Гувернантка в драконьем поместье

15.07.2024, 16:37 Автор: Полина Змееяд

Закрыть настройки

Показано 10 из 23 страниц

1 2 ... 8 9 10 11 ... 22 23


— А мой отец, наверное, не хотел подставлять вашего. Да и не планировал так быстро покинуть этот мир, — я откинулась на спинку кресла. — Вы не находили других документов или писем? В этих, — я кивнула на бумаги, лежащие на столе, — не назван ни один подозреваемый.
       — Увы, — Келбер покачал головой, — больше ничего не нашел. И я уверен, что будь у отца еще что-то важное, он бы мне передал. Скорее всего, когда появились первые признаки проблем, он уничтожил все, что могло бросить тень на нашу семью. Думаю, вы понимаете.
       Я кивнула — естественно, как бы покойный Келбер на дорожил дружбой, в первую очередь он беспокоился о безопасности собственных детей. Трудно осудить его за это. Тем не менее, маленький намек на давнюю историю он оставил.
       — Проблем? — машинально зацепилась я за его слова, но тут же пожалела о собственном любопытстве.
       Взгляд Келбера потемнел, я хотела извиниться, но не успела. В дверь влетела зареванная горничная Луизы и рухнула на колеи перед герцогом.
       — Юная леди… пропала! — только и смогла выдавить она сквозь рыдания.
       — Как пропала? Когда? — Келбер вскочил, я уже стояла на ногах — даже не помню, как сменила положение. Мы оба нависли над женщиной, которая от страха начала всхлипывать еще громче.
       — Н-не знаю. Я только отвернулась, возвращаюсь, а ее уже нет! Ни в саду, ни в комнате, весь дом обыскали — нет ее, — протараторила горничная и на последнем слове взвыла, заливая слезами ковер.
       У меня появилось одно нехорошее подозрение, и я решила немедля его проверить. Направляясь в сторону гостевых комнат, слышала, как Келбер стальным, совершенно спокойным тоном отдает распоряжения слугам, и надеялась, что ему удастся отыскать малышку быстрее, чем мне.
       Напоследок я обернулась и заметила, как Райан резко побледнел и замер — как стоял, с протянутой в сторону одного из коридоров рукой. Его золотые глаза, вопреки обыкновению, не горели золотыми искрами, а потемнели, став почти карими. В них отражался неподдельный страх.
       Поймав мой вопросительный взгляд, он произнес одними губами, но я разобрала каждое слово: «Я ее не чувствую».
       Я вздрогнула, холод сковал нутро. Представители магических родов могли чувствовать тех родственников, кто обладает такой же, как у них, магией. По этим ощущениям, при разной степени близости, можно сказать, жив ли член семьи, как его здоровье и даже насколько он далеко. Видимо, Келбер был недостаточно близок с Луизой, чтобы определять расстояние, но ее жизнь ощущать определенно мог. И если сейчас он говорит такое… Помогите нам Первые Драконы!
       

