- Наоборот. Как минимум, она утверждает, что сразу же даст развод, едва я сочту момент подходящим.
- Вот так легко выпустит из рук одного из самых завидных женихов Настрии? Она у тебя что, дура?
- Восхитительная логика, - тихонько рассмеялся Сэнд. – Если не согласна, то стерва, если согласна, то дура.
- А женщины как раз и делятся на эти две категории, - отозвался Ричард. – И, если хочешь знать, я предпочитаю первых.
- Это я заметил, - фыркнул Сэнд. – Что, так и не отыскал ту красотку с бала?
- Ну почему? – Интонации, засквозившие в голосе Ричарда, отчего-то наводили на мысль о коте, завидевшем крынку сметаны. – Считай, что почти отыскал. Она имела неосторожность наведаться к Астальди.
- И что, хочешь сказать, он что-то заподозрил? – с сомнением протянул Сэнд.
- Нет. Он выложил ни больше, ни меньше пятьдесят тысяч.
- Ого! - присвистнул Сэнд.
- Да, девочка не работает по мелочи. Можно сказать, мне крупно повезло. Ты представляешь, она нарассказывала ему сказок о том, что собирается открыть дом для сирот. При этом составила план работы со всеми деталями – с цифрами, сроками, названиями контор и даже именами. Ну, Астальди вообще человек не самый умный, а уж после такого сдался с потрохами.
- Я не удивлён.
- Но это ещё не всё! – воодушевлённо воскликнул Ричард. – Ты представляешь, весь этот план, разработанный ради того, чтобы облапошить старого тупицу, она за бесценок продала одной крупной благотворительной организации! Практически подарила. Теперь те получили детально разработанный проект, даже с предварительной договорённостью на строительство. Единственное что, деньги им придётся искать у кого-нибудь другого. Но мало ли в столице богачей, готовых вложить средства в благое дело, а заодно раструбить об этом на всю страну?
- Ого. Своеобразная дама, ничего не скажешь. И что, теперь ты знаешь, где её искать?
- Почти. Она, конечно, осторожна и хитра, но от меня тоже уйти не так просто. Есть одна зацепка. Мои люди сумели выяснить, по какому адресу она направилась непосредственно от Астальди. Так что теперь они идут по следу и, думаю, в скором времени её возьмут.
- И что тогда? Станешь её наказывать? – с усмешкой спросил Сэнд.
- Ещё как стану, - довольно заверил Ричард. – Надо же внушить девушке хоть какое-то уважение к закону.
- Наказание, как я понимаю, станет активным и продолжительным, к удовлетворению обеих сторон.
- Почему бы и нет? Однако, кроме шуток, перстень ей придётся вернуть. Это фамильная драгоценность. Кроме того, я отвечаю за происходящее в Иллойе. И постоянные происшествия такого рода совершенно меня не устраивают. Так что этой красавице действительно придётся изменить своё отношение к закону, в противном случае её ждут вполне реальные неприятности.
Сэнд хмыкнул, как мне показалось, скептически.
Больше разговор к интересующим меня темам не возвращался, и постепенно я перестала прислушиваться.
Два дня спустя стражники ввели Пантеру в зелёную гостиную, расположенную во дворце лорда Ричарда Мэдисона. Эффектная женщина лет двадцати пяти на вид, с белоснежными волосами, глубокими омутами тёмно-синих глаз и внушительным бюстом была одета в оранжевое платье, навевавшее на мысль о спелых, сочных апельсинах, столь редких в нынешнюю дождливую пору. Руки Пантеры были надёжно связаны за спиной.
Лорд Мэдисон, доверенное лицо самого короля, выглядел не менее внушительно в своём тёмном, расшитом золотом камзоле, когда с суровым видом взирал на доставленную к нему преступницу.
- Ну, вот ты и попалась, - с мрачным удовлетворением констатировал он, когда стражники и конвоируемая остановились. – Это закономерно. Тебе не следовало затеивать игру против такого противника, как я. Я – не лорд Астальди, и от меня так просто не уйти.
