Тайна Тёмного Оплота

17.03.2016, 23:56 Автор: Ольга Куно

Закрыть настройки

Показано 3 из 41 страниц

1 2 3 4 ... 40 41


- Ну, вот видишь? Самое то! – между тем удовлетворённо отметил Дик.
       - Да, но это хорошо как хобби. А ей ведь и на жизнь надо будет зарабатывать, - проявила профессионально-деловой подход к вопросу Анна.
       - Да ей за это жалованье дадут, - с уверенностью отмахнулся разбойник. – Впрочем, даже если бы и не дали. Люди за возможность ненадолго забыть, в какой заднице они находятся, последним куском с ней поделятся.
       - Тише! – шикнула Анна.
       Судя по тому, как поспешно она огляделась по сторонам, в реплике Дика её смутила не лексика, а политическая неблагонадёжность. Но Дик лишь снова небрежно махнул рукой. То ли разбойник был чересчур беспечным, то ли Анна – излишней паникёршей.
       
       На ночлег меня устроили к Грэтте, одинокой и немолодой уже женщине, жившей на краю деревни. Несмотря на не вызывавшую сомнений стеснённость в средствах, крестьянка приняла меня более чем радушно. В сущности, до сих пор все тёмные, с которыми мне доводилось иметь дело в Кернском лесу и на территории Оплота, вели себя очень доброжелательно, и Грэтта не стала исключением. В её скромном однокомнатном жилище я действительно на время почувствовала себя блудной дочерью, наконец возвратившейся домой.
       Хозяйка и правда была готова поделиться последним куском, но я это стремление оборвала на корню и настояла на том, чтобы использовать выданную разбойниками гречку. А заодно остатки сыра, который я брала с собой в дорогу.
       Спать укладывалась медленно и осторожно, следя за тем, чтобы сразу оказаться на левом боку. Уснуть же долго не могла. Лежала, смотрела в темноту прямо перед собой, и думала, приведёт ли к чему-нибудь хорошему мой переезд. Надумать ничего не могла по определению. Предвидеть будущее я не умела, знала пока слишком мало, а из Настрии всё равно ушла бы. Часа через два мне надоело лежать на одном месте, не имея даже возможности перевернуться с боку на бок. Я тихонько встала, обулась и на цыпочках вышла за дверь.
       Снаружи оказалось свежо. Глубоко вдохнув прохладный ночной воздух, я облокотилась о забор и запрокинула голову. Наверху помигивали крохотные огоньки звёзд. Далеко впереди возвышались скалы, чернота которых выделялась даже на фоне ночной тьмы.
       - Возьми платок, девочка. - Спустившись с крыльца, Грэтта протянула мне предмет, который я бы скорее назвала коротким шарфом. – У нас обманчивые ночи. Кажутся тёплыми, а простыть легче лёгкого.
       - Спасибо. – Я накинула платок на плечи и сразу же зябко поёжилась. То ли сработал рефлекс, то ли действительно сама не заметила, как замёрзла. – Я вас всё-таки разбудила?
       - Я чутко сплю. Да мне много и не надо, - успокаивающе добавила она в ответ на мой виноватый взгляд. – Скажи лучше, что с тобой творится. Я же понимаю, что просто так никто всю свою жизнь не переворачивает. Это как-то связано с твоей больной спиной?
       Я криво усмехнулась. Ничего-то от неё не скроешь.
       - Связано, - подтвердила я, устремив взгляд в темноту.
       - Что с ней?
       - Да исполосовали не так давно.
       Я всё ещё смотрела в ночь, но слышала, как Грэтта охнула.
       - За что?
       - Да так… Это даже смешно.
       И я рассказала то, о чём и словом бы не обмолвилась ни с Диком, ни с Анной.
       
