-- А что тут думать, мы с Риком тоже скучаем, я только -- «за». Славные люди, настоящая семья, не то, что нам досталась…
Рик нахмурился, сорвал немного травы и стал скручивать её в узел.
-- Я, конечно, очень люблю наших приёмных родителей и хочу повидать их не меньше вас, но сначала надо разобраться с собственными. Вы, смотрю, окончательно поверили словам ведьмы, а вот я бы не стал так легко доверять той, что принесла нам столько неприятностей. Надо во что бы то ни стало разыскать Дорна и Джара, и «хорошенько» с ними поговорить. Пока сам не услышу признания во всех грехах -- не поверю в их виновность. Судя по рассказу твоей «тёти», Лэнни, она опытная лгунья и притворщица, но меня нелегко провести…
Нам с Даром пришлось с ним согласиться. Моё благодушное настроение после доброго сна быстро сменилось тревогой и сомнениями. Даже аппетит пропал, и я с завистью смотрел на близнецов, которые, что бы ни происходило вокруг, никогда не теряли желания хорошенько подкрепиться.
Поев совсем чуть-чуть и покормив проснувшегося всеядного питомца, решительно отправил Джерома домой. Он расстроился и всё время бормотал какие-то молитвы, которые должны были защитить нас во время путешествия. Еле сдерживался, чтобы не поторопить его хорошим пинком и отправить в полёт до города вместе с нашими лошадьми. Меня всё раздражало, и я не мог найти этому нормального объяснения. Только когда он скрылся из виду, немного успокоился и посмотрел на Токи. Гордость не позволяла признаться самому себе, что мне просто страшно…
-- Не бойся, Лэнни, -- в голове прозвучал тихий голос Токи, и я невольно вздрогнул, но противоречить и бить себя в грудь, хвастаясь смелостью, не стал, -- это будет быстро, ты даже глазом моргнуть не успеешь. Но должен тебя предупредить -- там другой, очень грязный воздух, и с непривычки трудно дышать. Справишься?
Я только кивнул, меня снова начала бить дрожь.
-- Хорошо, тогда сначала перемещу тебя, а потом и твоих друзей. На пару минут тебе придётся остаться там одному, ничего не бойся и никуда не уходи. Я уже поискал и нашёл подходящее место -- склад, на котором хранятся вещи. Это важно: вам с близнецами надо будет переодеться, чтобы не выделяться среди других людей в городе.
Я задумался.
-- Это необязательно, Токи, существует же простое заклинание невидимости, никто и не заметит нас.
Но мой маленький «проводник в будущее» уже привычно заёрзал, значит, был со мной не согласен.
-- Не уверен, Лэнни! Во-первых, мы не знаем, сработает ли твоя магия, во–вторых, тебе же надо будет разговаривать с девушкой и, возможно, с другими людьми. Вряд ли они захотят общаться с «невидимкой».
Он был прав, и мне пришлось это признать. Токи снова грустно вздохнул.
-- Что ж, Лэнни, на всякий случай попрощайся с друзьями. Я, конечно, не думаю, что возникнут какие-либо сложности, но всё же…
Эти слова, разумеется, не прибавили мне уверенности в успехе, но делать было нечего, и, подойдя к близнецам, крепко их обнял. Объяснять ничего не пришлось, они всё поняли без слов.
Никогда ещё мне не было настолько страшно! С чувством обречённого на смерть я взял на руки Токи и собрался сказать ему, чтобы он предупредил меня о начале «движения», как вдруг в нос ударил запах пыли и чего-то другого, резкого и неприятного. В горле сразу запершило, вызвав сухой кашель. Попытался оглядеться, но в окружавшей меня полутьме почти ничего не было видно, и я по привычке создал светящийся шар. Мы с Токи стояли в большом, уставленном ящиками помещении с высокими потолками.
-- Что это, малыш? -- в носу защекотало от пыли, и я чихнул.
Голос моего «младшего братишки» звучал успокаивающе:
«Не волнуйся, всё нормально, Лэнни, мы уже на месте. Я выбрал время на два часа раньше встречи ведьмы и твоей знакомой. Как раз успеете с близнецами переодеться. А сейчас отправляюсь за Риком. Никуда не уходи», -- и он исчез.
