После беглого осмотра и анализа портативным приборчиком, Кейт сообщила всем, что фрукты съедобны. Вся команда тут же поспешила набить ими сумки. Том не стал им мешать, понимая, что поход может затянуться, тогда еда лишней точно не будет.
Здесь тоже росли цветы. Прямо под ногами, на деревьях, в виде кустов и «паутинок», свисающих с веток. От них шёл удивительно приятный, пьянящий аромат.
Кейт наклонилась, сорвала один из распустившихся бутонов и с блаженством вдохнула сладковатый воздух. На её лице отразилось безмятежное спокойствие, словно и не были они сейчас вдали от племени, посреди странного леса, который по идее, должен был их уже убить.
Девушка улыбнулась Тому. Он не стал отвечать тем же, зная, что это лишь даст ей ложную надежду на то, чего он дать точно не сможет. Арида, несмотря на свою воинственность, тоже не удержалась и сорвала себе цветок, убрав его в рюкзак.
Они прошли ещё немного по этому цветущему саду и вскоре услышали журчание быстро текущей воды. Это была первая хорошая новость за сегодня.
Запасы нужно было пополнять при первой же подвернувшейся возможности, что и было сделано. Среди разведчиков пошли разговоры о том, что не плохо бы пойти вдоль ручья, ведь направление его течения лишь немного отклоняется от их маршрута.
Именно тогда они нашли первый скелет. Это было довольно крупное существо, с четырьмя когтистыми лапами, и ещё двумя рудиментарными конечностями в районе груди.
Судя по всему, умерло оно уже очень давно, однако Кейт заинтересовалась костями.
— Это пока первый представитель здешней фауны, который нам попался!
— Мёртвый представитель, — поправил её Том.
— Мне нужно всего тридцать секунд! — она быстро достала из рюкзака инструменты, отколола небольшой кусочек кости и поместила его в анализатор. — Сейчас… Сейчас…
Том быстро обежал джунгли взглядом и кивнул Ноэлу, чтобы тот проверил безопасно ли впереди. Разведчик быстро и тихо скрылся среди высоких кустарников.
— Поверить не могу… — пробормотала Кейт. — Это какая-то ошибка. Если прибор не врёт, то этот скелет лежит тут не меньше трёх сотен лет. Но ведь…
Она не успела договорить. Ноэл быстро вернулся, при этом, вид у него был до крайности взволнованный.
— В чём дело? — тут же подскочил к нему Том.
— Босс, вы должны это увидеть сами. Идёмте!
Команда быстро похватала рюкзаки и поспешила вслед за Ноэлом. Они прошли метров тридцать и оказались на просторной поляне, очищенной от деревьев. Почему здесь росли только относительно мелкие кусты, было хорошим вопросом. Но эта мысль тут же исчезла из их голов, когда все увидели целую группу скелетов.
Их было не меньше дюжины. Все они явно принадлежали существам того же вида, что и тот монстр, которого обнаружили несколькими минутами раньше.
— Боги… — пробормотал Пак. — Их тут целая стая была. Кто же их убил, да ещё так?
Он поочереди посмотрел на всех своих товарищей, но ни у кого из них не было ответа. Тому было ясно, что имел в виду Пак под словами «да ещё так». Скелеты лежали на земле абсолютно целые. На костях не было ни следов зубов, ни каких-либо других воздействий. Создавалось абсолютно впечатление того, что крупная стая монстров просто мгновенно умерла на месте, без каких-то внешних причин. Только одному из них должно быть, удалось недалеко убежать…
Том буквально чувствовал разрастающийся страх среди членов своей команды. Никто долго не мог сказать ни слова потому что, понятия не имел, с чем они столкнулись. Однако Кейт вскоре выразила желание взять образцы и у этих скелетов.
— Нет! — довольно резко ответил ей Том. Он очнулся от наваждения и теперь мысленно ругал себя за потерю концентрации. — Нам нужно двигаться и как можно скорее.
— Полностью поддерживаю, босс! — нервно кивнул Ноэл. — Чем скорее уберёмся подальше от этих проклятых костей, тем скорее я смогу вздохнуть с облегчением.