       Смешно мне не было. У одного из посетителей библиотеки украли подвеску. Среди наших клиентов попадались весьма богатые люди, и подвеска эта, как выяснилось, была очень дорогой. Обвинили отчего-то меня, хотя реальные улики отсутствовали. Не говоря уж о том, что первый попавшийся дилетант не сумеет снять с человека подвеску так, чтобы тот не заметил. А у меня, ясное дело, подобных навыков не было и быть не могло. Словом, то ли дело было сфабриковано с самого начала, то ли после того, как произошло ограбление, власти решили, что удобнее всего свалить всё на тёмную.
       Когда мне в первый раз предъявили обвинение, я даже не слишком испугалась, настолько нелепой и шитой белыми нитками казалась вся официальная версия. Разумеется, я получила возможность высказаться перед следователями и даже принесла рекомендации с места работы. Меня заверили, что в деле разберутся, и я ушла, почти успокоенная. А две недели спустя меня вызвали снова. И зачитали документ, согласно которому моя вина считалась доказанной, и я приговаривалась к «облегчённому варианту» наказания – пятнадцати ударам плетьми на площади перед мэрией, но без последующего тюремного заключения. За счёт хороших рекомендаций и отсутствия прежних судимостей. На официальном подтверждении приговора стояло две подписи – Лувера Сента, тель-монского градоначальника, и Александра Уилфорта, некой большой шишки из столицы.
       Всё ещё веря в законодательную систему Настрии, я отправилась к градоначальнику с прошением о пересмотре дела. Прошение передал помощник, я же осталась снаружи, дожидаться, пока меня пригласят для беседы. Дверь помощник оставил приоткрытой, поэтому я хорошо услышала возмущённое восклицание Сента:
       - Чтобы я ещё и рассматривал апелляцию какой-то тёмной библиотекарши?! Эти тёмные совершенно обнаглели за последние годы! Пора напомнить им, где их настоящее место.
       Разумеется, дело повторно не рассматривалось. Выходя на площадь, я думала только об одном: надо сохранить лицо. Надо принять произвол светлых, сохранив чувство собственного достоинства.
       После второго удара о чувстве собственного достоинства я забыла. Осталась только боль и стремление как-то её пережить. Из глаз градом покатились слёзы. Я рыдала и орала, словно маленький ребёнок.
       Потом спину и пострадавшее правое плечо кое-как лечили, но, уж конечно, не привлекая для этого лекарей, применяющих в своей работе светлую магию. А едва ко мне вернулась способность самостоятельно подниматься с кровати, я стала собирать вещи. Градоначальник решил напомнить, где моё настоящее место? Что ж, он был прав. Оно действительно не здесь. Но, к счастью, ещё существовала земля, где тёмные не являлись людьми второго сорта. Туда-то я и направилась.
       И сейчас, сколь бы сильно ни удручало меня тяжёлое положение, в котором пребывали жители Тёмного Оплота, я ни секунды не сомневалась в правильности принятого решения. Пускай моё будущее скрывалось пока за пеленой неизвестности, пускай моё материальное положение окажется куда хуже, чем я когда-то рассчитывала, пусть гречневая каша станет самой роскошной едой на моём столе. Зато я буду знать, что являюсь равноправным гражданином в своей стране. Что не должна ни перед кем оправдываться за цвет своих волос. И что в этой непростой жизни мы с соседями будем делиться последней тарелкой той самой каши, а не строчить друг на друга лживые доносы.
       