Я стоял в этом незнакомом месте и боялся пошевелиться, настолько мне было не по себе. Не то что «уйти», даже подвигать пальцем -- не мог. Пот заливал лицо, а что вытворяло сердце…
«Немедленно возьми себя в руки, взрослый болван! -- ругал я себя, -- ты даже в шесть лет был смелее. Сейчас здесь появится Рик, подумай, каким посмешищем будешь выглядеть в его глазах… -- но уговоры мало помогали».
В это мгновение рядом со мной оказался Рик с Токи на плече и сразу же с любопытством начал озираться по сторонам.
-- Лэнни, ты в порядке? -- его голос звучал уверенно и ровно, но рука лежала на эфесе клинка, готового в любой момент покинуть ножны.
-- Да, -- видя, что друг спокоен, я тоже начал понемногу приходить в себя.
-- Теперь очередь Дара, подожди минутку, -- сказал Токи и снова исчез.
-- А здорово у него получается, раз -- и мы в будущем, тебе и правда повезло с этой птичкой, -- усмехнулся Рик, хитро на меня посматривая.
-- Он -- не птица, -- пробормотал я, всё ещё растерянно оглядываясь по сторонам.
-- Да какая разница, а ты чего такой бледный, Лэнни, что, в дороге укачало? -- эта насмешливая интонация была мне прекрасно знакома, не хватало только, чтобы друг потешался надо мной.
-- За собой следи, -- огрызнулся я и отвернулся от Рика, делая вид, что рассматриваю ящики.
Затылком чувствовал, что он усмехается, но не было сил даже как следует ему ответить. В этот момент, спасая мою гордость, появился Дар и, посмотрев вокруг, сплюнул на пол, процедив сквозь зубы:
«Вот так будущее, у нашего соседа сарай и то выглядит лучше».
Токи снова вспрыгнул мне на плечо.
-- Лэнни, скажи своим друзьям, чтобы не шумели, сейчас нам не стоит привлекать к себе внимание. Это может создать ненужные проблемы…
Передал не в меру жизнерадостным телохранителям сообщение нашего «младшего члена семьи», и братья притихли, однако перешёптываться между собой и посмеиваться не перестали. Я смотрел на них и даже немного завидовал: «И как это у них получается? Неужели они такие бесстрашные или просто глупые?» Токи водил нас между ящиками, гоняя от одного к другому и не обращая внимания на мои нетерпеливые вздохи, пока, наконец, ткнул носом в самый дальний и замызганный «контейнер», как он их называл.
-- Открывайте этот, там находится то, что мы ищем.
Большой грязный ящик мне не понравился, но на моё сердитое:
«Ты уверен, что там находятся достойная нас одежда?» -- Токи издал какой-то подозрительный звук. Неужели «мой птенчик» усмехнулся? Это всё влияние близнецов. Если так и дальше пойдёт, то скоро и он начнёт надо мной посмеиваться, а это недопустимо. Я же старше него…
Вздохнул, но спорить на этот раз не стал, решив поговорить с «младшим» на эту тему позже, а пока кивнул телохранителям: «Действуйте!»
Дар быстро вытащил меч, но остановился, пробасив:
«Лэнни, ящик из железа, я затуплю клинок. Может, ударишь по дверце магией?»
Я так и сделал, и вскоре мы перебирали штаны и рубахи необычного вида, вызвавшие у братьев непрекращающийся хохот. Мне пришлось на них прикрикнуть, чтобы они успокоились. Честно говоря, одежда была очень странной. Штаны, в основном, синие, но я нашёл себе чёрные, которые, к счастью, оказались мне впору. С выбором рубашки у меня тоже проблем не было, ведь все знали, какой цвет я предпочитаю...
Когда я оделся, братья начали свистеть и кривить в насмешке губы, чем ужасно меня смутили.
-- Ну что опять не так? -- возмутился, чувствуя, как заливаюсь краской и начинаю злиться.
-- Всё здорово, ты у нас просто красавчик, Лэнни. Жаль, тут нет венка из чёрных роз, как ты любишь, -- посмеивался Рик, -- из тебя получается настоящее привидение: бледный как смерть, а чёрная одежда делает нашего господина ещё страшнее. Может, пойдём припугнём людей из будущего?
