От таких слов «наглого мальчишки» маг опешил, его глаза сузились и на этот раз посмотрели на меня с интересом. Почувствовавший напряжение Чудик опустил голову и негромко зарычал и, честно говоря, даже у меня от этих звуков внутри всё похолодело.
Маг откашлялся и сказал уже совсем другим тоном:
«Прости, что не представился -- капитан Третьего отряда Его Светлости Граф Айворс».
«Вот так сюрприз! Неужели тот самый отряд, о котором мне говорил Атли», -- думал я, пока он со мной расшаркивался и лихорадочно перебирал в уме известных мне «книжных» дворян, но, к своему стыду, так ничего и не вспомнил.
На выручку пришёл кинематограф. В детстве мне очень нравились фильмы по романам Дюма и, поколебавшись немного между Д’Артаньяном и Монте-Кристо, остановился на втором варианте.
Задрав нос, я как можно торжественнее произнёс:
«Граф Монте-Кристо, Элитный Отряд Гвардии Великого Герцога».
Похоже, что моё представление произвело достойное впечатление, на меня почему-то смотрели с восхищением. Мелькнула запоздалая мысль, а вдруг кто-то в здешних краях слышал об известном авантюристе, но я быстро отмёл свою догадку как совершенно невероятную. Улыбнувшись как можно обаятельней, произнёс:
«А всё-таки я соскучился по придворной жизни, этим занятным перепалкам и интригам двора, мне их даже не хватало. Граф, думаю, нам можно оставить этот официальный тон, здесь же все свои. Я так давно не был дома, -- мой вздох был очень натуральным и немудрено, ведь именно эти слова были искренними, -- мне просто не терпится узнать новости и последние дворцовые сплетни».
Глаза командира отряда весело заблестели, он принял мою игру и улыбнулся в ответ не менее «доброжелательно».
-- Разумеется, граф. Я готов поделиться с тобой всем, что знаю. А это не так много, ведь при дворе бываю редко, моё дело -- сражаться… Кстати, не могу не спросить, ты так молодо выглядишь, как тебе удалось попасть в Отряд?
Не прекращая улыбаться, я оседлал «любимого конька», то есть начал врать без зазрения совести.
-- О, граф! Мы с тобой прекрасно знаем, что сила мага и его умение не зависят от возраста. У меня врождённый талант легко находить «общий язык» с необычными животными. Это способность досталась мне от отца. К несчастью, он заболел, -- тут мне вспомнились крылья моего папочки, -- и мне пришлось заменить его на задании. Признаюсь честно -- это мой первый поход, но весьма удачный. Приручить этого страшного зверя было совсем непросто…
Мне удалось заинтересовать командира.
-- Что ж, Граф Монте-Кристо, у тебя весьма необычное имя, надеюсь, по дороге к Его Светлости ты расскажешь мне историю своего рода. Никогда не слышал о нём, -- и хитро…умный маг насмешливо посмотрел на меня, откровенно бросая вызов.
Я только этого и ждал, снова едва кивнув. Пусть, зараза, думает, что встретил недалёкого сыночка какого-то выскочки, главное, чтобы он сам в это поверил, а уж биография у моего героя что надо…
И, припомнив в подробностях знаменитую историю, разумеется, слегка подкорректировав её согласно текущей обстановке, с наслаждением предался «воспоминаниям» о несуществующей семье. Рассказывать я умел, даже отец часто говорил, что не понимает, в кого уродился такой болтун и выдумщик. А что в этом плохого? Пригодилось же…
Наша кавалькада не спеша продвигалась вперёд, моя «повесть о несчастном» Монте-Кристо произвела на всех неизгладимое впечатление: «народ» оценил не только интригу, но и мою подачу истории, ведь я добавил в неё достаточно юмора, и через несколько минут мой рассказ периодически прерывался взрывами хохота. Даже седовласый командир усмехался в усы, и в его глазах читалось одобрение...