- Я, право слово, не знаю, о чём вы говорите, милорд, - красивым грудным голосом откликнулась Пантера, она же Иден, она же леди Эрсон, известная также под многими другими именами. – Я не имею чести быть лично знакомой с лордом Астальди.
- Зато он до сих пор под впечатлением от вашего общения, - отозвался Ричард. – Всё это бессмысленно, сударыня. Вы можете тысячу раз говорить, что мои утверждения бездоказательны. Однако, во-первых, - он устремил на неё прямой, пронизывающий взгляд, - я могу доказать вашу виновность. А во-вторых – и это куда более важно, - мне и не нужно ничего доказывать. Я знаю, что вы – Пантера, и у меня достаточно полномочий для вынесения приговора. Вам есть что сказать в своё оправдание?
- Может быть, мне всё-таки развяжут руки? – кротко осведомилась Иден, будто до неё не доходила вся серьёзность только что сказанного.
Стражники переглянулись.
- Не думаю, что это будет целесообразно, - заметил один из них, устремив, однако же, вопросительный взгляд на хозяина дворца.
- Но это очень неудобно. – Девушка просительно сложила брови домиком. – Право слово, не думаете же вы, что я сумею вас задушить?
На её губах мелькнула тень насмешки.
- Задушить – нет, а вот ударить кинжалом или ещё чем-нибудь в этом роде – запросто, - отозвался Ричард. – Знаю я вас, женщин.
- Кинжалом? – переспросила Иден, нарочито внимательно оглядывая собственную одежду. Платье, плотно облегающее фигуру, вряд ли позволило бы спрятать какое-либо оружие. – Что ж, в таком случае прикажите вашим людям меня обыскать.
И она окинула охранников откровенно дразнящим взглядом. Один покраснел и полуотвернулся, другой, напротив, с надеждой посмотрел на начальника. Третий со спокойной отстранённостью ожидал приказа Ричарда.
- Развяжите её, - махнул рукой тот, поморщившись. – И оставьте нас. Часть разговора будет конфиденциальна.
Стражники один за другим покинули комнату. Кто с разочарованием, кто с сомнением, но хозяина все знали достаточно хорошо, чтобы не оспаривать его приказы.
- Где перстень? – грозно спросил Ричард, едва они с преступницей остались наедине.
- Лорд Мэдисон, я понимаю, что виновата перед вами, - с улыбкой произнесла Иден. – Но я готова искупить свою вину.
- Интересно, и каким образом вы намереваетесь это сделать? – изогнул брови Роберт.
Улыбка девушки стала чуть шире. Приблизившись к собеседнику и глядя ему прямо в глаза, она медленно опустилась на колени, сложила руки за спиной и наконец склонила голову. Белоснежные кудри разметались по плечам.
- Делайте со мной всё, что вам заблагорассудится, - произнесла она таким тоном, словно не отдавалась на милость победителя, а, наоборот, наслаждалась производимым эффектом.
- Уверена, что такой ход со мной пройдёт? – Он шагнул вперёд, наклонился и взял её за подбородок.
- Ну, не случайно же ты принимаешь меня в личных покоях, - с улыбкой ответила она. – А в соседней комнате через приоткрытую виднеется кровать.
- Ну смотри, - предупредил Ричард, и даже дал ей ещё пару секунд на переоценку ситуации.
А потом рывком поднял с колен, перекинул через плечо и потащил на постель.
В спальне он с ней долго церемониться не стал. Опустил её на кровать лицом вниз, задрал платье и уже собирался сорвать вторые по счёту панталоны…но обнаружил полное отсутствие оных. От собственных брюк он после такого открытия отделался стремительно. Начало наказания обусловил звонкий шлепок. Дальше последовали резкие, порывистые движения, призванные доходчиво продемонстрировать пленнице, что аферы – это нехорошо. Иден сопротивляться такому произволу не пыталась и лишь постанывала, демонстрируя тем самым полное подчинение победителю.
Потом он долго тяжело дышал и всё никак не хотел отрываться от её тела. Когда же наконец сделал это, ознаменовал окончание наказания ещё тремя шлепками. Девушка напоследок постонала и обмякла.