Глава 8


       Сжав подол платья, я сумела-таки взять себя в руки. Развернулась и, не обращая внимания на неразборчивые крики в спину, бросилась по коридору в сторону гостевых комнат.
       Не помня себя от злости, ворвалась в спальню Илены, грубо оттолкнув служанку, которая пыталась протестовать.
       Аристократка подняла от дорожного сундука, в котором перебирала вещи, покрасневшие глаза. От удивления я даже на миг застыла. Плакала, что ли? Келбер ее чем-то обидел? Или просто своего не добилась? Хотя сейчас это не имеет значения.
       — Где Луиза? — стараясь сохранять видимость спокойствия, хоть голос и подрагивал от напряжения, спросила я и выпрямилась, вцепившись в водную магессу внимательным взглядом.
       На миг на лице Илены промелькнул страх, но затем возобладало негодование. Она вздернула подбородок, расправила плечи и шагнула ко мне. И хоть взгляд горел злобой, она не теряла достоинства знатной дамы даже в такой ситуации.
       — Понятия не имею, где сейчас эта вздорная девчонка! С чего бы мне это знать, если она даже не разговаривает со мной?
       — Если не разговаривает, откуда знаете, что она вздорная? — тут же зацепилась я.
       Илена отпрянула и недовольно поджала губы.
       — Малышка может быть в опасности, — продолжила давить я, видя, что она колеблется.
       — Я правда не знаю! — почти выкрикнула она наконец.
       — О чем вы говорили? — в том, что Илена успела побеседовать с Луизой, у меня уже не осталось никаких сомнений.
       — Сомневаюсь, что вам это как-то поможет. Только зря тратите время! — в голосе аристократки прорезались истеричные нотки. Она явно не хотела обсуждать это со мной, но и я не намерена отступать — на кону жизнь Луизы, а мы тут пререкаемся попусту!
       — Говорите, — я шагнула к ней и схватила за горло — не слишком крепко, не мешая ей дышать, но достаточно, чтобы нарастить слой серебра изнутри и перекрыть таким образом дыхание.
       Покосившись на мои пальцы, Илена быстро поняла идею. Обожгла меня ненавидящим взглядом, еще несколько мгновений мы боролись, не сводя друг с друга глаз, но все же выдохнув, она сдалась.
       — Я спросила ее, хочет ли она, чтобы я была ее старшей сестренкой, женой ее брата. Она ответила, что за ее брата непременно должна выйти колдунья металла и подарить ему несокрушимый меч, сказала, что так было в какой-то дурацкой сказке. Я ответила, что магия воды сильнее даже огня и лучше поможет ее брату. Луиза закричала, что это неправда, и убежала, — почти шипя сквозь зубы рассказала она.
       Я отпустила ее и отстранилась.
       — Где все это время была горничная Луизы?
       — Понтия не имею, где ходила эта клуша. Я потому и подошла к малышке, что она осталась в библиотеке одна, — Илена вдруг улыбнулась, и я поняла — злорадствует. Весь ее вид говорил: «Ну что, стоило ли нападать на аристократку, чтобы узнать столь бесполезные сведения?».
       На миг я испугалась того, что сделала: если Илена захочет открыто обвинить меня в нападении, нелегко мне придется. Быть может, меня даже казнят. Но тут меня осенила внезапная догадка и беспокойство за себя отошло на второй план.
       Еще раз смерив Илену взглядом и убедившись в том, что больше с ней разговаривать не о чем, я вышла за дверь и сбежала вниз по лестнице, задирая юбки едва ли не выше колен.
       Вспоминая, как Луиза хотела учиться магии, как желала показать брату, чего она стоит, я подходила то к одному слуге, то к другому, пыталась выяснить, где сейчас Келбер. Но меня или не слышали, или отталкивали, или вовсе не замечали и пару раз едва не сбили с ног.
       В доме царил переполох, средь бела дня запалили светильники и факелы, слуги рыскали по всем углам, поднимая тучи пыли, перекрикивались, кто-то пытался отмечать уже обысканные места на карте. Если мне и удавалось у кого-нибудь узнать, где Келбер, то, когда я приходила в нужное место, он уже покидал его. Так, разминувшись с ним несколько раз, я плюнула на поиски и выбежала в сад.
       Широкая дорога, посыпанная белым камнем, вела к воротам, которые сейчас были заперты. Правда, никакой охраны здесь не оказалось — может, и караульные осматривали территорию в поисках Луизы. Подбежав к воротам, я осмотрела их в попытках найти выход. Засов оказался увесистым — не поднять, но Луиза же как-то вышла. В том, что она вышла, я уже нисколько не сомневалась. Как же ей это удалось?