Я и сам увлёкся, мне даже понравилось то, что насочинял. Закончив свой рассказ, снова поинтересовался придворными новостями и на этот раз узнал много нового и о жизни в Герцогстве, и о самом недалёком правителе. Боевые маги говорили о нём так, что было ясно -- он лишь ширма для Совета Магов. Узнал я и о не дающем им спокойно жить Сопротивлении и мысленно восхитился мамой: «Какая она всё-таки умница! Столько лет ведёт борьбу, а бестолковый сынок совсем ничего о ней не знал…»
Потом наш разговор плавно перетёк к вопросу поимки Снежного зверя. На эту тему мне и сочинять почти ничего не пришлось, история получилась занятной, и я с удовольствием отвечал на вопросы любопытных магов. Опомнился только, когда мы остановились перед городскими воротами. В голову вдруг пришла мысль, что сейчас граф Айворс крикнет: «Возьмите его под стражу, это шпион Сопротивления!» От внезапно нахлынувшего волнения у меня снова загорелись руки, и это повергло всех в шок.
-- Это ещё одна причина, по которой меня приняли в Отряд, -- как ни в чём не бывало, осматривая горящие ладони, сказал я на откровенно испуганный взгляд графа, -- тоже наследство отца, -- надо же, и тут мне не пришлось врать…
На душе стало спокойнее, и руки «погасли». Теперь в глазах Айворса больше не было насмешки, он смотрел на меня с уважением. Надо же, какие перемены… У ворот нас, естественно, никто не остановил, и мы беспрепятственно вошли в город. Всё, что я о нём знал, было почерпнуто из рассказов отца и, надо сказать, после шумного мегаполиса этот провинциальный городишко не произвёл на меня никакого впечатления. Всё было серо и однообразно, но я старался не подавать вида, как разочарован увиденным.
Резиденция Герцога тоже не поражала ни великолепием, ни изяществом: грубая каменная кладка, окна-бойницы. Просто небольшая крепость в городе, видно, Его Светлость побаивался своего народа. И тут только меня стукнуло: а что, если он, как бы ни был глуп, знает всех членов своего Элитного Отряда? Что мне тогда делать? Даже Чудику не справиться со всей его наверняка многочисленной охраной, и тогда бедного самопровозглашённого графа Монте-Кристо ждёт настоящий застенок и пытки в придачу…
Перед нами распахнулись двери и я, как ни странно, порадовался, что не один. По идее, граф М. должен был знать, как здесь всё устроено, если, конечно, бывал раньше в этом здании. Но всё оказалось проще, чем я думал. Нас встретил слуга и, шарахаясь от моего Чудика, с безумными от страха глазами провёл всех в тронный зал, представлявший из себя очень большую комнату с задрапированными гобеленами стенами и симпатичным креслом у противоположной стены.
«Чудо моё, веди себя пристойно, чтобы мне из-за тебя не свернули шею», -- мысленно проинструктировал я свой «подарок».
-- Мне что, ноги ему лизать? Не буду, лучше их откушу, а заодно и голову, -- и мой легкомысленный братишка довольно захрюкал.
-- Ну, это перебор, просто стой спокойно, ведь я тебя «укротил», не подведи меня, ладно?
-- Понял, не дурак, -- ответил он очередной моей фразой, и мне пришлось смириться и надеяться, что ему не придёт в голову отмочить какую-нибудь глупость.
Трон пустовал, и пришедшая компания замерла в ожидании его Хозяина. Я не спускал глаз с Айворса, надеясь скопировать его действия, ведь даже не представлял, как надо приветствовать Герцога. Проколоться на такой ерунде было бы крайне обидно, а главное -- чревато неприятностями. Вдруг среди окружавших меня магов раздался шёпот, и я понял, что сейчас увижу человека, от которого зависела моя жизнь.
Он не просто вошёл, а влетел в тронный зал, окружённый еле успевающей за ним свитой. Невысокий, полный человек с большой головой, чьим единственным украшением была обширная лысина. Ни короны, ни какого-то другого атрибута власти я у него не заметил. Чёрный костюм облегал грушеобразную фигуру, широкий кружевной воротник сдавливал толстую шею, и Герцог всё время поправлял его с недовольным выражением одутловатого, бесцветного лица. Укороченный плащ топорщился сзади и, похоже, только мешал движениям хозяина.