Но разведчик ошибся. Сколько бы они ни шли в тот день, ощущение страха и того, что за ними наблюдают, никуда не делось. В конце концов, к закату все были на нервах, почти ничего не поели и постоянно озирались по сторонам.
— Хватит на сегодня дороги, — гулко сказал Том. — Забираемся на деревья подвое. И чтобы ни звука там, ясно?
Никто не стал с этим спорить, а вот с разбитием на пары, вышла некая заминка. К Тому шагнули одновременно Кейт и Арида. Обе девушки посмотрели друг на друга с недоумением и раздражением. К счастью, вовремя вмешался Ирвин.
— Так, хватит! Том, не возражаешь против моей компании? Обещаю, что не сброшу тебя ночью на землю.
Том мрачно кивнул и молча полез на дерево. Остальным пришлось делать то же самое. Они обвязались верёвками и стали ждать, пока ночь окончательно опустится на лес.
Казалось, с наступлением темноты вокруг стало ещё тише. Том впервые поймал себя на мысли, что был бы сейчас рад появлению какого-нибудь зубатого монстра вроде кариния, столга или длинозуба. Но никто так и не появился.
Несмотря на усталость от прошедшего дня, спать совсем не хотелось. Том ещё какое-то время сидел, прижавшись спиной к стволу дерева, и пытался думать о дальнейшей части их пути. Однако мысли его текли как-то лениво, постоянно путались и возвращались к зловещей атмосфере Хищного леса.
В итоге Том понял, что утомление всё же берёт над ним верх. Его глаза сами собой закрылись, и он провалился в сон.
Поначалу ничего нового он не увидел. Всё тот же тысячекратно повторённый сон: на его прежнее племя напали труггеры. Монстры рвали когтями и зубами, пытавшихся сбежать от них людей.
Его родители кричали. Младший брат плакал. Эта их смерть длилась гораздо дольше, чем было в реальности. Сон словно издевался над ним, заставляя наблюдать во всех мучительных подробностях за действиями монстра.
Когда всё было кончено, один из труггеров пошёл в сторону самого Тома. Ноги мальчика словно приросли к земле. Система вопила о том, что нужно бежать, но он не мог.
Лишь каким-то чудом ему удалось повернуться в сторону леса. Вот оно — спасение. Том знал это. Каким-то образом помнил, что однажды это уже сработало для него.
Он был готов бежать, но остался стоять на месте. Метрах в пятидесяти от него, между первыми деревьями было нечто. Сначала Том принял это за смутный силуэт человека, но это наваждение длилось всего секунду. Потом странное, размытое существо приняло облик огромного чёрного облака, из которого то и дело вырывались похожие на щупальца отростки. Облако заметило его, увидело, хоть и не имело глаз. Где-то в его середине вспыхнул пульсирующий жёлтый свет.
Боль тут же пронзила голову Тома. Он закричал, упал на землю, вцепляясь пальцами в жёсткую траву. Труггер перестал для него существовать, ровно, как и весь мир вокруг...
Том открыл глаза и едва удержался от того, чтобы вскрикнуть в реальности. По его лицу и шее градом катился холодный пот. Сердце норовило выскочить из груди, а голову ломило так, словно он только что пережил ещё один электро-магнитный импульс.
Была ещё глубокая ночь. Звёзды светили ярко, но холодно. Том услышал, как пошевелился на соседней ветке Ирвин.
— Тоже не спится? — шёпотом спросил Том.
— Не особо.
— Я хотел спросить…
— Да. Со мной было то же самое, — они долго молчали, слушая тишину ночи. Потом Ирвин совсем уж тихо добавил: — Кажется, в этом лесу всё намного хуже, чем мы думали…
Больше в ту ночь Том так толком и не спал. Поначалу было просто страшно закрывать глаза, а потом пришло странное ощущение того, что поблизости кто-то есть. Но сколько бы он ни всматривался в окружающую темноту, так никого и не увидел.