- Где мой перстень? – хриплым голосом спросил он, немного восстановив дыхание и укладываясь рядом с ней на кровать.
- Ну, точно не при мне, - усмехнулась «жертва», перекатываясь на спину. – Где конкретно, по-твоему, я могла бы его спрятать?
Она провела пальцами по своему телу, всё ещё упакованному в облегающее платье, предлагая поискать место предполагаемого тайника.
- Тебе всё равно придётся его вернуть, - заявил Ричард. – До тех пор ты точно отсюда не выйдешь.
- Мне нравится твоя настойчивость, - ухмыльнулась Иден. – За это я обещаю не сбегать от тебя до самого утра.
- Значит, до утра? – хмыкнул Ричард, отлично знающий, что аферистка и шагу не сможет ступить по дворцу без ведома охраны. – Откуда ты только взялась такая самоуверенная? И как тебе взбрела в голову мысль ограбить лорда Мэдисона? Или ты не знала, кто я такой?
- Ну что ты! – просияла аферистка. Её рука ненавязчиво заскользила по телу Ричарда сверху вниз и наконец оказалась между его ног, пробуждая угасшее было желание. – Я отлично знала, кто ты. Тщательно подготовилась, выяснила, как ты будешь одет и в какое именно время приедешь на бал.
- Откуда такой интерес к моей персоне? – нахмурился он, силясь сосредоточиться на предмете разговора, а не на прикосновениях её шаловливых рук.
Иден загадочно пожала плечами.
- Надоедает работать по мелочи, - призналась она затем. – Надо всё время идти вверх, иначе не избежишь губительного застоя. К тому же ты мне понравился. Словом, это было приключение, и заодно - вызов, который я приняла.
- Эдакими темпами следующим этапом тебе придётся позариться на самого короля, - проворчал Ричард, в действительности польщённый.
- Посмотрим, - многозначительно произнесла Иден, явно не исключавшая такой вариант. – Но пока я с тобой. И готова вымаливать прощение всю эту ночь. Советую этим воспользоваться.
Она потянула за какие-то незаметные верёвочки, и платье осталось на кровати, наподобие опавшей осенней листвы. Бюстгальтер, в отличие от панталон имелся. Правда, вид над ним открывался такой, что долго просуществовать у этого предмета одежды шансов практически не было. А прямо под ним упругое тело оказалось обмотано узкой алой лентой. Иден стянула её с себя, взяла краешек в губы и, заведя руки за спину, наклонилась, чтобы положить ленту Ричарду на колени. А заодно пощекотать его рассыпавшимися кудрями.
- Готова до самого утра принимать любое ваше наказание, мой господин, - прошептала она, лаская его ухо своим дыханием.
Ричард зарычал, хватая ленту. Изголовье кровати отлично подходило для его целей. Прутья так и напрашивались на то, чтобы к ним крепко привязали изящные женские запястья.
Слово Иден сдержала. Сбежать даже не попыталась, несмотря на то, что наутро утомлённый Ричард всё-таки погрузился в глубокий сон. Более того, она и сама уснула с ним рядом. Так они проспали почти до полудня. А затем отправились завтракать.
Завтрак подавался на первом этаже, в светлой комнате с высокими окнами. Длинный стол, покрытый непрактичной белоснежной скатертью, был уставлен разнообразными закусками. Трапезничали Ричард и Иден вдвоём. Однако за дверью бдительно дежурил стражник. Под окнами – тоже.
Тема ожидающего девушку будущего пока не поднималась. Ричард испытывал в связи с предстоящим разговором некоторую неловкость. Что же думала сама Иден, знала только она. Однако в какой-то момент, когда они, доев, подошли к окнам, чтобы насладиться видом, девушка в определённом смысле подняла этот вопрос.
- Очень красивый сад, - заметила она. – Мне будет позволено по нему гулять? Или ни шагу за стены?
Уголки её губ приподнялись в коварной улыбке.
- Не знаю, - прямо ответил Ричард. – Пока ещё рано об этом говорить. Сперва придётся определиться более глобально. Впрочем, если ты останешься здесь, то, думаю, с садом проблем не будет…со временем. Сначала придётся убедиться, что ты не пытаешься преподнести нам сюрприз.