Но при этом двигался Правитель очень быстро, и его небольшие, но поразительно цепкие и выразительные глаза сразу же остановились на мне. Не могли у недалёкого человека быть такие глаза, я сразу это понял. Значит, Герцог был совсем не прост и отлично умел притворяться, раз сумел всех провести.
Возможно, мне это просто показалось, потому что я был напуган, хоть и старался изображать спокойствие. С какой стати ему было смотреть на меня? Вероятно, его взгляд был обращён на Чудика, а моя персона просто маячила рядом. Больше всего я сейчас боялся, что мои руки опять устроят огненное представление, и это могло быть расценено как угроза жизни Его Светлости. Тогда мне сразу крышка…
Вошедшие маги низко поклонились, я последовал их примеру. А когда распрямил спину, с ужасом увидел, что Герцог идёт прямо ко мне. Вот это был момент, скажу я вам: все умные мысли как по команде покинули мою голову, и оставалось только ждать, чем закончится весь этот кошмар.
Неожиданно граф Айворс закрыл собой нас с Чудиком. Он поклонился Герцогу и важно сказал:
«Прошу прощения, мой Господин, но зверь очень опасен, не стоит пока к нему приближаться. Позвольте сначала отвести животное в зверинец и поместить его в надёжную клетку».
-- Какую ещё клетку, Алекс? -- возмутился в моей голове Чудик, -- не позволю. Можно я его съем? Он мне не нравится.
-- Тихо, малыш, мне не до шуток, потерпи, если я тебе действительно дорог, -- еле выдавил из себя, воспользовавшись передышкой, что неожиданно предоставил мне новый знакомый.
-- Понял… -- грустно вздохнул мой братишка.
Герцог рявкнул:
«С дороги! Как ты смеешь вставать у меня на пути? Немедленно бросить этого вольнодумца в тюрьму!» -- и вынырнувшая из-за спины рассерженного правителя стража тут же окружила графа.
Довольный и быстро успокоившийся Герцог обошёл растерявшегося Айворса и, подойдя ко мне вплотную… заключил в объятья. Я думал, упаду на месте, так сильно он меня придушил. Дальнейшее было ещё удивительнее. Ненормальный правитель отпустил меня и улыбнулся как хорошему знакомому:
«Дорогой друг! Наконец-то ты вернулся и, как вижу, с достойным подарком. Вот как надо служить своему Герцогу, учитесь, болваны! Я так давно ждал, когда кто-нибудь из моего любимого отряда, наконец, вернётся домой. Напомни, дружище, как твоё имя, последнее время у меня что-то стало с памятью?»
Я поклонился:
«Граф Монте-Кристо, мой Повелитель»
Он радостно захлопал в ладоши:
«Мой Повелитель, боже, как это прекрасно звучит, учитесь, вы, невежи, как надо уважать своего Господина! Граф, ты заслуживаешь награды, проси скорее, чего хочешь».
Я взглянул на побелевшее лицо Айворса, которому уже связали руки, и не понимая, зачем это делаю, обратился к Герцогу:
«Сегодня такой прекрасный день, я наконец-то дома и готов снова служить Вам, поэтому прошу о милосердии для графа Айворса. Он достойный маг и уверен, не хотел оскорбить Великого Герцога».
После этой напыщенной тирады поклонился так низко, что сам себе показался бессовестным подхалимом. Но услышал за спиной одобрительный шёпот соратников Айворса и довольный голос «Повелителя»:
«Прекрасно, какой благородный юноша. Отпустите графа, пусть присоединяется к остальным. Проводите моих верных магов к праздничному столу, а ты, Монте, могу я так тебя называть? -- я немедленно кивнул, -- заслуживаешь отдельной награды».
С этими словами Герцог отцепил какую-то блестящую брошь от своего костюма и приладил к моему плащу.
«Носи, дорогой Монте, и помни -- ты всегда желанный гость в моём дворце. А теперь, прошу тебя, отведи это великолепное животное в зверинец, слуга тебя проводит, и возвращайся на пир».