На рассвете все, не сговариваясь, спустились на землю, быстро перекусили и продолжили путь.
Идти стало значительно тяжелее — сегодня, ко всему прочему, все были ещё и не выспавшимися и измотанными. Том догадался, что абсолютно все члены команды видели этой ночью схожие сны и чувствовали боль в голове, будто в неё гвоздь забили.
Но все шли молча, никто не жаловался и не пытался выставить себя наибольшим страдальцем из всех. Это радовало. Том прекрасно знал, как плохо сказываются на общую дисциплину такие разговоры.
К полудню они нашли развалины какого-то древнего здания. Его было довольно трудно увидеть издалека — всё тут поросло травой, деревьями и лианами. Но, если знать на что смотришь, то мозг сразу начинал дорисовывать то, каким огромным и величественным сооружением это было раньше.
— Даже не верится, — тихо сказала Кейт. — Раньше люди жили в таких больших домах и даже не думали постоянно переезжать. Интересно, каково это?..
— Наверное, это одни из последних сохранившихся остатков построек человеческой цивилизации, — сказал Ноэл. — Грустно немного… Но в то же время, стоило решиться на поход, чтобы самому увидеть такое!
— Странно это всё, если подумать… — нахмурившись, пробормотал Ирвин.
— О чём ты?
— Материл очень прочный, — он похлопал рукой по стене. — Я знаю из чего его делали. Он не должен был так сильно разрушиться.
— Думаешь, было какое-то дополнительное воздействие?
— Как знать…
Том тоже какое-то время тупо смотрел на руины почти уничтоженной цивилизации. Но график требовал идти вперёд и торопиться. Иначе они сами скоро станут лишь воспоминанием о прошлом.
— Ладно, посмотрели и хватит! Вперёд! — скомандовал он, и группа двинулась дальше.
Пару часов они шли спокойно, без всяких происшествий и ничего интересного не находили. Даже то гнетущее ощущения постороннего присутствия как будто бы куда-то пропало.
Лишь одно напрягало Тома — с каждым часом карта сбоила всё сильнее. Из-за ряби уже почти невозможно было разглядеть какие-то мелкие объекты, а после каждого открытия Системы, голова продолжала болеть ещё как минимум полчаса.
Объявили привал. Нужно было отдохнуть, пополнить запас воды в крохотном ручейке, который тёк вниз по очень крутому холму, и терялся где-то среди далёких зарослей.
Том присел на крупный, нагретый солнечными лучами, камень и вновь достал компас. Шли они верно, но достаточно ли быстро? Кто знает, что их ждёт в той лаборатории… Сколько времени займёт поиск реактора и его подъём на поверхность? А обратная дорога?
Том серьёзно задумался над всем этим и не сразу заметил, как Ноэл вдруг резко подскочил на ноги и вскинул автомат.
— Ты чего?
— Вы слышали?! — прошептал разведчик, стремительно бледнея.
— Что слышали? — Иврин проворно подбежал к нему и тоже направил оружие в строну зарослей.
— Звук… Он шёл оттуда, — Ноэл указал кивком в сторону того места, откуда они только что пришли.
Все замерли, даже дышать боялись. В наступившей абсолютной тишине, удары сердца звучали, словно грохот барабана. Шли секунды, но ничего не происходило.
— Ты уверен, что слышал это? — шёпотом спросил Ирвин. — Вполне могло показаться. В лесу, вроде этого, звук порой вытворяет самые причудливые…
— Я уверен! Говорю вам, это было там!
Все посмотрели на Тома. Он явственно чувствовал их страх, и был рад тому, что сам не запаниковал.
— Как бы там ни было, привал окончен, — тихо сказал он. — Все идём отсюда. Пак, ты впереди. Я замыкаю.
Теперь они невольно шли медленнее, постоянно прислушиваясь к тишине. Том не знал, что и думать. Ноэлу, конечно, могло и показаться… Но ведь он опытный разведчик, не раз проверенный в деле. Не должны были у него так быстро сдать нервы. А это значило, что за ними кто-то шёл. При том, не просто крался, как обычный хищник. За ними следили, явно дожидаясь чего-то.