       У Грэтты я прожила ещё два дня. А на третий прибежала запыхавшаяся Анна и сообщила, что за мной приехали из города. Я поспешила следом за ней в уже знакомый домик с высоким крыльцом, приводя себя в порядок практически на ходу. Внутри нас поджидал черноволосый мужчина лет тридцати, по виду которого моментально можно было определить, что это отнюдь не деревенский житель. Выглядел он элегантно и одновременно весьма представительно, что наводило на мысль о человеке, состоящем на государственной службе. Светлый камзол, светлые же брюки, тёмная для контраста рубашка и короткие сапоги из коричневой кожи. В общем, несмотря на не слишком внушительный возраст гостя, волнение Анны нетрудно было понять. Мы явно имели дело с прибывшим из города начальством.
       Мужчина, однако же, улыбнулся мне чрезвычайно приветливо. Поднялся со стула, едва мы вошли, и сразу шагнул мне навстречу, протягивая руку для пожатия.
       - Добро пожаловать в Оплот, госпожа Кенборт! – радушно произнёс он. – Прошу вас, присаживайтесь. Госпожа Рейчен, вы не будете возражать, если мы на время займём ваш кабинет? – обратился он к Анне.
       - Конечно, конечно, - заверила девушка. – Мне всё равно нужно зайти по нескольким адресам.
       Когда мы остались одни, незнакомец сел на стул напротив меня (место за столом осталось незанятым) и представился:
       - Брайан Коллинз, первый королевский советник по вопросам безопасности.
       Должно быть, у меня заметно округлились глаза, да и сесть я инстинктивно попыталась поровнее. Во всяком случае, Коллинз поморщился и произнёс:
       - Госпожа Элайна, я сказал всё это только для того, чтобы вы знали, с кем имеете дело, поскольку наша встреча официальна, и так положено. Но это вовсе не повод напрягаться в моём присутствии. Поверьте, здесь, в Оплоте, к таким вещам относятся куда проще, чем в Настрии. Церемоний и формальностей у нас значительно меньше. В определённом смысле здесь все на равных. Не хотелось бы заводить пафосные речи, я сам их не люблю. Просто так уж сложилось. Перед общей бедой люди действительно равны.
       Он виновато пожал плечами, прося таким образом прощения за вынужденный пафос. А затем закинул ногу на ногу, как бы отбрасывая таким образом официоз, и улыбнулся. Его улыбка была значительно более сдержанной, чем у Дика, но тоже обаятельной.
       - Как прошли ваши первые дни в Оплоте? – осведомился он.
       - Нормально.
       Я не представляла себе, что ещё можно сказать.
       Он понимающе кивнул.
       - Конечно, вы увидели не совсем то, чего ожидали. И для того, чтобы привыкнуть, потребуется некоторое время. Но, во всяком случае, всё прошло благополучно? Никаких неприятных происшествий?
       - Нет. Меня очень хорошо приняли, - искренне сказала я.
       - Очень рад это слышать. Мне только кажется, или вы хотите о чём-то меня спросить, но не решаетесь это сделать?
       - Честно говоря, да. – Раз уж он так проницателен, воспользуюсь предоставленной возможностью. Вряд ли этот вопрос всерьёз чем-то мне грозит. – Скажите, неужели всех иммигрантов встречает лично первый королевский советник?
       Коллинз весело рассмеялся.
       - На самом деле всё довольно просто, - ответил он затем. – Во-первых, я нередко приезжаю в эту деревню, чтобы лично проверить ситуацию на границе. Можете спросить здесь любого. Во-вторых, иммигрантов в последние десятилетия к нам прибывает очень мало. Темноволосых в Настрии, как вы знаете, совсем немного, к тому же на сегодняшний день власти не ведут открытую политику преследований.
       Я опустила глаза. Да, наверное, так оно и есть. Ключевое слово – «открытую». Хотя как, в таком случае, расценивать мою собственную историю?
       Похоже, моя реакция не укрылась от зоркого взгляда собеседника, но он предпочёл не акцентировать на ней внимания.
       - Так что приезд каждого иммигранта для нас - действительно своего рода событие, - продолжал он. – Не всех я встречаю лично, но я действительно просматриваю все анкеты. Скажу вам даже больше: его величеству тоже известны имена всех прибывающих.
       Коллинз озорно мне подмигнул, догадываясь, как может отреагировать на подобное заявление человек, никогда в жизни даже не приближавшийся к королевским персонам. Похоже, здесь к подобным вещам и вправду относятся проще. Уверена, что уж король Настрии, светловолосый Пабло Второй, точно никогда не слышал моего имени.
       - И, наконец, в-третьих, ваша анкета показалась нам перспективной, - всё-таки признался Коллинз.