Я послушно поклонился, изобразив на лице подходящую к случаю «гордую мину» и ненароком взглянул в пристальные сумасшедшие глаза своего «благодетеля». Они не просто смеялись, а потешались над всеми нами и, особенно, как мне показалось, надо мной. Сердце тревожно бухнуло: «Опасность, будь на стороже, Алекс!» -- и, проводив взглядом удаляющуюся фигуру Герцога, следуя за слугой, повёл Чудика в зверинец, с отчаянием думая, что, кажется, здорово влип…
В тот момент я ни секунды не сомневался, что «полоумный Герцог», эта, как все его считали, глупая ширма Совета Магов, во много раз умнее любого из них. Он всех провёл, и, несомненно, я столкнулся с самым опасным противником из тех, что встречались мне во время моих скитаний по магическим мирам. Мне показалось, что этот человек знал обо мне всё и вёл свою, одному ему понятную, игру. Он лишь на мгновение приоткрылся передо мной, но я почувствовал огромную силу, несомненно принадлежавшую очень опытному магу. С таким, как он, мне без помощи родителей, и, прежде всего, дяди, тьфу, моего отца, Феникса -- не справиться… Только где сейчас он, а где -- я… Вот ведь попал, идиот…
Слуга провёл меня широкими запутанными коридорами куда-то вниз, и в воздухе, помимо естественных ароматов животных, мне почудился отчётливый запах страха и отчаяния.
«Бедные заключённые в этой тюрьме создания, как им, наверное, страшно. А что, если некоторые из них обладают разумом и только внешне похожи на животных? Отвратительно, всегда ненавидел зверинцы, а теперь -- тем более…»
Я прислушался к Чудику, но он молчал. И это меня разволновало.
-- Братишка, как ты? Не переживай, я не оставлю тебя здесь надолго, очень скоро вернусь, обещаю!
Но мой обычно разговорчивый «пушистик» молчал, и я погладил прекрасный белоснежный мех.
-- Чудик, ты злишься на меня? Ну скажи хоть что-нибудь, дружок…
-- Мне не по себе, Алекс. Оставляй меня здесь, раз так нужно, я знаю, что ты меня не подведёшь, дело не в этом. Я сейчас готов быть где угодно, лишь бы подальше от этого…Герцога. Он меня пугает, что-то с ним не так. У меня, как его увидел, ноги подкосились от страха…
-- Согласен с тобой, он совсем не показался мне «глупым», наоборот, рядом с ним я чувствую себя в опасности.
-- Надо выбираться отсюда, Алекс. Прошу тебя, придумай что-нибудь.
Его переживание передалось и мне:
«Обещаю, малыш, мы как можно скорее сбежим отсюда. Будь наготове».
Слуга повернул в небольшой освещённый коридор, заканчивавшийся просторным вольером. Я завёл туда Чудика и обнял на прощание. Наш провожатый пялился на меня как на сумасшедшего. Замахнулся на него и прошипел:
«А ну опусти глаза, как ты смеешь так смотреть на графа Монте-Кристо? Если будешь плохо ухаживать за моим любимцем -- прикажу ему откусить тебе голову!»
При этих словах Чудик ухмыльнулся своей несравненной улыбкой, и перепуганный слуга чуть не свалился в обморок. Но, высокомерно задрав нос, я не позволил ему этого сделать:
«Даже не думай, веди меня в зал, не хочу, чтобы замечательный пир прошёл без меня».
Оглянувшись напоследок на моего братишку, я пошёл за запуганным провожатым. Через несколько минут мы вошли в нарядно украшенный зал, где за богато сервированными столами уже во всю шло «веселье». Я, тяжело вздохнув, стал подыскивать себе свободное местечко. Граф Айворс встал и приветливо махнул мне рукой, знакомые мне маги расступились, пропуская к столу, и вскоре уже новоиспечённый граф Монте-Кристо «наворачивал» местные блюда, не забывая их нахваливать и ругать «доставшую меня заморскую кухню».