— Нет хуже врага, действий которого ты не в силах понять, — говорил Терри Эвикто, и был полностью прав.
Час или два всё было спокойно, они осторожно продвигались вдоль крутого спуска с холма. Потом всё тот же Ноэл резко остановился и зашептал:
— Ну вот, опять! Теперь-то точно должны были слышать!
Где-то вдалеке хрустнули ветки. Ноэл вздрогнул, сделал неосторожный шаг, его нога поехала по грязи, и он соскользнул вниз. Всего за секунду он скрылся из виду, крича и ругаясь, ломая ветки и тщетно пытаясь зацепиться хоть за что-то.
Том и Ирвин, не задумываясь, бросились за ним. Теперь уже они создали столько шуму, что если в лесу кто-то был, он наверняка их услышал. Спускаться по такому крутому холму было тяжело, ноги постоянно скользили. Том слышал, как за ним следуют Кейт, Арида и Пак.
Но первым до Ноэла добрался всё же Ирвин. Старый разведчик быстро наклонился и втащил обратно, до смерти перепуганного Ноэла, который уже висел на самом краю отвесного обрыва и цеплялся лишь за пару тоненьких веток.
— Староват я уже для такого… — Ирвин закашлялся. — Я думал, ты будешь первым, Том… А, чего молчишь?
Том не смотрел на него. Он увидел то, что было впереди и теперь не мог отвести взгляд. Наконец, подоспевшая команда почти одновременно выругалась, тоже заметив это.
Они стояли на самом краю отвесного обрыва. Впереди них был целый каньон длиной километров десять, и глубиной метров триста. Но не это так поразило всех, а то, что дно каньона было всё сплошь покрыто тысячами скелетов.
Здесь встречались самые разные виды: и те, которые Том распознал сразу, и совершенно незнакомые. Среди них попадались относительно мелкие твари, вроде тех же труггеров, но были и настоящие гиганты, размеры которых не поддавались описанию.
Все молчали, думая об одном и том же: кто мог убить таких огромных существ? Но главное, зачем их всех сложили в одну общую «могилу»?
«Ни один из видов монстров так не поступает, — подумал Том, но тут же поправил себя: — Ни один из известных нам видов».
Он попытался вызвать Систему, но тут же скривился от пронзившей мозг боли. Теперь перед глазами были сплошные помехи. Они остались абсолютно одни…
Они бежали через лес, напрочь позабыв о всякой осторожности. Тишину соблюдать было уже ни к чему. Теперь каждый отчётливо понимал, что обитатели Хищного леса, кем бы они ни были, знают о них. Это осознание пришло словно из ниоткуда, но при этом было настолько чётким, что всякие сомнения мгновенно отпадали.
Том лишь старался выдерживать одно, верное направление. В их ситуации не было ничего хуже, чем заблудиться, ведь теперь они остались без Системы и соответственно карты. Никто уже даже не пытался пробовать включить их снова. Это непременно вызывало новые порции головной боли, что сбивало и какое-то время не позволяло продолжать движение.
Никакого подобия дороги, или даже тропы тут, конечно же, не было. Густая трава, ветки и лианы, словно нарочно мешали людям двигаться с нужной скоростью. Они вцеплялись в ноги, руки, задерживали беглецов и заставляли их падать.
— Давай, поднимайся! — скомандовал Том, помогая Паку встать на ноги. — Никому не останавливаться! Продолжаем движение!
В последнем приказе не было особой нужды. Людей подгонял первобытный страх перед чем-то неизвестным, пугающим и явно настроенным к ним враждебно.
Вскоре уже все начали слышать те звуки, которые раньше были доступны только Ноэлу. Это были странные пощёлкивания, скрежет, свист. Потом всё вдруг смолкло, но через минуту возобновилось с удвоенной силой, только теперь до беглецов со всех сторон доносился чудовищный рык, звук похожий на пение боевого рога и отвратительные булькающие и клокочущие звуки, которые никто так и не смог распознать.
