-
482 / 24 01:10 Ольга Коробкова
Идите лесом...Инквизитор!
-
273 / 16 01:07 Василиса Панина
Упокойная служба, четвертый отдел
-
1785 / 2 01:06 Цыпленкова Юлия
Книга 1: Королева-вдова
-
446 / 5 01:01 Кристина Сергиенко
Моя судьба из другого мира
-
937 / 13 00:59 Гончарова Галина Дмитриевна
Бюро магической статистики - 2
-
524 / 14 00:57 Колесова Наталья
Городские тени
-
158 / 12 00:55 Таша Алферьева
REPLAY
Сегодня День Рождения!4
-
Василиска
Хочу творю, хочу вытворяю
В оффлайне
-
Эльвина Винная I Обложки
Творю обложки для книг 📕
В оффлайне
-
ReNaR_fox
Мои фанаты постоянно спрашивают меня - "С чего ты взял, что мы - твои фанаты? Кто ты такой вообще?"
В оффлайне
-
Лидия Катаева
Идеи в воздухе порхают. Приготовлен огромный сачок. Вечереет.
В оффлайне

Загружаются комментарии...