       Отойдя от ворот на несколько шагов, я еще раз окинула их придирчивым взглядом, но никакой лазейки не нашла. Еще раз подошла ближе, коснулась руками прутьев и чуть не стукнула себя по лбу от досады: расстояние между ними так велико, что пролезу даже я, а уж маленькая девочка и подавно. Повторив нехитрый подвиг Луизы, я оказалась снаружи. Еще раз оглянулась на поместье, где в окнах мелькали огни и то один, то другой слуга беспрестанно кричал имя Луизы, и двинулась по маленькой тропинке от основной дороги в сторону редкой рощицы.
       Я неслась, то и дело спотыкаясь о кочки, стараясь вспомнить, где именно находилось то странное место, которое так бросилось в глаза, когда я приезжала сюда в карете.
       Тут направо, тут левее, пригнуться от ветки и держаться в тени. Грудь уже и так обжигает, и сердце готово вот-вот выпрыгнуть из груди. Если еще и перестану беречься от яркого света, то точно свалюсь и уже никому не успею помочь.
       Выскочив на поляну, которая полого спускалась к берегу бурной реки, я торопливо огляделась. Место точно то самое: огромный плоский камень, как островок, лежал почти в середине быстрого потока, над ним нависали на удивление густые для этой местности кроны деревьев. Это место — незыблемое, безопасное, но окруженное бурлящей водой — как раз годилось для того, чтобы бороться с враждебной стихией, оставаясь вне зоны ее досягаемости. Луиза, которая непременно захотела бы доказать противной гостье, что магия огня сильнее всех остальных, должна была прийти сюда. Сомневаюсь, что в сухой каменистой округе есть другие речушки или уж тем более озера.
       Я была почти полностью уверена, что Луиза здесь, но сколько ни оглядывалась, не могла ее рассмотреть. Сердце пропустило удар при мысли, что я ошиблась и напрасно теряю время. Нет, нет, нет…
       Наплевав на жару и острые камни, которые впивались в ноги через тонкие подошвы легких башмаков, я начала спускаться вниз по течению. Уже через несколько минут я услышала шум, который намекал на приближение к водопаду — неподалеку отсюда роща резко обрывалась, вода падала в овраг, чтобы уже оттуда, из затененной чаши, продолжить медленное и степенное шествие по равнине. Все это я видела из окна особняка, а теперь, вспомнив, какие острые камни виднелись на дне этого оврага, едва не потеряла сознание. И может, свалилась бы уже то ли от усталости, то ли от страха, если бы не услышала за гулом воды голос Луизы.
       — Помог… — она закашлялась, но большего и не требовалось.
       Пробравшись через высокие кусты к повороту, который коварная вода делала перед тем, как упасть в овраг, я наконец-то заметила Луизу. Ее яркое желтое платье трепыхалось почти в середине реки, малышка цеплялась побледневшими от холода руками за какую-то ветку, застрявшую в придонных камнях, но хрупкая опора ходила ходуном даже под ничтожным весом маленькой леди, и грозила вот-вот оторваться. Если это произойдет, то… Выдержит ли хрупкая девочка удар о камни? Нет, не важно, я что-нибудь придумаю!
       — Держись, Луиза! Я иду!
       Я вбежала в воду по лодыжки, ноги тут же онемели от холода. Поток здесь, в узком месте русла, оказался настолько сильным, что стоит зайти по колено, как с ног собьет в мгновение ока. Осмотревшись, я попыталась найти ветку подлиннее, но все подходящие, к как назло, покачивались над головой — слишком высоко, не достать.
       — Ми… — попыталась крикнуть Луиза, но очередная волна накрыла ее почти с головой.
       — Молчи и дыши, держись крепче! — крикнула я ей уверенно.
       Может, получится пройти по дну? С магией камней у меня дела гораздо хуже, чем с металлами, но все же.
       Прикрыв глаза, я выдохнула и попыталась прощупать дно так же, как недавно хотела проверить особняк Райана. Камни, обычно скрытные, неподатливые и враждебные, в этот раз сами спешили показать путь поудобнее и повыше. Но даже лучшая дорога из всех, которые они могли мне предложить, оказывалась слишком глубокой — вброд до середины никак не добраться.
       Я уже собиралась поискать другой способ, когда камни вдруг показали мне не только ту часть, что устилала дно, но и ту, что уходила под землю, цеплялась за нее. Оказалось, что некоторые валуны довольно велики — настолько, что если бы их приподнять, то получилась бы сносная тропинка.
       Не особенно веря, что у меня получится, я попыталась — для начала, надо поднять над водой тот камень, что прямо под Луизой. Так она будет в безопасности.