Позади них, справа и слева трещали и ломались ветки. Земля вздрагивала от сильных толчков, словно за ними гналась целая стая многотонных монстров.
Здесь тоже росли цветы. Прямо под ногами, на деревьях, в виде кустов и «паутинок», свисающих с веток. От них шёл удивительно приятный, пьянящий аромат.
Кейт наклонилась, сорвала один из распустившихся бутонов и с блаженством вдохнула сладковатый воздух. На её лице отразилось безмятежное спокойствие, словно и не были они сейчас вдали от племени, посреди странного леса, который по идее, должен был их уже убить.
Девушка улыбнулась Тому. Он не стал отвечать тем же, зная, что это лишь даст ей ложную надежду на то, чего он дать точно не сможет. Арида, несмотря на свою воинственность, тоже не удержалась и сорвала себе цветок, убрав его в рюкзак.
Они прошли ещё немного по этому цветущему саду и вскоре услышали журчание быстро текущей воды. Это была первая хорошая новость за сегодня.
Запасы нужно было пополнять при первой же подвернувшейся возможности, что и было сделано. Среди разведчиков пошли разговоры о том, что не плохо бы пойти вдоль ручья, ведь направление его течения лишь немного отклоняется от их маршрута.
Именно тогда они нашли первый скелет. Это было довольно крупное существо, с четырьмя когтистыми лапами, и ещё двумя рудиментарными конечностями в районе груди.
Судя по всему, умерло оно уже очень давно, однако Кейт заинтересовалась костями.
— Это пока первый представитель здешней фауны, который нам попался!
— Мёртвый представитель, — поправил её Том.
— Мне нужно всего тридцать секунд! — она быстро достала из рюкзака инструменты, отколола небольшой кусочек кости и поместила его в анализатор. — Сейчас… Сейчас…
Том быстро обежал джунгли взглядом и кивнул Ноэлу, чтобы тот проверил безопасно ли впереди. Разведчик быстро и тихо скрылся среди высоких кустарников.
— Поверить не могу… — пробормотала Кейт. — Это какая-то ошибка. Если прибор не врёт, то этот скелет лежит тут не меньше трёх сотен лет. Но ведь…
Она не успела договорить. Ноэл быстро вернулся, при этом, вид у него был до крайности взволнованный.
— В чём дело? — тут же подскочил к нему Том.
— Босс, вы должны это увидеть сами. Идёмте!
Команда быстро похватала рюкзаки и поспешила вслед за Ноэлом. Они прошли метров тридцать и оказались на просторной поляне, очищенной от деревьев. Почему здесь росли только относительно мелкие кусты, было хорошим вопросом. Но эта мысль тут же исчезла из их голов, когда все увидели целую группу скелетов.
Их было не меньше дюжины. Все они явно принадлежали существам того же вида, что и тот монстр, которого обнаружили несколькими минутами раньше.
— Боги… — пробормотал Пак. — Их тут целая стая была. Кто же их убил, да ещё так?
Он поочереди посмотрел на всех своих товарищей, но ни у кого из них не было ответа. Тому было ясно, что имел в виду Пак под словами «да ещё так». Скелеты лежали на земле абсолютно целые. На костях не было ни следов зубов, ни каких-либо других воздействий. Создавалось абсолютно впечатление того, что крупная стая монстров просто мгновенно умерла на месте, без каких-то внешних причин. Только одному из них должно быть, удалось недалеко убежать…
Том буквально чувствовал разрастающийся страх среди членов своей команды. Никто долго не мог сказать ни слова потому что, понятия не имел, с чем они столкнулись. Однако Кейт вскоре выразила желание взять образцы и у этих скелетов.
— Нет! — довольно резко ответил ей Том. Он очнулся от наваждения и теперь мысленно ругал себя за потерю концентрации. — Нам нужно двигаться и как можно скорее.
— Полностью поддерживаю, босс! — нервно кивнул Ноэл. — Чем скорее уберёмся подальше от этих проклятых костей, тем скорее я смогу вздохнуть с облегчением.