Выпив немного за «славного Герцога» из присланного им специально для меня кубка, я приступил ко второй части своего «шоу» -- начал травить байки и вспоминать «бородатые» анекдоты.
Маг откашлялся и сказал уже совсем другим тоном:
«Прости, что не представился -- капитан Третьего отряда Его Светлости Граф Айворс».
«Вот так сюрприз! Неужели тот самый отряд, о котором мне говорил Атли», -- думал я, пока он со мной расшаркивался и лихорадочно перебирал в уме известных мне «книжных» дворян, но, к своему стыду, так ничего и не вспомнил.
На выручку пришёл кинематограф. В детстве мне очень нравились фильмы по романам Дюма и, поколебавшись немного между Д’Артаньяном и Монте-Кристо, остановился на втором варианте.
Задрав нос, я как можно торжественнее произнёс:
«Граф Монте-Кристо, Элитный Отряд Гвардии Великого Герцога».
Похоже, что моё представление произвело достойное впечатление, на меня почему-то смотрели с восхищением. Мелькнула запоздалая мысль, а вдруг кто-то в здешних краях слышал об известном авантюристе, но я быстро отмёл свою догадку как совершенно невероятную. Улыбнувшись как можно обаятельней, произнёс:
«А всё-таки я соскучился по придворной жизни, этим занятным перепалкам и интригам двора, мне их даже не хватало. Граф, думаю, нам можно оставить этот официальный тон, здесь же все свои. Я так давно не был дома, -- мой вздох был очень натуральным и немудрено, ведь именно эти слова были искренними, -- мне просто не терпится узнать новости и последние дворцовые сплетни».
Глаза командира отряда весело заблестели, он принял мою игру и улыбнулся в ответ не менее «доброжелательно».
-- Разумеется, граф. Я готов поделиться с тобой всем, что знаю. А это не так много, ведь при дворе бываю редко, моё дело -- сражаться… Кстати, не могу не спросить, ты так молодо выглядишь, как тебе удалось попасть в Отряд?
Не прекращая улыбаться, я оседлал «любимого конька», то есть начал врать без зазрения совести.
-- О, граф! Мы с тобой прекрасно знаем, что сила мага и его умение не зависят от возраста. У меня врождённый талант легко находить «общий язык» с необычными животными. Это способность досталась мне от отца. К несчастью, он заболел, -- тут мне вспомнились крылья моего папочки, -- и мне пришлось заменить его на задании. Признаюсь честно -- это мой первый поход, но весьма удачный. Приручить этого страшного зверя было совсем непросто…
Мне удалось заинтересовать командира.
-- Что ж, Граф Монте-Кристо, у тебя весьма необычное имя, надеюсь, по дороге к Его Светлости ты расскажешь мне историю своего рода. Никогда не слышал о нём, -- и хитро…умный маг насмешливо посмотрел на меня, откровенно бросая вызов.
Я только этого и ждал, снова едва кивнув. Пусть, зараза, думает, что встретил недалёкого сыночка какого-то выскочки, главное, чтобы он сам в это поверил, а уж биография у моего героя что надо…
И, припомнив в подробностях знаменитую историю, разумеется, слегка подкорректировав её согласно текущей обстановке, с наслаждением предался «воспоминаниям» о несуществующей семье. Рассказывать я умел, даже отец часто говорил, что не понимает, в кого уродился такой болтун и выдумщик. А что в этом плохого? Пригодилось же…
Наша кавалькада не спеша продвигалась вперёд, моя «повесть о несчастном» Монте-Кристо произвела на всех неизгладимое впечатление: «народ» оценил не только интригу, но и мою подачу истории, ведь я добавил в неё достаточно юмора, и через несколько минут мой рассказ периодически прерывался взрывами хохота. Даже седовласый командир усмехался в усы, и в его глазах читалось одобрение...