- Сюрпризы – это как раз по моей части, - рассмеялась Иден. – Ну, хорошо, не будем заходить пока так далеко. Вопрос попроще: мою комнату можно будет украсить живыми цветами?
- Разумеется, - кивнул Ричард, радуясь, что хоть на что-то может со спокойной совестью дать положительный ответ. – Все жилые комнаты украшают букетами. У тебя есть определённые предпочтения?
Иден задумалась.
- Розы, тюльпаны или пионы. Лучше сорт «Жемчужная россыпь». Хотя… А могу я посмотреть на цветы, чтобы сделать выбор? Понимаю-понимаю, выходить в сад мне нельзя, - усмехнулась она. – Я вовсе не пытаюсь обманом заставить тебя вывести меня за стены. Но можно же позвать какую-нибудь девушку, горничную или садовницу, чтобы она принесла несколько маленьких букетов? Цветка по три, этого будет достаточно.
- Конечно, - заверил Ричард.
И, вызвав слугу, отдал соответствующий приказ.
Помощница садовника, молодая девушка среднего роста с русыми волосами и глазами тёплого медового оттенка, пришла четверть часа спустя. Она несла, прижимая к телу, чтобы не уронить, семь букетов. Три сорта роз, три – тюльпанов и два – пионов. В каждом букете было по пять цветов, в основном разных оттенков, что помогло бы гостье сделать выбор. Девушка разложила букеты на столе, который к этому моменту уже был освобождён от посуды и остатков завтрака.
- Какая красота! – воскликнула Иден, беря в руки один букет и поднося его к лицу. – И как замечательно пахнут!
- Благодарю вас, леди, - улыбнулась, приседая в реверансе, служанка. – Мы очень стараемся, чтобы в нашем саду были самые лучшие цветы. Те, которые дарят людям радость.
- Как это верно подмечено! – воскликнула Иден, вновь положив букет на стол и покровительственно потрепав девушку по щеке. – Самые лучшие цветы – это именно те, которые дарят радость.
Улыбка служанки стала шире. Ричард мысленно сделал себе заметку: возможно, Иден пытается завоевать любовь слуг, чтобы впоследствии воспользоваться этим для побега. Надо будет это учесть, а для начала проследить, чтобы с помощницей садовника аферистка пересекалась крайне редко.
Пока же он предоставил Иден возможность спокойно рассматривать и нюхать букеты. Служанка сперва помогала гостье, потом немного постояла в сторонке. Затем, поняв, что в её услугах пока не нуждаются, удалилась с очередным реверансом.
Иден всё стояла возле стола с букетами, и постепенно Ричарду это стало надоедать.
- Я могу идти, господин? – робко спросила аферистка голосом помощницы садовника.
- Куда идти? – переспросил Ричард, нахмурившись и внимательно вглядываясь в её лицо.
Определённо, перед ним стояла Иден в своём вызывающем оранжевом платье, с белоснежными локонами и синими, как летняя ночь, глазами. Но, чёрт побери, что это за тон и что за манера себя держать?..
- В сад, - растерянно ответила аферистка. – Я не поняла, сделала ли госпожа свой выбор, прежде чем уйти… Если нужно, я могу принести ещё несколько букетов.
Движимый нехорошей догадкой, Роберт метнулся к ней и, взяв за подбородок, силой приподнял голову. Девушка испуганно охнула.
- Кто ты? – закричал он.
- Я… - Девушка вконец перепугалась, решив, что господин в одночасье сошёл с ума. – Я – Маргарет, ваша служанка, работаю в саду, помогаю дяде Биллу…
- Чёрт!!! – заорал господин, даже не дослушав. И ринулся к двери с возгласом: - Стража!
До сих пор ничто не указывало на то, что Пантера использовала в своей работе дар иллюзий. И кто же мог подумать, что она владеет этим даром настолько виртуозно? Наложить две иллюзии одновременно – одну на себя и другую на служанку! Причём превратить служанку в точную свою копию – это ещё куда ни шло.