Но разведчик ошибся. Сколько бы они ни шли в тот день, ощущение страха и того, что за ними наблюдают, никуда не делось. В конце концов, к закату все были на нервах, почти ничего не поели и постоянно озирались по сторонам.
— Хватит на сегодня дороги, — гулко сказал Том. — Забираемся на деревья подвое. И чтобы ни звука там, ясно?
Никто не стал с этим спорить, а вот с разбитием на пары, вышла некая заминка. К Тому шагнули одновременно Кейт и Арида. Обе девушки посмотрели друг на друга с недоумением и раздражением. К счастью, вовремя вмешался Ирвин.
— Так, хватит! Том, не возражаешь против моей компании? Обещаю, что не сброшу тебя ночью на землю.
Том мрачно кивнул и молча полез на дерево. Остальным пришлось делать то же самое. Они обвязались верёвками и стали ждать, пока ночь окончательно опустится на лес.
Казалось, с наступлением темноты вокруг стало ещё тише. Том впервые поймал себя на мысли, что был бы сейчас рад появлению какого-нибудь зубатого монстра вроде кариния, столга или длинозуба. Но никто так и не появился.
Несмотря на усталость от прошедшего дня, спать совсем не хотелось. Том ещё какое-то время сидел, прижавшись спиной к стволу дерева, и пытался думать о дальнейшей части их пути. Однако мысли его текли как-то лениво, постоянно путались и возвращались к зловещей атмосфере Хищного леса.
В итоге Том понял, что утомление всё же берёт над ним верх. Его глаза сами собой закрылись, и он провалился в сон.
Поначалу ничего нового он не увидел. Всё тот же тысячекратно повторённый сон: на его прежнее племя напали труггеры. Монстры рвали когтями и зубами, пытавшихся сбежать от них людей.
Его родители кричали. Младший брат плакал. Эта их смерть длилась гораздо дольше, чем было в реальности. Сон словно издевался над ним, заставляя наблюдать во всех мучительных подробностях за действиями монстра.
Когда всё было кончено, один из труггеров пошёл в сторону самого Тома. Ноги мальчика словно приросли к земле. Система вопила о том, что нужно бежать, но он не мог.
Лишь каким-то чудом ему удалось повернуться в сторону леса. Вот оно — спасение. Том знал это. Каким-то образом помнил, что однажды это уже сработало для него.
Он был готов бежать, но остался стоять на месте. Метрах в пятидесяти от него, между первыми деревьями было нечто. Сначала Том принял это за смутный силуэт человека, но это наваждение длилось всего секунду. Потом странное, размытое существо приняло облик огромного чёрного облака, из которого то и дело вырывались похожие на щупальца отростки. Облако заметило его, увидело, хоть и не имело глаз. Где-то в его середине вспыхнул пульсирующий жёлтый свет.
Боль тут же пронзила голову Тома. Он закричал, упал на землю, вцепляясь пальцами в жёсткую траву. Труггер перестал для него существовать, ровно, как и весь мир вокруг...
Том открыл глаза и едва удержался от того, чтобы вскрикнуть в реальности. По его лицу и шее градом катился холодный пот. Сердце норовило выскочить из груди, а голову ломило так, словно он только что пережил ещё один электро-магнитный импульс.
Была ещё глубокая ночь. Звёзды светили ярко, но холодно. Том услышал, как пошевелился на соседней ветке Ирвин.
— Тоже не спится? — шёпотом спросил Том.
— Не особо.
— Я хотел спросить…
— Да. Со мной было то же самое, — они долго молчали, слушая тишину ночи. Потом Ирвин совсем уж тихо добавил: — Кажется, в этом лесу всё намного хуже, чем мы думали…
Глава 18
Больше в ту ночь Том так толком и не спал. Поначалу было просто страшно закрывать глаза, а потом пришло странное ощущение того, что поблизости кто-то есть. Но сколько бы он ни всматривался в окружающую темноту, так никого и не увидел.
На рассвете все, не сговариваясь, спустились на землю, быстро перекусили и продолжили путь.