-- Прекратите, он прекрасно выглядит, -- заступился за меня возмущённый Токи, жаль, что братья этого не услышали, продолжая смеяться.
Тем временем «весельчаки» тоже подобрали себе «наряды», и это был тот ещё кошмар. Особенно безобразными мне показались пёстрые рубахи с короткими рукавами и цветными непонятными узорами, похожими на картинки. Рику понравилась что-то кожаное, похожее на охотничью куртку, и он нацепил это, несмотря на жаркую погоду. Будь я не так взволнован, сам от души посмеялся бы над их дурным вкусом, но мне было не до этого. Ещё уйму времени мы потратили, выбирая обувь. Я устал, как собака, и мне было душно в этом огромном пыльном помещении.
Вдруг Токи сказал:
-- Поторапливайтесь! Лэнни, скажи своим весёлым друзьям, что мы не на ярмарке. Пусть снимут мечи и немедленно спрячут их вон за тем контейнером у стены. Он самый пыльный, значит, никому не нужен. А ты замаскируй оружие магией. Сделайте всё быстро, нам пора уходить.
Но быстро, увы, не получилось: близнецы наотрез отказались расставаться с клинками, и мне пришлось отругать их и пригрозить возвращением домой. Они нехотя сдались, но потом всю дорогу ворчали, заранее оплакивая своё «бесценное» оружие. Ну, совсем ребята распустились, и я взял себе на заметку, как только покончим с делами, заняться воспитанием отбившихся от рук телохранителей.
Токи вывел нас из полутьмы на свет, и мы очутились прямо в центре хаоса, где всё шумело, двигалось, сверкало, а также очень быстро проносилось мимо… И всё это утопало в желтоватом тумане, который Токи назвал смогом. Такого кошмара мы даже представить себе не могли.
Растерявшись, смотрели на это безумное мельтешение, не понимая, куда теперь двигаться.
-- Что это? -- еле прошептал я.
-- Это город, построенный как раз на месте вашего. Страшно? Ничего, привыкните. Идите по этой дорожке вон в ту подворотню, и Лэнни, скажи своим друзьям, чтобы так не пялились на девушек. Это может создать нам большие проблемы.
Я раздал братьям по подзатыльнику, на которые они даже не обратили внимания, продолжая выворачивать шеи на проходящих мимо красоток в коротких платьях. Что там, даже я засмотрелся… До подворотни оставалось каких-нибудь десять шагов, но какими трудными они для нас оказались…
Наконец, мы остановились. Здесь, на небольшом пятачке, царила полутьма, и наши глаза смогли хоть ненадолго отдохнуть. Хотя всего в двух шагах от нас продолжала своё течение сумасшедшая человеческая река, и даже сквозь смог пробивалось слепящее солнце…
-- Что дальше, Токи? -- давно я не чувствовал себя таким беспомощным.
-- А вот теперь применяй своё заклинание, Лэнни. Вас не должны видеть, девушка уже идёт сюда, а ведьма появится примерно через минуту.
Я всё сделал быстро, и мы с близнецами прижались к стене. Моё сердце забарабанило в предчувствии встречи, о которой я так долго мечтал. И она появилась в светлом летящем платье. По-мальчишески постриженные рыжие волосы сияли в лучах солнца, как и её глаза. Мила была прекрасна, и даже мои искушённые в красоте телохранители оценили это, привычно хмыкая.
Девушка достала из небольшой сумочки плоский диск и, оглянувшись вокруг, что-то с ним сделала. Из воздуха появилась знакомая нам ведьма и бросилась Миле навстречу.
-- Мила, деточка, моя спасительница! Если бы не ты, я бы точно там пропала, -- плакала она на груди у девушки, -- они собирались меня повесить…
-- Кто эти чудовища, что посмели тебе угрожать? -- возмущённый голосок звенел как самый чистый серебряный колокольчик, во всяком случае, мне так показалось.
-- Как кто? Тот самый Лэнни, что произвёл на тебя такое сильное впечатление. Он и его грубияны-телохранители. Пойдём скорее домой, дорогая, я там всё тебе подробно расскажу.