- Вот так легко выпустит из рук одного из самых завидных женихов Настрии? Она у тебя что, дура?
- Восхитительная логика, - тихонько рассмеялся Сэнд. – Если не согласна, то стерва, если согласна, то дура.
- А женщины как раз и делятся на эти две категории, - отозвался Ричард. – И, если хочешь знать, я предпочитаю первых.
- Это я заметил, - фыркнул Сэнд. – Что, так и не отыскал ту красотку с бала?
- Ну почему? – Интонации, засквозившие в голосе Ричарда, отчего-то наводили на мысль о коте, завидевшем крынку сметаны. – Считай, что почти отыскал. Она имела неосторожность наведаться к Астальди.
- И что, хочешь сказать, он что-то заподозрил? – с сомнением протянул Сэнд.
- Нет. Он выложил ни больше, ни меньше пятьдесят тысяч.
- Ого! - присвистнул Сэнд.
- Да, девочка не работает по мелочи. Можно сказать, мне крупно повезло. Ты представляешь, она нарассказывала ему сказок о том, что собирается открыть дом для сирот. При этом составила план работы со всеми деталями – с цифрами, сроками, названиями контор и даже именами. Ну, Астальди вообще человек не самый умный, а уж после такого сдался с потрохами.
- Я не удивлён.
- Но это ещё не всё! – воодушевлённо воскликнул Ричард. – Ты представляешь, весь этот план, разработанный ради того, чтобы облапошить старого тупицу, она за бесценок продала одной крупной благотворительной организации! Практически подарила. Теперь те получили детально разработанный проект, даже с предварительной договорённостью на строительство. Единственное что, деньги им придётся искать у кого-нибудь другого. Но мало ли в столице богачей, готовых вложить средства в благое дело, а заодно раструбить об этом на всю страну?
- Ого. Своеобразная дама, ничего не скажешь. И что, теперь ты знаешь, где её искать?
- Почти. Она, конечно, осторожна и хитра, но от меня тоже уйти не так просто. Есть одна зацепка. Мои люди сумели выяснить, по какому адресу она направилась непосредственно от Астальди. Так что теперь они идут по следу и, думаю, в скором времени её возьмут.
- И что тогда? Станешь её наказывать? – с усмешкой спросил Сэнд.
- Ещё как стану, - довольно заверил Ричард. – Надо же внушить девушке хоть какое-то уважение к закону.
- Наказание, как я понимаю, станет активным и продолжительным, к удовлетворению обеих сторон.
- Почему бы и нет? Однако, кроме шуток, перстень ей придётся вернуть. Это фамильная драгоценность. Кроме того, я отвечаю за происходящее в Иллойе. И постоянные происшествия такого рода совершенно меня не устраивают. Так что этой красавице действительно придётся изменить своё отношение к закону, в противном случае её ждут вполне реальные неприятности.
Сэнд хмыкнул, как мне показалось, скептически.
Больше разговор к интересующим меня темам не возвращался, и постепенно я перестала прислушиваться.
Два дня спустя стражники ввели Пантеру в зелёную гостиную, расположенную во дворце лорда Ричарда Мэдисона. Эффектная женщина лет двадцати пяти на вид, с белоснежными волосами, глубокими омутами тёмно-синих глаз и внушительным бюстом была одета в оранжевое платье, навевавшее на мысль о спелых, сочных апельсинах, столь редких в нынешнюю дождливую пору. Руки Пантеры были надёжно связаны за спиной.
Лорд Мэдисон, доверенное лицо самого короля, выглядел не менее внушительно в своём тёмном, расшитом золотом камзоле, когда с суровым видом взирал на доставленную к нему преступницу.
- Ну, вот ты и попалась, - с мрачным удовлетворением констатировал он, когда стражники и конвоируемая остановились. – Это закономерно. Тебе не следовало затеивать игру против такого противника, как я. Я – не лорд Астальди, и от меня так просто не уйти.