       Почти физически ощутила на плечах тяжесть, будто не силой колдовства, а собственными руками вытаскивала булыжник со дна, очищала от ила и воздвигала над водой, потом укрепляла другими камешками — поменьше, стараясь, чтобы конструкция простояла так долго, как только возможно.
       — Мисс Вилберг! — закричала Луиза, на этот раз звонко и испуганно.
       Я распахнула глаза, но даже так чувствовала, что связь с камнями все еще очень крепка.
       Луиза, прижав колени к груди так крепко, что с юбки мокрого платья ручьем текла вода, жалась к середине плоского камня, который мне удалось вытащить для нее, и боялась даже дышать, чтобы не соскользнуть вниз. Она понемногу успокаивалась, но я все еще боялась: как и любая магия, творимая быстро, эта недолговечна, я чувствую.
       — Будь осторожна, не шевелись! — крикнула я, перебарывая поток.
       Луиза аккуратно кивнула, и я снова прикрыла глаза. Сделать маленькую тропинку от берега до валуна, на котором осталась малышка, оказалось одновременно и проще, и сложнее: я уже поняла, как работать с камнями, но силы от непривычного труда быстро иссякали. И когда импровизированный мостик показался над водой, я уже едва держалась на ногах.
       Но сейчас не время потакать своим слабостям, надо вытаскивать Луизу! Подобрав юбки, я ступила на скользкую тропу. Идти пришлось медленно. И хотя я вовсе не неуклюжа, для того, чтобы поддерживать камни в том порядке, в котором я их выстроила, надо постоянно сосредотачивать на них внимание. Фактически, приходится одновременно смотреть и в глубь вещей, и на их поверхность, так что к моменту, когда я добралась до малышки, перед глазами все уже плыло.
       Остановившись рядом с Луизой, я протянула ей руку. Она посмотрела на меня недоверчиво, опустила взгляд на мои ноги, и только убедившись, что я крепко стою на камне, доверилась и спустилась.
       Я бы с удовольствием подхватила ее на руки — так нам обеим было бы проще — но все силы уходили на поддержание тропы. Все, что я сумела сделать — это приподнять девочку и переставить вперед, чтобы если со мной что-то случится, она успела добраться до берега.
       Мы медленно и аккуратно двинулись по камням, я позволила себе опустить тот булыжник, на котором недавно укрылась от волн Луиза, и старалась как можно дольше поддерживать те камни, на которым нам еще только предстояло ступить. Казалось, что берег уже должен быть близко, но, подняв голову, я с сожалением констатировала, что до него еще идти и идти.
       Тем временем силы таяли быстрее, чем я рассчитывала. Почти истощенная непривычной работой, я едва не соскользнула с камня в бурный поток, но сумела удержаться. Отпустила руку Луизы и в ответ на протестующий писк кивнула вперед, в сторону берега.
       — Иди, я за тобой, — со всей серьезностью сказала я.
       Приободренная моей уверенностью, Луиза, уже оправившись от первого шока, поскакала
       вперед. Я же замерла не в силах сделать ни шагу: если двинусь, если потрачу еще хотя бы лишнюю крупицу энергии, то не смогу больше удерживать этот и без того хлипкий мост.
       Луиза уже убежала вперед, но до берега оставалось еще слишком далеко. Чтобы не тратить силы, я опустила камни, отделявшие ее от меня, и укрепила дорогу до берега.
       Булыжник подо мной уже медленно погружался в волны, а я все остатки сил бросала на мостик Луизы. В глазах темнело, но я смотрела, как она почти добралась. Ничего, сейчас немного отдохну, буквально секунду, и снова подниму несколько камней, проберусь по ним…
       Усталость накатывала волнами — настолько сильная, что ломило тело. Я стояла уже на одной силе воли, тряслась, как мокрая побитая собака в морозное утро, и во все глаза смотрела на Луизу. Как только она обеими ногами крепко встала на землю, силы — и смысл их прикладывать — меня окончательно покинули.
       Я покачнулась, ощутила, как камень уходит из-под ног. Слышала, как с плеском скрываются под водой остатки импровизированного моста. Удара о воду я не почувствовала, только ее прохладу, ласкающую лицо. Все, на что меня хватило — это задержать дыхание. Руки и ноги стали настолько свинцовыми, что я не могла даже пытаться грести. Тяжесть собственного тела безжалостно тащила ко дну, но, кажется, подол платья зацепился за камень.
       

Показано 10 из 23 страниц

1 2 ... 8 9 10 11 ... 22 23