Мила почему-то покраснела и, присев на корточки, ловко оборвала по колено подол длинной ведьминой юбки.
-- Вот так будет в самый раз, очень креативно, тётя Лора! -- девушка засмеялась, схватила её под руку, и они вдвоём быстро вышли из подворотни на шумную улицу.
Я стоял, замерев, словно заворожённый, в голове всё ещё звенел её голос. Рядом на чём свет ругались братья, жалея, что не прикончили ведьму вчера, Токи что-то упрямо снова и снова повторял в моей голове. Но я не расслышал, потому что думал о ней и о словах этой тёти Лоры, что встреча со мной произвела на Милу сильное впечатление …
Крепкая рука Рика оторвала меня от мечтаний, хорошенько встряхнув за плечо:
«Эк тебя заклинило, Лэнни! Я смотрю, а девчонка-то и в самом деле -- понравилась. На мой вкус -- слишком уж тощая, хотя, в целом, ничего, всё у неё на месте. Да, похоже, придётся мне как в детстве перевернуть тебя вверх ногами, а то, кажется, наш господин Лэнни временно оглох!»
Я, краснея, словно подросток, вырвался из его сильных рук и попытался оправдаться, стараясь не смотреть в насмешливые глаза «обожаемого кумира»:
«Ну что прицепился, дурак! Просто я задумался о том, как нам дальше быть…»
Это весьма сомнительное объяснение вызвало только очередную порцию хохота у моих не в меру развеселившихся телохранителей. Попытался сделать «суровое» лицо, намереваясь приструнить их, но вовремя понял, что выгляжу глупо, и присоединился к веселящимся братьям.
Токи с интересом спросил:
«Не уверен, что понял вашу шутку. Объясни мне, Лэнни: эта девушка и в самом деле красивая, почему они над ней смеются?»
-- Они не над ней, а надо мной потешаются, засранцы. Ну и пусть, я уже привык к таким вещам…
-- Кажется, ты сильно их любишь, Лэнни.
-- Конечно, они же -- моя семья, как и ты.
Токи довольно потёрся горбатым носом о мою щёку и вздохнул.
-- Тебе надо решить, с кем ты хочешь встретиться сначала -- с ведьмой или Милой, так, кажется, зовут твою подружку.
Я усмехнулся:
«Токи, ты у кого таких слов нахватался? Хотя, догадываюсь… Не подружка она мне, но я бы не отказался…»
Токи внимательно посмотрел на меня и покрутил головой.
-- Не уверен, но, кажется, так говорят близнецы, у них вообще очень много новых интересных слов, значения которых я не всегда понимаю. Объяснишь?
Я удивился: «Что, например?» -- и, услышав фразу, от которой сам покраснел, закашлялся и пробормотал:
«Знаешь, Токи, некоторые слова маленьким лучше не знать».
-- Вот как, значит, им можно, а мне нет?
-- Им можно, потому что они болваны, а ты умный.
Но Токи опять заёрзал, похоже, мой ответ его не удовлетворил.
-- Умный -- это хорошо, но ты тоже умный, однако произносишь такое…
Я снова закашлялся, не зная, как прекратить этот безумный разговор. Меня «спасли» вошедшие в подворотню грязно одетые, плохо пахнущие люди. Они поставили свои большие сумки на землю и недобро на нас посмотрели. Рик в ответ прищурился:
«Смотри, Дар, и в этом времени полно нищих попрошаек, морды у них совсем как у тех уродов, что мы недавно поколотили на рынке. Неужели, родственники?»
Вошедшие набычились:
«Ты что несёшь, недоносок? Кто тут уроды, это наше место -- мы первые его «забили». А ну, валите по-быстрому, а то хуже будет!»
Братья посмотрели на меня умоляюще, и я кивнул, прижав к себе Токи и отвернувшись к стене, слушая звуки ударов, «охи» и стоны, а потом шарканье убегающих ног побеждённой стороны.
-- Ну, так нечестно! -- рассердился Дар, -- я только начал, а они сбежали. Что за слабаки тут живут…
-- Эти отбросы везде одинаковы, а вот на других здешних жителей -- я не против посмотреть… -- настроение у меня почему-то испортилось.