- Я, право слово, не знаю, о чём вы говорите, милорд, - красивым грудным голосом откликнулась Пантера, она же Иден, она же леди Эрсон, известная также под многими другими именами. – Я не имею чести быть лично знакомой с лордом Астальди.
- Зато он до сих пор под впечатлением от вашего общения, - отозвался Ричард. – Всё это бессмысленно, сударыня. Вы можете тысячу раз говорить, что мои утверждения бездоказательны. Однако, во-первых, - он устремил на неё прямой, пронизывающий взгляд, - я могу доказать вашу виновность. А во-вторых – и это куда более важно, - мне и не нужно ничего доказывать. Я знаю, что вы – Пантера, и у меня достаточно полномочий для вынесения приговора. Вам есть что сказать в своё оправдание?
- Может быть, мне всё-таки развяжут руки? – кротко осведомилась Иден, будто до неё не доходила вся серьёзность только что сказанного.
Стражники переглянулись.
- Не думаю, что это будет целесообразно, - заметил один из них, устремив, однако же, вопросительный взгляд на хозяина дворца.
- Но это очень неудобно. – Девушка просительно сложила брови домиком. – Право слово, не думаете же вы, что я сумею вас задушить?
На её губах мелькнула тень насмешки.
- Задушить – нет, а вот ударить кинжалом или ещё чем-нибудь в этом роде – запросто, - отозвался Ричард. – Знаю я вас, женщин.
- Кинжалом? – переспросила Иден, нарочито внимательно оглядывая собственную одежду. Платье, плотно облегающее фигуру, вряд ли позволило бы спрятать какое-либо оружие. – Что ж, в таком случае прикажите вашим людям меня обыскать.
И она окинула охранников откровенно дразнящим взглядом. Один покраснел и полуотвернулся, другой, напротив, с надеждой посмотрел на начальника. Третий со спокойной отстранённостью ожидал приказа Ричарда.
- Развяжите её, - махнул рукой тот, поморщившись. – И оставьте нас. Часть разговора будет конфиденциальна.
Стражники один за другим покинули комнату. Кто с разочарованием, кто с сомнением, но хозяина все знали достаточно хорошо, чтобы не оспаривать его приказы.
- Где перстень? – грозно спросил Ричард, едва они с преступницей остались наедине.
- Лорд Мэдисон, я понимаю, что виновата перед вами, - с улыбкой произнесла Иден. – Но я готова искупить свою вину.
- Интересно, и каким образом вы намереваетесь это сделать? – изогнул брови Роберт.
Улыбка девушки стала чуть шире. Приблизившись к собеседнику и глядя ему прямо в глаза, она медленно опустилась на колени, сложила руки за спиной и наконец склонила голову. Белоснежные кудри разметались по плечам.
- Делайте со мной всё, что вам заблагорассудится, - произнесла она таким тоном, словно не отдавалась на милость победителя, а, наоборот, наслаждалась производимым эффектом.
- Уверена, что такой ход со мной пройдёт? – Он шагнул вперёд, наклонился и взял её за подбородок.
- Ну, не случайно же ты принимаешь меня в личных покоях, - с улыбкой ответила она. – А в соседней комнате через приоткрытую виднеется кровать.
- Ну смотри, - предупредил Ричард, и даже дал ей ещё пару секунд на переоценку ситуации.
А потом рывком поднял с колен, перекинул через плечо и потащил на постель.
В спальне он с ней долго церемониться не стал. Опустил её на кровать лицом вниз, задрал платье и уже собирался сорвать вторые по счёту панталоны…но обнаружил полное отсутствие оных. От собственных брюк он после такого открытия отделался стремительно. Начало наказания обусловил звонкий шлепок. Дальше последовали резкие, порывистые движения, призванные доходчиво продемонстрировать пленнице, что аферы – это нехорошо. Иден сопротивляться такому произволу не пыталась и лишь постанывала, демонстрируя тем самым полное подчинение победителю.
Потом он долго тяжело дышал и всё никак не хотел отрываться от её тела. Когда же наконец сделал это, ознаменовал окончание наказания ещё тремя шлепками. Девушка напоследок постонала и обмякла.