Идти стало значительно тяжелее — сегодня, ко всему прочему, все были ещё и не выспавшимися и измотанными. Том догадался, что абсолютно все члены команды видели этой ночью схожие сны и чувствовали боль в голове, будто в неё гвоздь забили.
Но все шли молча, никто не жаловался и не пытался выставить себя наибольшим страдальцем из всех. Это радовало. Том прекрасно знал, как плохо сказываются на общую дисциплину такие разговоры.
К полудню они нашли развалины какого-то древнего здания. Его было довольно трудно увидеть издалека — всё тут поросло травой, деревьями и лианами. Но, если знать на что смотришь, то мозг сразу начинал дорисовывать то, каким огромным и величественным сооружением это было раньше.
— Даже не верится, — тихо сказала Кейт. — Раньше люди жили в таких больших домах и даже не думали постоянно переезжать. Интересно, каково это?..
— Наверное, это одни из последних сохранившихся остатков построек человеческой цивилизации, — сказал Ноэл. — Грустно немного… Но в то же время, стоило решиться на поход, чтобы самому увидеть такое!
— Странно это всё, если подумать… — нахмурившись, пробормотал Ирвин.
— О чём ты?
— Материл очень прочный, — он похлопал рукой по стене. — Я знаю из чего его делали. Он не должен был так сильно разрушиться.
— Думаешь, было какое-то дополнительное воздействие?
— Как знать…
Том тоже какое-то время тупо смотрел на руины почти уничтоженной цивилизации. Но график требовал идти вперёд и торопиться. Иначе они сами скоро станут лишь воспоминанием о прошлом.
— Ладно, посмотрели и хватит! Вперёд! — скомандовал он, и группа двинулась дальше.
Пару часов они шли спокойно, без всяких происшествий и ничего интересного не находили. Даже то гнетущее ощущения постороннего присутствия как будто бы куда-то пропало.
Лишь одно напрягало Тома — с каждым часом карта сбоила всё сильнее. Из-за ряби уже почти невозможно было разглядеть какие-то мелкие объекты, а после каждого открытия Системы, голова продолжала болеть ещё как минимум полчаса.
Объявили привал. Нужно было отдохнуть, пополнить запас воды в крохотном ручейке, который тёк вниз по очень крутому холму, и терялся где-то среди далёких зарослей.
Том присел на крупный, нагретый солнечными лучами, камень и вновь достал компас. Шли они верно, но достаточно ли быстро? Кто знает, что их ждёт в той лаборатории… Сколько времени займёт поиск реактора и его подъём на поверхность? А обратная дорога?
Том серьёзно задумался над всем этим и не сразу заметил, как Ноэл вдруг резко подскочил на ноги и вскинул автомат.
— Ты чего?
— Вы слышали?! — прошептал разведчик, стремительно бледнея.
— Что слышали? — Иврин проворно подбежал к нему и тоже направил оружие в строну зарослей.
— Звук… Он шёл оттуда, — Ноэл указал кивком в сторону того места, откуда они только что пришли.
Все замерли, даже дышать боялись. В наступившей абсолютной тишине, удары сердца звучали, словно грохот барабана. Шли секунды, но ничего не происходило.
— Ты уверен, что слышал это? — шёпотом спросил Ирвин. — Вполне могло показаться. В лесу, вроде этого, звук порой вытворяет самые причудливые…
— Я уверен! Говорю вам, это было там!
Все посмотрели на Тома. Он явственно чувствовал их страх, и был рад тому, что сам не запаниковал.
— Как бы там ни было, привал окончен, — тихо сказал он. — Все идём отсюда. Пак, ты впереди. Я замыкаю.
Теперь они невольно шли медленнее, постоянно прислушиваясь к тишине. Том не знал, что и думать. Ноэлу, конечно, могло и показаться… Но ведь он опытный разведчик, не раз проверенный в деле. Не должны были у него так быстро сдать нервы. А это значило, что за ними кто-то шёл. При том, не просто крался, как обычный хищник. За ними следили, явно дожидаясь чего-то.
— Нет хуже врага, действий которого ты не в силах понять, — говорил Терри Эвикто, и был полностью прав.