Рик нахмурился, сорвал немного травы и стал скручивать её в узел.
-- Я, конечно, очень люблю наших приёмных родителей и хочу повидать их не меньше вас, но сначала надо разобраться с собственными. Вы, смотрю, окончательно поверили словам ведьмы, а вот я бы не стал так легко доверять той, что принесла нам столько неприятностей. Надо во что бы то ни стало разыскать Дорна и Джара, и «хорошенько» с ними поговорить. Пока сам не услышу признания во всех грехах -- не поверю в их виновность. Судя по рассказу твоей «тёти», Лэнни, она опытная лгунья и притворщица, но меня нелегко провести…
Нам с Даром пришлось с ним согласиться. Моё благодушное настроение после доброго сна быстро сменилось тревогой и сомнениями. Даже аппетит пропал, и я с завистью смотрел на близнецов, которые, что бы ни происходило вокруг, никогда не теряли желания хорошенько подкрепиться.
Поев совсем чуть-чуть и покормив проснувшегося всеядного питомца, решительно отправил Джерома домой. Он расстроился и всё время бормотал какие-то молитвы, которые должны были защитить нас во время путешествия. Еле сдерживался, чтобы не поторопить его хорошим пинком и отправить в полёт до города вместе с нашими лошадьми. Меня всё раздражало, и я не мог найти этому нормального объяснения. Только когда он скрылся из виду, немного успокоился и посмотрел на Токи. Гордость не позволяла признаться самому себе, что мне просто страшно…
-- Не бойся, Лэнни, -- в голове прозвучал тихий голос Токи, и я невольно вздрогнул, но противоречить и бить себя в грудь, хвастаясь смелостью, не стал, -- это будет быстро, ты даже глазом моргнуть не успеешь. Но должен тебя предупредить -- там другой, очень грязный воздух, и с непривычки трудно дышать. Справишься?
Я только кивнул, меня снова начала бить дрожь.
-- Хорошо, тогда сначала перемещу тебя, а потом и твоих друзей. На пару минут тебе придётся остаться там одному, ничего не бойся и никуда не уходи. Я уже поискал и нашёл подходящее место -- склад, на котором хранятся вещи. Это важно: вам с близнецами надо будет переодеться, чтобы не выделяться среди других людей в городе.
Я задумался.
-- Это необязательно, Токи, существует же простое заклинание невидимости, никто и не заметит нас.
Но мой маленький «проводник в будущее» уже привычно заёрзал, значит, был со мной не согласен.
-- Не уверен, Лэнни! Во-первых, мы не знаем, сработает ли твоя магия, во–вторых, тебе же надо будет разговаривать с девушкой и, возможно, с другими людьми. Вряд ли они захотят общаться с «невидимкой».
Он был прав, и мне пришлось это признать. Токи снова грустно вздохнул.
-- Что ж, Лэнни, на всякий случай попрощайся с друзьями. Я, конечно, не думаю, что возникнут какие-либо сложности, но всё же…
Эти слова, разумеется, не прибавили мне уверенности в успехе, но делать было нечего, и, подойдя к близнецам, крепко их обнял. Объяснять ничего не пришлось, они всё поняли без слов.
Никогда ещё мне не было настолько страшно! С чувством обречённого на смерть я взял на руки Токи и собрался сказать ему, чтобы он предупредил меня о начале «движения», как вдруг в нос ударил запах пыли и чего-то другого, резкого и неприятного. В горле сразу запершило, вызвав сухой кашель. Попытался оглядеться, но в окружавшей меня полутьме почти ничего не было видно, и я по привычке создал светящийся шар. Мы с Токи стояли в большом, уставленном ящиками помещении с высокими потолками.
-- Что это, малыш? -- в носу защекотало от пыли, и я чихнул.
Голос моего «младшего братишки» звучал успокаивающе:
«Не волнуйся, всё нормально, Лэнни, мы уже на месте. Я выбрал время на два часа раньше встречи ведьмы и твоей знакомой. Как раз успеете с близнецами переодеться. А сейчас отправляюсь за Риком. Никуда не уходи», -- и он исчез.