Я и сам увлёкся, мне даже понравилось то, что насочинял. Закончив свой рассказ, снова поинтересовался придворными новостями и на этот раз узнал много нового и о жизни в Герцогстве, и о самом недалёком правителе. Боевые маги говорили о нём так, что было ясно -- он лишь ширма для Совета Магов. Узнал я и о не дающем им спокойно жить Сопротивлении и мысленно восхитился мамой: «Какая она всё-таки умница! Столько лет ведёт борьбу, а бестолковый сынок совсем ничего о ней не знал…»
Потом наш разговор плавно перетёк к вопросу поимки Снежного зверя. На эту тему мне и сочинять почти ничего не пришлось, история получилась занятной, и я с удовольствием отвечал на вопросы любопытных магов. Опомнился только, когда мы остановились перед городскими воротами. В голову вдруг пришла мысль, что сейчас граф Айворс крикнет: «Возьмите его под стражу, это шпион Сопротивления!» От внезапно нахлынувшего волнения у меня снова загорелись руки, и это повергло всех в шок.
-- Это ещё одна причина, по которой меня приняли в Отряд, -- как ни в чём не бывало, осматривая горящие ладони, сказал я на откровенно испуганный взгляд графа, -- тоже наследство отца, -- надо же, и тут мне не пришлось врать…
На душе стало спокойнее, и руки «погасли». Теперь в глазах Айворса больше не было насмешки, он смотрел на меня с уважением. Надо же, какие перемены… У ворот нас, естественно, никто не остановил, и мы беспрепятственно вошли в город. Всё, что я о нём знал, было почерпнуто из рассказов отца и, надо сказать, после шумного мегаполиса этот провинциальный городишко не произвёл на меня никакого впечатления. Всё было серо и однообразно, но я старался не подавать вида, как разочарован увиденным.
Резиденция Герцога тоже не поражала ни великолепием, ни изяществом: грубая каменная кладка, окна-бойницы. Просто небольшая крепость в городе, видно, Его Светлость побаивался своего народа. И тут только меня стукнуло: а что, если он, как бы ни был глуп, знает всех членов своего Элитного Отряда? Что мне тогда делать? Даже Чудику не справиться со всей его наверняка многочисленной охраной, и тогда бедного самопровозглашённого графа Монте-Кристо ждёт настоящий застенок и пытки в придачу…
Перед нами распахнулись двери и я, как ни странно, порадовался, что не один. По идее, граф М. должен был знать, как здесь всё устроено, если, конечно, бывал раньше в этом здании. Но всё оказалось проще, чем я думал. Нас встретил слуга и, шарахаясь от моего Чудика, с безумными от страха глазами провёл всех в тронный зал, представлявший из себя очень большую комнату с задрапированными гобеленами стенами и симпатичным креслом у противоположной стены.
«Чудо моё, веди себя пристойно, чтобы мне из-за тебя не свернули шею», -- мысленно проинструктировал я свой «подарок».
-- Мне что, ноги ему лизать? Не буду, лучше их откушу, а заодно и голову, -- и мой легкомысленный братишка довольно захрюкал.
-- Ну, это перебор, просто стой спокойно, ведь я тебя «укротил», не подведи меня, ладно?
-- Понял, не дурак, -- ответил он очередной моей фразой, и мне пришлось смириться и надеяться, что ему не придёт в голову отмочить какую-нибудь глупость.
Трон пустовал, и пришедшая компания замерла в ожидании его Хозяина. Я не спускал глаз с Айворса, надеясь скопировать его действия, ведь даже не представлял, как надо приветствовать Герцога. Проколоться на такой ерунде было бы крайне обидно, а главное -- чревато неприятностями. Вдруг среди окружавших меня магов раздался шёпот, и я понял, что сейчас увижу человека, от которого зависела моя жизнь.
Он не просто вошёл, а влетел в тронный зал, окружённый еле успевающей за ним свитой. Невысокий, полный человек с большой головой, чьим единственным украшением была обширная лысина. Ни короны, ни какого-то другого атрибута власти я у него не заметил. Чёрный костюм облегал грушеобразную фигуру, широкий кружевной воротник сдавливал толстую шею, и Герцог всё время поправлял его с недовольным выражением одутловатого, бесцветного лица. Укороченный плащ топорщился сзади и, похоже, только мешал движениям хозяина.