- Где мой перстень? – хриплым голосом спросил он, немного восстановив дыхание и укладываясь рядом с ней на кровать.
- Ну, точно не при мне, - усмехнулась «жертва», перекатываясь на спину. – Где конкретно, по-твоему, я могла бы его спрятать?
Она провела пальцами по своему телу, всё ещё упакованному в облегающее платье, предлагая поискать место предполагаемого тайника.
- Тебе всё равно придётся его вернуть, - заявил Ричард. – До тех пор ты точно отсюда не выйдешь.
- Мне нравится твоя настойчивость, - ухмыльнулась Иден. – За это я обещаю не сбегать от тебя до самого утра.
- Значит, до утра? – хмыкнул Ричард, отлично знающий, что аферистка и шагу не сможет ступить по дворцу без ведома охраны. – Откуда ты только взялась такая самоуверенная? И как тебе взбрела в голову мысль ограбить лорда Мэдисона? Или ты не знала, кто я такой?
- Ну что ты! – просияла аферистка. Её рука ненавязчиво заскользила по телу Ричарда сверху вниз и наконец оказалась между его ног, пробуждая угасшее было желание. – Я отлично знала, кто ты. Тщательно подготовилась, выяснила, как ты будешь одет и в какое именно время приедешь на бал.
- Откуда такой интерес к моей персоне? – нахмурился он, силясь сосредоточиться на предмете разговора, а не на прикосновениях её шаловливых рук.
Иден загадочно пожала плечами.
- Надоедает работать по мелочи, - призналась она затем. – Надо всё время идти вверх, иначе не избежишь губительного застоя. К тому же ты мне понравился. Словом, это было приключение, и заодно - вызов, который я приняла.
- Эдакими темпами следующим этапом тебе придётся позариться на самого короля, - проворчал Ричард, в действительности польщённый.
- Посмотрим, - многозначительно произнесла Иден, явно не исключавшая такой вариант. – Но пока я с тобой. И готова вымаливать прощение всю эту ночь. Советую этим воспользоваться.
Она потянула за какие-то незаметные верёвочки, и платье осталось на кровати, наподобие опавшей осенней листвы. Бюстгальтер, в отличие от панталон имелся. Правда, вид над ним открывался такой, что долго просуществовать у этого предмета одежды шансов практически не было. А прямо под ним упругое тело оказалось обмотано узкой алой лентой. Иден стянула её с себя, взяла краешек в губы и, заведя руки за спину, наклонилась, чтобы положить ленту Ричарду на колени. А заодно пощекотать его рассыпавшимися кудрями.
- Готова до самого утра принимать любое ваше наказание, мой господин, - прошептала она, лаская его ухо своим дыханием.
Ричард зарычал, хватая ленту. Изголовье кровати отлично подходило для его целей. Прутья так и напрашивались на то, чтобы к ним крепко привязали изящные женские запястья.
Слово Иден сдержала. Сбежать даже не попыталась, несмотря на то, что наутро утомлённый Ричард всё-таки погрузился в глубокий сон. Более того, она и сама уснула с ним рядом. Так они проспали почти до полудня. А затем отправились завтракать.
Завтрак подавался на первом этаже, в светлой комнате с высокими окнами. Длинный стол, покрытый непрактичной белоснежной скатертью, был уставлен разнообразными закусками. Трапезничали Ричард и Иден вдвоём. Однако за дверью бдительно дежурил стражник. Под окнами – тоже.
Тема ожидающего девушку будущего пока не поднималась. Ричард испытывал в связи с предстоящим разговором некоторую неловкость. Что же думала сама Иден, знала только она. Однако в какой-то момент, когда они, доев, подошли к окнам, чтобы насладиться видом, девушка в определённом смысле подняла этот вопрос.
- Очень красивый сад, - заметила она. – Мне будет позволено по нему гулять? Или ни шагу за стены?
Уголки её губ приподнялись в коварной улыбке.
- Не знаю, - прямо ответил Ричард. – Пока ещё рано об этом говорить. Сперва придётся определиться более глобально. Впрочем, если ты останешься здесь, то, думаю, с садом проблем не будет…со временем. Сначала придётся убедиться, что ты не пытаешься преподнести нам сюрприз.