Я стоял в этом незнакомом месте и боялся пошевелиться, настолько мне было не по себе. Не то что «уйти», даже подвигать пальцем -- не мог. Пот заливал лицо, а что вытворяло сердце…
«Немедленно возьми себя в руки, взрослый болван! -- ругал я себя, -- ты даже в шесть лет был смелее. Сейчас здесь появится Рик, подумай, каким посмешищем будешь выглядеть в его глазах… -- но уговоры мало помогали».
В это мгновение рядом со мной оказался Рик с Токи на плече и сразу же с любопытством начал озираться по сторонам.
-- Лэнни, ты в порядке? -- его голос звучал уверенно и ровно, но рука лежала на эфесе клинка, готового в любой момент покинуть ножны.
-- Да, -- видя, что друг спокоен, я тоже начал понемногу приходить в себя.
-- Теперь очередь Дара, подожди минутку, -- сказал Токи и снова исчез.
-- А здорово у него получается, раз -- и мы в будущем, тебе и правда повезло с этой птичкой, -- усмехнулся Рик, хитро на меня посматривая.
-- Он -- не птица, -- пробормотал я, всё ещё растерянно оглядываясь по сторонам.
-- Да какая разница, а ты чего такой бледный, Лэнни, что, в дороге укачало? -- эта насмешливая интонация была мне прекрасно знакома, не хватало только, чтобы друг потешался надо мной.
-- За собой следи, -- огрызнулся я и отвернулся от Рика, делая вид, что рассматриваю ящики.
Затылком чувствовал, что он усмехается, но не было сил даже как следует ему ответить. В этот момент, спасая мою гордость, появился Дар и, посмотрев вокруг, сплюнул на пол, процедив сквозь зубы:
«Вот так будущее, у нашего соседа сарай и то выглядит лучше».
Токи снова вспрыгнул мне на плечо.
-- Лэнни, скажи своим друзьям, чтобы не шумели, сейчас нам не стоит привлекать к себе внимание. Это может создать ненужные проблемы…
Передал не в меру жизнерадостным телохранителям сообщение нашего «младшего члена семьи», и братья притихли, однако перешёптываться между собой и посмеиваться не перестали. Я смотрел на них и даже немного завидовал: «И как это у них получается? Неужели они такие бесстрашные или просто глупые?» Токи водил нас между ящиками, гоняя от одного к другому и не обращая внимания на мои нетерпеливые вздохи, пока, наконец, ткнул носом в самый дальний и замызганный «контейнер», как он их называл.
-- Открывайте этот, там находится то, что мы ищем.
Большой грязный ящик мне не понравился, но на моё сердитое:
«Ты уверен, что там находятся достойная нас одежда?» -- Токи издал какой-то подозрительный звук. Неужели «мой птенчик» усмехнулся? Это всё влияние близнецов. Если так и дальше пойдёт, то скоро и он начнёт надо мной посмеиваться, а это недопустимо. Я же старше него…
Вздохнул, но спорить на этот раз не стал, решив поговорить с «младшим» на эту тему позже, а пока кивнул телохранителям: «Действуйте!»
Дар быстро вытащил меч, но остановился, пробасив:
«Лэнни, ящик из железа, я затуплю клинок. Может, ударишь по дверце магией?»
Я так и сделал, и вскоре мы перебирали штаны и рубахи необычного вида, вызвавшие у братьев непрекращающийся хохот. Мне пришлось на них прикрикнуть, чтобы они успокоились. Честно говоря, одежда была очень странной. Штаны, в основном, синие, но я нашёл себе чёрные, которые, к счастью, оказались мне впору. С выбором рубашки у меня тоже проблем не было, ведь все знали, какой цвет я предпочитаю...
Когда я оделся, братья начали свистеть и кривить в насмешке губы, чем ужасно меня смутили.
-- Ну что опять не так? -- возмутился, чувствуя, как заливаюсь краской и начинаю злиться.
-- Всё здорово, ты у нас просто красавчик, Лэнни. Жаль, тут нет венка из чёрных роз, как ты любишь, -- посмеивался Рик, -- из тебя получается настоящее привидение: бледный как смерть, а чёрная одежда делает нашего господина ещё страшнее. Может, пойдём припугнём людей из будущего?