       - С точки зрения трудоустройства? – уточнила я.
       - Именно, - подтвердил он. – О подробностях мы с вами поговорим немного позднее. Сначала мы должны будем протестировать ваши способности, к тому же обсуждать эту тему будет лучше при других обстоятельствах.
       Он как бы между делом бросил взгляд на окно. Хоть оно и было закрыто, подслушать наш разговор снаружи не составило бы труда. Правда, скажу честно, я сомневалась, что это кому-нибудь было нужно.
       - На данный же момент я уполномочен предложить вам перебраться в город, - перешёл к делу Коллинз. – Если вы не имеете возражений, можем поехать туда вместе, и я помогу вам устроиться.
       - Что, прямо сейчас? – нахмурилась я, сбитая с толку такой поспешностью.
       Брюнет понимающе, даже сочувственно, улыбнулся.
       - Полагаю, Анна объяснила вам, чего следует ожидать в ближайшее время?
       - Она сказала, что мою анкету отправят в город. А оттуда придут рекомендации касательно того, где мне лучше работать, - осторожно ответила я.
       - Совершенно верно. А от того, где вы будете работать, напрямую зависит и место жительства. Госпожа Элайна, я хочу, чтобы вы полноценно представляли себе ситуацию. Как и все граждане Оплота, вы – свободный человек, и не обязаны следовать нашим рекомендациям. Это исключительно рекомендации и предложения, не более того. Но, во-первых, учитывая сложную ситуацию в Оплоте, их имеет смысл по меньшей мере взвесить. А во-вторых, в данном конкретном случае - в том, что касается переезда в город, - я действительно не вижу причин для отказа. Здесь общественные интересы полностью совпадают с вашими. Во-первых, наилучшее применение вашим талантам найдётся именно там. Во-вторых, вы всю свою жизнь прожили в городах, а именно в Тель-Моне и, во время учёбы, Тель-Рее. Стало быть, вряд ли вам понравится жить в деревне. А в-третьих, поверьте мне на слово, - он слегка понизил голос, - условия жизни в городе, пусть и далеки от идеала, всё же ощутимо лучше, чем здесь. Понимаю: вас может пугать необходимость уехать в сопровождении совершенно незнакомого человека. Если вас смущает именно это, можете смело расспросить обо мне своих новых знакомых. Я подожду, - заверил Коллинз с излишне легкомысленной для человека его профессии улыбкой.
       Впрочем, у него и возраст был несколько странный для человека такого рода занятий. Однако же в деревне его знали хорошо. Я всё-таки сочла нужным навести справки, хоть и не сделала это настолько откровенно. Просто пошла собираться в дорогу, а уж попутно заскочила попрощаться то к одному человеку, то к другому, ну, и перекинулась заодно парой слов о новом знакомом. Причин подозревать обман вроде бы не было, а жизнь в деревне действительно нисколько меня не привлекала.
       Коллинз спросил, умею ли я ездить верхом, и обрадовался, услышав положительный ответ. Сказал, что в противном случае пришлось бы одалживать у местных телегу. Это было вполне реально, но существенно замедлило бы наше передвижение. А так мы доберёмся до города всего за несколько часов.
       - Здесь все говорят о «городе», - заметила я, когда деревня осталась позади, а дорога расширилась достаточно, чтобы позволить двум лошадям спокойно продвигаться бок о бок. – А у него есть какое-нибудь название?
       - Вообще-то было, - усмехнулся Коллинз. – Когда его основали сто восемьдесят четыре года назад, назвали Сторрок. Но название не прижилось. Поскольку это единственный город в Оплоте, его так всё время и называли – «Город». В итоге изначальное название вытеснилось и забылось. На сегодняшний день его мало кто сможет вспомнить. Даже в официальных документах в последнее время используется формулировка «Город Тёмного Оплота».
       - А деревни? – поинтересовалась я. – Их много?
       - Деревень и посёлков порядочно, - откликнулся мой сопровождающий. – Главным образом, у берегов Карны.
       Да, конечно, это было логично. Река даёт как воду, так и пищу. Наверняка в тех деревнях много рыбаков.
       - Господин Коллинз, а…
       - Зовите меня Брайан, - морщась, попросил он.
       - Хорошо, - легко согласилась я, поскольку и сама предпочитала обходиться без официоза.
       Согласилась-то легко, но ощущение абсурда, едва-едва успевшее меня покинуть, нахлынуло с новой силой. Сначала разбойники деньги предлагают, потом первый королевский советник предлагает по имени обращаться… Надеюсь, хоть король не предложит перейти на «ты», не то я рискую окончательно потерять жизненные ориентиры…
       

Показано 3 из 41 страниц

1 2 3 4 ... 40 41