Но при этом двигался Правитель очень быстро, и его небольшие, но поразительно цепкие и выразительные глаза сразу же остановились на мне. Не могли у недалёкого человека быть такие глаза, я сразу это понял. Значит, Герцог был совсем не прост и отлично умел притворяться, раз сумел всех провести.
Возможно, мне это просто показалось, потому что я был напуган, хоть и старался изображать спокойствие. С какой стати ему было смотреть на меня? Вероятно, его взгляд был обращён на Чудика, а моя персона просто маячила рядом. Больше всего я сейчас боялся, что мои руки опять устроят огненное представление, и это могло быть расценено как угроза жизни Его Светлости. Тогда мне сразу крышка…
Вошедшие маги низко поклонились, я последовал их примеру. А когда распрямил спину, с ужасом увидел, что Герцог идёт прямо ко мне. Вот это был момент, скажу я вам: все умные мысли как по команде покинули мою голову, и оставалось только ждать, чем закончится весь этот кошмар.
Неожиданно граф Айворс закрыл собой нас с Чудиком. Он поклонился Герцогу и важно сказал:
«Прошу прощения, мой Господин, но зверь очень опасен, не стоит пока к нему приближаться. Позвольте сначала отвести животное в зверинец и поместить его в надёжную клетку».
-- Какую ещё клетку, Алекс? -- возмутился в моей голове Чудик, -- не позволю. Можно я его съем? Он мне не нравится.
-- Тихо, малыш, мне не до шуток, потерпи, если я тебе действительно дорог, -- еле выдавил из себя, воспользовавшись передышкой, что неожиданно предоставил мне новый знакомый.
-- Понял… -- грустно вздохнул мой братишка.
Герцог рявкнул:
«С дороги! Как ты смеешь вставать у меня на пути? Немедленно бросить этого вольнодумца в тюрьму!» -- и вынырнувшая из-за спины рассерженного правителя стража тут же окружила графа.
Довольный и быстро успокоившийся Герцог обошёл растерявшегося Айворса и, подойдя ко мне вплотную… заключил в объятья. Я думал, упаду на месте, так сильно он меня придушил. Дальнейшее было ещё удивительнее. Ненормальный правитель отпустил меня и улыбнулся как хорошему знакомому:
«Дорогой друг! Наконец-то ты вернулся и, как вижу, с достойным подарком. Вот как надо служить своему Герцогу, учитесь, болваны! Я так давно ждал, когда кто-нибудь из моего любимого отряда, наконец, вернётся домой. Напомни, дружище, как твоё имя, последнее время у меня что-то стало с памятью?»
Я поклонился:
«Граф Монте-Кристо, мой Повелитель»
Он радостно захлопал в ладоши:
«Мой Повелитель, боже, как это прекрасно звучит, учитесь, вы, невежи, как надо уважать своего Господина! Граф, ты заслуживаешь награды, проси скорее, чего хочешь».
Я взглянул на побелевшее лицо Айворса, которому уже связали руки, и не понимая, зачем это делаю, обратился к Герцогу:
«Сегодня такой прекрасный день, я наконец-то дома и готов снова служить Вам, поэтому прошу о милосердии для графа Айворса. Он достойный маг и уверен, не хотел оскорбить Великого Герцога».
После этой напыщенной тирады поклонился так низко, что сам себе показался бессовестным подхалимом. Но услышал за спиной одобрительный шёпот соратников Айворса и довольный голос «Повелителя»:
«Прекрасно, какой благородный юноша. Отпустите графа, пусть присоединяется к остальным. Проводите моих верных магов к праздничному столу, а ты, Монте, могу я так тебя называть? -- я немедленно кивнул, -- заслуживаешь отдельной награды».
С этими словами Герцог отцепил какую-то блестящую брошь от своего костюма и приладил к моему плащу.
«Носи, дорогой Монте, и помни -- ты всегда желанный гость в моём дворце. А теперь, прошу тебя, отведи это великолепное животное в зверинец, слуга тебя проводит, и возвращайся на пир».