-- Прекратите, он прекрасно выглядит, -- заступился за меня возмущённый Токи, жаль, что братья этого не услышали, продолжая смеяться.
Тем временем «весельчаки» тоже подобрали себе «наряды», и это был тот ещё кошмар. Особенно безобразными мне показались пёстрые рубахи с короткими рукавами и цветными непонятными узорами, похожими на картинки. Рику понравилась что-то кожаное, похожее на охотничью куртку, и он нацепил это, несмотря на жаркую погоду. Будь я не так взволнован, сам от души посмеялся бы над их дурным вкусом, но мне было не до этого. Ещё уйму времени мы потратили, выбирая обувь. Я устал, как собака, и мне было душно в этом огромном пыльном помещении.
Вдруг Токи сказал:
-- Поторапливайтесь! Лэнни, скажи своим весёлым друзьям, что мы не на ярмарке. Пусть снимут мечи и немедленно спрячут их вон за тем контейнером у стены. Он самый пыльный, значит, никому не нужен. А ты замаскируй оружие магией. Сделайте всё быстро, нам пора уходить.
Но быстро, увы, не получилось: близнецы наотрез отказались расставаться с клинками, и мне пришлось отругать их и пригрозить возвращением домой. Они нехотя сдались, но потом всю дорогу ворчали, заранее оплакивая своё «бесценное» оружие. Ну, совсем ребята распустились, и я взял себе на заметку, как только покончим с делами, заняться воспитанием отбившихся от рук телохранителей.
Токи вывел нас из полутьмы на свет, и мы очутились прямо в центре хаоса, где всё шумело, двигалось, сверкало, а также очень быстро проносилось мимо… И всё это утопало в желтоватом тумане, который Токи назвал смогом. Такого кошмара мы даже представить себе не могли.
Растерявшись, смотрели на это безумное мельтешение, не понимая, куда теперь двигаться.
-- Что это? -- еле прошептал я.
-- Это город, построенный как раз на месте вашего. Страшно? Ничего, привыкните. Идите по этой дорожке вон в ту подворотню, и Лэнни, скажи своим друзьям, чтобы так не пялились на девушек. Это может создать нам большие проблемы.
Я раздал братьям по подзатыльнику, на которые они даже не обратили внимания, продолжая выворачивать шеи на проходящих мимо красоток в коротких платьях. Что там, даже я засмотрелся… До подворотни оставалось каких-нибудь десять шагов, но какими трудными они для нас оказались…
Наконец, мы остановились. Здесь, на небольшом пятачке, царила полутьма, и наши глаза смогли хоть ненадолго отдохнуть. Хотя всего в двух шагах от нас продолжала своё течение сумасшедшая человеческая река, и даже сквозь смог пробивалось слепящее солнце…
-- Что дальше, Токи? -- давно я не чувствовал себя таким беспомощным.
-- А вот теперь применяй своё заклинание, Лэнни. Вас не должны видеть, девушка уже идёт сюда, а ведьма появится примерно через минуту.
Я всё сделал быстро, и мы с близнецами прижались к стене. Моё сердце забарабанило в предчувствии встречи, о которой я так долго мечтал. И она появилась в светлом летящем платье. По-мальчишески постриженные рыжие волосы сияли в лучах солнца, как и её глаза. Мила была прекрасна, и даже мои искушённые в красоте телохранители оценили это, привычно хмыкая.
Девушка достала из небольшой сумочки плоский диск и, оглянувшись вокруг, что-то с ним сделала. Из воздуха появилась знакомая нам ведьма и бросилась Миле навстречу.
-- Мила, деточка, моя спасительница! Если бы не ты, я бы точно там пропала, -- плакала она на груди у девушки, -- они собирались меня повесить…
-- Кто эти чудовища, что посмели тебе угрожать? -- возмущённый голосок звенел как самый чистый серебряный колокольчик, во всяком случае, мне так показалось.
-- Как кто? Тот самый Лэнни, что произвёл на тебя такое сильное впечатление. Он и его грубияны-телохранители. Пойдём скорее домой, дорогая, я там всё тебе подробно расскажу.
Мила почему-то покраснела и, присев на корточки, ловко оборвала по колено подол длинной ведьминой юбки.