- Сюрпризы – это как раз по моей части, - рассмеялась Иден. – Ну, хорошо, не будем заходить пока так далеко. Вопрос попроще: мою комнату можно будет украсить живыми цветами?
- Разумеется, - кивнул Ричард, радуясь, что хоть на что-то может со спокойной совестью дать положительный ответ. – Все жилые комнаты украшают букетами. У тебя есть определённые предпочтения?
Иден задумалась.
- Розы, тюльпаны или пионы. Лучше сорт «Жемчужная россыпь». Хотя… А могу я посмотреть на цветы, чтобы сделать выбор? Понимаю-понимаю, выходить в сад мне нельзя, - усмехнулась она. – Я вовсе не пытаюсь обманом заставить тебя вывести меня за стены. Но можно же позвать какую-нибудь девушку, горничную или садовницу, чтобы она принесла несколько маленьких букетов? Цветка по три, этого будет достаточно.
- Конечно, - заверил Ричард.
И, вызвав слугу, отдал соответствующий приказ.
Помощница садовника, молодая девушка среднего роста с русыми волосами и глазами тёплого медового оттенка, пришла четверть часа спустя. Она несла, прижимая к телу, чтобы не уронить, семь букетов. Три сорта роз, три – тюльпанов и два – пионов. В каждом букете было по пять цветов, в основном разных оттенков, что помогло бы гостье сделать выбор. Девушка разложила букеты на столе, который к этому моменту уже был освобождён от посуды и остатков завтрака.
- Какая красота! – воскликнула Иден, беря в руки один букет и поднося его к лицу. – И как замечательно пахнут!
- Благодарю вас, леди, - улыбнулась, приседая в реверансе, служанка. – Мы очень стараемся, чтобы в нашем саду были самые лучшие цветы. Те, которые дарят людям радость.
- Как это верно подмечено! – воскликнула Иден, вновь положив букет на стол и покровительственно потрепав девушку по щеке. – Самые лучшие цветы – это именно те, которые дарят радость.
Улыбка служанки стала шире. Ричард мысленно сделал себе заметку: возможно, Иден пытается завоевать любовь слуг, чтобы впоследствии воспользоваться этим для побега. Надо будет это учесть, а для начала проследить, чтобы с помощницей садовника аферистка пересекалась крайне редко.
Пока же он предоставил Иден возможность спокойно рассматривать и нюхать букеты. Служанка сперва помогала гостье, потом немного постояла в сторонке. Затем, поняв, что в её услугах пока не нуждаются, удалилась с очередным реверансом.
Иден всё стояла возле стола с букетами, и постепенно Ричарду это стало надоедать.
- Я могу идти, господин? – робко спросила аферистка голосом помощницы садовника.
- Куда идти? – переспросил Ричард, нахмурившись и внимательно вглядываясь в её лицо.
Определённо, перед ним стояла Иден в своём вызывающем оранжевом платье, с белоснежными локонами и синими, как летняя ночь, глазами. Но, чёрт побери, что это за тон и что за манера себя держать?..
- В сад, - растерянно ответила аферистка. – Я не поняла, сделала ли госпожа свой выбор, прежде чем уйти… Если нужно, я могу принести ещё несколько букетов.
Движимый нехорошей догадкой, Роберт метнулся к ней и, взяв за подбородок, силой приподнял голову. Девушка испуганно охнула.
- Кто ты? – закричал он.
- Я… - Девушка вконец перепугалась, решив, что господин в одночасье сошёл с ума. – Я – Маргарет, ваша служанка, работаю в саду, помогаю дяде Биллу…
- Чёрт!!! – заорал господин, даже не дослушав. И ринулся к двери с возгласом: - Стража!
До сих пор ничто не указывало на то, что Пантера использовала в своей работе дар иллюзий. И кто же мог подумать, что она владеет этим даром настолько виртуозно? Наложить две иллюзии одновременно – одну на себя и другую на служанку! Причём превратить служанку в точную свою копию – это ещё куда ни шло.