Я послушно поклонился, изобразив на лице подходящую к случаю «гордую мину» и ненароком взглянул в пристальные сумасшедшие глаза своего «благодетеля». Они не просто смеялись, а потешались над всеми нами и, особенно, как мне показалось, надо мной. Сердце тревожно бухнуло: «Опасность, будь на стороже, Алекс!» -- и, проводив взглядом удаляющуюся фигуру Герцога, следуя за слугой, повёл Чудика в зверинец, с отчаянием думая, что, кажется, здорово влип…
В тот момент я ни секунды не сомневался, что «полоумный Герцог», эта, как все его считали, глупая ширма Совета Магов, во много раз умнее любого из них. Он всех провёл, и, несомненно, я столкнулся с самым опасным противником из тех, что встречались мне во время моих скитаний по магическим мирам. Мне показалось, что этот человек знал обо мне всё и вёл свою, одному ему понятную, игру. Он лишь на мгновение приоткрылся передо мной, но я почувствовал огромную силу, несомненно принадлежавшую очень опытному магу. С таким, как он, мне без помощи родителей, и, прежде всего, дяди, тьфу, моего отца, Феникса -- не справиться… Только где сейчас он, а где -- я… Вот ведь попал, идиот…
Прода от 15.06.2020, 08:21
Часть 2
Слуга провёл меня широкими запутанными коридорами куда-то вниз, и в воздухе, помимо естественных ароматов животных, мне почудился отчётливый запах страха и отчаяния.
«Бедные заключённые в этой тюрьме создания, как им, наверное, страшно. А что, если некоторые из них обладают разумом и только внешне похожи на животных? Отвратительно, всегда ненавидел зверинцы, а теперь -- тем более…»
Я прислушался к Чудику, но он молчал. И это меня разволновало.
-- Братишка, как ты? Не переживай, я не оставлю тебя здесь надолго, очень скоро вернусь, обещаю!
Но мой обычно разговорчивый «пушистик» молчал, и я погладил прекрасный белоснежный мех.
-- Чудик, ты злишься на меня? Ну скажи хоть что-нибудь, дружок…
-- Мне не по себе, Алекс. Оставляй меня здесь, раз так нужно, я знаю, что ты меня не подведёшь, дело не в этом. Я сейчас готов быть где угодно, лишь бы подальше от этого…Герцога. Он меня пугает, что-то с ним не так. У меня, как его увидел, ноги подкосились от страха…
-- Согласен с тобой, он совсем не показался мне «глупым», наоборот, рядом с ним я чувствую себя в опасности.
-- Надо выбираться отсюда, Алекс. Прошу тебя, придумай что-нибудь.
Его переживание передалось и мне:
«Обещаю, малыш, мы как можно скорее сбежим отсюда. Будь наготове».
Слуга повернул в небольшой освещённый коридор, заканчивавшийся просторным вольером. Я завёл туда Чудика и обнял на прощание. Наш провожатый пялился на меня как на сумасшедшего. Замахнулся на него и прошипел:
«А ну опусти глаза, как ты смеешь так смотреть на графа Монте-Кристо? Если будешь плохо ухаживать за моим любимцем -- прикажу ему откусить тебе голову!»
При этих словах Чудик ухмыльнулся своей несравненной улыбкой, и перепуганный слуга чуть не свалился в обморок. Но, высокомерно задрав нос, я не позволил ему этого сделать:
«Даже не думай, веди меня в зал, не хочу, чтобы замечательный пир прошёл без меня».
Оглянувшись напоследок на моего братишку, я пошёл за запуганным провожатым. Через несколько минут мы вошли в нарядно украшенный зал, где за богато сервированными столами уже во всю шло «веселье». Я, тяжело вздохнув, стал подыскивать себе свободное местечко. Граф Айворс встал и приветливо махнул мне рукой, знакомые мне маги расступились, пропуская к столу, и вскоре уже новоиспечённый граф Монте-Кристо «наворачивал» местные блюда, не забывая их нахваливать и ругать «доставшую меня заморскую кухню».
Выпив немного за «славного Герцога» из присланного им специально для меня кубка, я приступил ко второй части своего «шоу» -- начал травить байки и вспоминать «бородатые» анекдоты.