-- Вот так будет в самый раз, очень креативно, тётя Лора! -- девушка засмеялась, схватила её под руку, и они вдвоём быстро вышли из подворотни на шумную улицу.
Я стоял, замерев, словно заворожённый, в голове всё ещё звенел её голос. Рядом на чём свет ругались братья, жалея, что не прикончили ведьму вчера, Токи что-то упрямо снова и снова повторял в моей голове. Но я не расслышал, потому что думал о ней и о словах этой тёти Лоры, что встреча со мной произвела на Милу сильное впечатление …
Прода от 21.10.2020, 08:32
Глава 20
Крепкая рука Рика оторвала меня от мечтаний, хорошенько встряхнув за плечо:
«Эк тебя заклинило, Лэнни! Я смотрю, а девчонка-то и в самом деле -- понравилась. На мой вкус -- слишком уж тощая, хотя, в целом, ничего, всё у неё на месте. Да, похоже, придётся мне как в детстве перевернуть тебя вверх ногами, а то, кажется, наш господин Лэнни временно оглох!»
Я, краснея, словно подросток, вырвался из его сильных рук и попытался оправдаться, стараясь не смотреть в насмешливые глаза «обожаемого кумира»:
«Ну что прицепился, дурак! Просто я задумался о том, как нам дальше быть…»
Это весьма сомнительное объяснение вызвало только очередную порцию хохота у моих не в меру развеселившихся телохранителей. Попытался сделать «суровое» лицо, намереваясь приструнить их, но вовремя понял, что выгляжу глупо, и присоединился к веселящимся братьям.
Токи с интересом спросил:
«Не уверен, что понял вашу шутку. Объясни мне, Лэнни: эта девушка и в самом деле красивая, почему они над ней смеются?»
-- Они не над ней, а надо мной потешаются, засранцы. Ну и пусть, я уже привык к таким вещам…
-- Кажется, ты сильно их любишь, Лэнни.
-- Конечно, они же -- моя семья, как и ты.
Токи довольно потёрся горбатым носом о мою щёку и вздохнул.
-- Тебе надо решить, с кем ты хочешь встретиться сначала -- с ведьмой или Милой, так, кажется, зовут твою подружку.
Я усмехнулся:
«Токи, ты у кого таких слов нахватался? Хотя, догадываюсь… Не подружка она мне, но я бы не отказался…»
Токи внимательно посмотрел на меня и покрутил головой.
-- Не уверен, но, кажется, так говорят близнецы, у них вообще очень много новых интересных слов, значения которых я не всегда понимаю. Объяснишь?
Я удивился: «Что, например?» -- и, услышав фразу, от которой сам покраснел, закашлялся и пробормотал:
«Знаешь, Токи, некоторые слова маленьким лучше не знать».
-- Вот как, значит, им можно, а мне нет?
-- Им можно, потому что они болваны, а ты умный.
Но Токи опять заёрзал, похоже, мой ответ его не удовлетворил.
-- Умный -- это хорошо, но ты тоже умный, однако произносишь такое…
Я снова закашлялся, не зная, как прекратить этот безумный разговор. Меня «спасли» вошедшие в подворотню грязно одетые, плохо пахнущие люди. Они поставили свои большие сумки на землю и недобро на нас посмотрели. Рик в ответ прищурился:
«Смотри, Дар, и в этом времени полно нищих попрошаек, морды у них совсем как у тех уродов, что мы недавно поколотили на рынке. Неужели, родственники?»
Вошедшие набычились:
«Ты что несёшь, недоносок? Кто тут уроды, это наше место -- мы первые его «забили». А ну, валите по-быстрому, а то хуже будет!»
Братья посмотрели на меня умоляюще, и я кивнул, прижав к себе Токи и отвернувшись к стене, слушая звуки ударов, «охи» и стоны, а потом шарканье убегающих ног побеждённой стороны.
-- Ну, так нечестно! -- рассердился Дар, -- я только начал, а они сбежали. Что за слабаки тут живут…
-- Эти отбросы везде одинаковы, а вот на других здешних жителей -- я не против посмотреть… -- настроение у меня почему-то испортилось.