Час или два всё было спокойно, они осторожно продвигались вдоль крутого спуска с холма. Потом всё тот же Ноэл резко остановился и зашептал:
— Ну вот, опять! Теперь-то точно должны были слышать!
Где-то вдалеке хрустнули ветки. Ноэл вздрогнул, сделал неосторожный шаг, его нога поехала по грязи, и он соскользнул вниз. Всего за секунду он скрылся из виду, крича и ругаясь, ломая ветки и тщетно пытаясь зацепиться хоть за что-то.
Том и Ирвин, не задумываясь, бросились за ним. Теперь уже они создали столько шуму, что если в лесу кто-то был, он наверняка их услышал. Спускаться по такому крутому холму было тяжело, ноги постоянно скользили. Том слышал, как за ним следуют Кейт, Арида и Пак.
Но первым до Ноэла добрался всё же Ирвин. Старый разведчик быстро наклонился и втащил обратно, до смерти перепуганного Ноэла, который уже висел на самом краю отвесного обрыва и цеплялся лишь за пару тоненьких веток.
— Староват я уже для такого… — Ирвин закашлялся. — Я думал, ты будешь первым, Том… А, чего молчишь?
Том не смотрел на него. Он увидел то, что было впереди и теперь не мог отвести взгляд. Наконец, подоспевшая команда почти одновременно выругалась, тоже заметив это.
Они стояли на самом краю отвесного обрыва. Впереди них был целый каньон длиной километров десять, и глубиной метров триста. Но не это так поразило всех, а то, что дно каньона было всё сплошь покрыто тысячами скелетов.
Здесь встречались самые разные виды: и те, которые Том распознал сразу, и совершенно незнакомые. Среди них попадались относительно мелкие твари, вроде тех же труггеров, но были и настоящие гиганты, размеры которых не поддавались описанию.
Все молчали, думая об одном и том же: кто мог убить таких огромных существ? Но главное, зачем их всех сложили в одну общую «могилу»?
«Ни один из видов монстров так не поступает, — подумал Том, но тут же поправил себя: — Ни один из известных нам видов».
Он попытался вызвать Систему, но тут же скривился от пронзившей мозг боли. Теперь перед глазами были сплошные помехи. Они остались абсолютно одни…
Глава 19
Они бежали через лес, напрочь позабыв о всякой осторожности. Тишину соблюдать было уже ни к чему. Теперь каждый отчётливо понимал, что обитатели Хищного леса, кем бы они ни были, знают о них. Это осознание пришло словно из ниоткуда, но при этом было настолько чётким, что всякие сомнения мгновенно отпадали.
Том лишь старался выдерживать одно, верное направление. В их ситуации не было ничего хуже, чем заблудиться, ведь теперь они остались без Системы и соответственно карты. Никто уже даже не пытался пробовать включить их снова. Это непременно вызывало новые порции головной боли, что сбивало и какое-то время не позволяло продолжать движение.
Никакого подобия дороги, или даже тропы тут, конечно же, не было. Густая трава, ветки и лианы, словно нарочно мешали людям двигаться с нужной скоростью. Они вцеплялись в ноги, руки, задерживали беглецов и заставляли их падать.
— Давай, поднимайся! — скомандовал Том, помогая Паку встать на ноги. — Никому не останавливаться! Продолжаем движение!
В последнем приказе не было особой нужды. Людей подгонял первобытный страх перед чем-то неизвестным, пугающим и явно настроенным к ним враждебно.
Вскоре уже все начали слышать те звуки, которые раньше были доступны только Ноэлу. Это были странные пощёлкивания, скрежет, свист. Потом всё вдруг смолкло, но через минуту возобновилось с удвоенной силой, только теперь до беглецов со всех сторон доносился чудовищный рык, звук похожий на пение боевого рога и отвратительные булькающие и клокочущие звуки, которые никто так и не смог распознать.
Позади них, справа и слева трещали и ломались ветки. Земля вздрагивала от сильных толчков, словно за ними гналась целая стая многотонных монстров.