— Думаешь провернуть там эту вашу штуку с договорами?
— В любой ситуации можно договориться, а если нельзя, то у меня есть мой запас красноречия. — Он похлопал лапой цевьё пулемёта. — Шесть сотен аргументов в минуту.
— Неплохо, — согласился я, улыбаясь своему маленькому отряду. — Для начала хватит? — спросил я у Добба.
— Вполне, — утвердительно кивнул он.
— Тогда всем полчаса на подготовку. Через сорок минут собираемся у головы состава и оттуда отбываем на задание.
— Отлично, — пробухтел песец, — пойду возьму ещё патронов.
— Да уж, этого добра никогда много не бывает, да, рыжий? — бойко подскочив к Рэду, проверещал Брэдли.
— Точно-точно, — охотно согласился рыжий.
— Это честь для меня, товарищ сержант, — приложив лапу к макушке, сообщил мне Кенни.
— Не подведи честь своего отца, рядовой, — ответил я и проводил до его вагона.
Тигр ушёл тихо и незаметно, будто растворившись в тенях, и это отметил не только я, но и Добб. Когда же мы остались вроде как вдвоём в толпе торговок и наших солдат, он наконец-то протянул мне пирожок, который до этого держал где-то за пазухой. Я охотно взял угощение и откусил свежее жареное тесто с картошкой, яйцами и какой-то зеленью.
— Уф, — только и прочавкал набитым ртом я. — Фхухно!
— Ну ещё б не вкусно, это Маня делает. У неё первой пирожки всегда уходят, вот я и урвал тебе, пока не разобрали.
— В следующий раз бери два! — забивая свою пасть мякишем, посетовал я.
— Я и взял два, — скромно улыбнулся мой тяжеловесный друг, — Но сам не удержался.
— Прекрасно тебя понимаю. Бери в следующий раз всё.
— Легко, — с усмешкой отозвался доберман.
— У тебя вообще всё с собой? — убедился я.
— А что, думаешь, придётся стрелять даже мне? С такой-то командой?
— Надо быть готовым ко всему.
— Тогда надо брать с собой не шесть, а шестьдесят бойцов.
— Ну не настолько ко всему.
— Тогда тебе понадобятся шесть сотен морд…
Мы дружно усмехнулись.
— Да ты один за сотню идёшь. Пошли лучше посмотрим, что нам пригонят покататься, я не хочу марш-броска на десять километров перед боем…
Добб охотно согласился: хоть его синтетические мышцы и не испытывали усталости, но долгие пешие прогулки не любил никто, тем более что небо медленно, но верно затягивали нехорошие серые тучки, а где-то вдалеке уже громыхал гром и становилось душно — верные признаки дождя. Прекрасная новость для местных, так как с климатом после войны стало совсем плохо и настоящий ливень был огромной редкостью.
Следуя логике Грома, мы прошли к голове состава и нашли там представителей местной администрации — их легко было определить по тому, как они общались с нашими уже знакомыми снабженцами — несколькими крупными суками, которых иначе и назвать было нельзя, державшими всех нас впроголодь, а то и вовсе оставляя нас на собственные запасы еды. Однако, когда дело касалось обратного, а именно получения припасов, топлива и многого другого, они становились самими ангелами во плоти — жаль только, что их жирные туши не подняли бы ни одни мыслимые крылья. И эти наши заведующие хозяйством окружили местных чиновников, моральными клещами вытаскивая из них всё больше и больше уступок в воде, еде и топливе. Более того, когда мы с Доббом подошли просто узнать, куда идти за машиной, полковник, как назло, представил нас как тех, кто пойдёт вышибать бандитов, и завхозы задрали требования ещё выше. Прорекламировав наши услуги главному, мы всё-таки разузнали, куда идти, — теперь предстояло вернуться назад, к хвосту состава, и заглянуть с другой стороны, где рядом с грузовой платформой для грузовиков стоял старый автомобиль, который издалека можно было принять за муравейник — древний, относительно небольшой русский пикап ужасного красного цвета, да ещё и с задушенным двигателем. Осмотрев это чудо техники, оставшееся нам от людей, Добб пришёл к неутешительному выводу: проще, быстрее и наверняка безопаснее было дойти до нашей цели пешком. Что было самое интересное — оказалось, что это был чуть ли не личный автомобиль местного главного, которого сейчас охаживали наши завхозихи. Так как рулить предстояло ему, доберман вылез из машины, взял ключи и уверенно сказал:
— Я за Дино. Двигло троит, надо дать ему глянуть — может, придумает чего.
— Я слышал, что Брэдли что-то в этом тоже понимает, — посетовал я.
— Этому педикулёзу я даже деревенский сортир поправить не доверю, — отрезал доберман и, поигрывая ключами, запрыгнул на грузовую сцепку нескольких последних вагонов нашего состава, сокращая себе тем самым путь.
Я же посмотрел на часы — оказалось, что с местным мэром мы провели неприлично много времени и как раз надо было собираться на выход.
Торопиться, в общем-то, было особо некуда — вся моя набранная команда явилась к локомотиву спустя десять минут после того, как туда пришёл я, и ни в ком почти ничего не изменилось, только Брэдли оделся потеплее, а Малыш Рэд поддел под разгрузку ещё и жилетку. Спустя ещё полчаса, пока мы с полковником обсуждали детали нашей вылазки — куда ехать, примерное количество злодеев, — к локомотивам довольно бодро и даже относительно тихо подкатил красный пикап, где на подножке, держась за дуги на крыше снаружи, прокатился чёрно-белый лис, который спрыгнул сразу же, как Добб остановился и снова полез под капот, даже не глуша двигатель. Увидев это, глава местной администрации — высокий статный пёс из каких-то метисов — возмущённо закричал:
— Так, не сметь туда лезть!
Дино вынырнул из двигательного отсека и посмотрел сначала в одну, потом в другую сторону, не совсем понимая, кто с ним разговаривает в таких тонах, ткнул ладонью в сердце автомобиля, возмущённо крикнув:
— У тебя двигло троит, а ты мне: «Не лезь»?!
— Оно троит специально! Экономит топливо! — возражал пёс.
— Экономит?! — возмущённо закричал Динозаврик. — Экономит что?! Ты специально трамблёр пробил, а потом решил, что в неработающие цилиндры топливо подаваться не будет?!
— А оно…
— А потом, чтобы нормально ехать, тапку в пол? Что ты тут экономишь, гуманитария кусок?!
Слушавшие всю эту перепалку завхозихи поникли мордами и даже начали расходиться, в душе проклиная главного техника, но сам пёс, уверовав в адекватность и правдивость его слов, спокойно остановился рядом и заглянул внутрь — мотор действительно начал работать намного ровнее и спокойнее, а сам Дино спокойно полез куда-то отвёрткой, что-то регулируя.
— Датчик давления масла надо другой найти или новый сделать, — сетовал чёрный лис. — Там обычно шестерёнка ломается, она из голимого пластика сделана. Есть у вас тут фрезеровщики?
— Найдутся, — философски заметил мэр.
— Могу вам найти размеры, если Интернет работает.
— У меня в кабинете работает, — улыбнулся мэр. — Можем пройти, поговорить, выпить.
— Ну если ещё и закусить, то я никогда не против, — вытирая лапы какой-то тряпкой, заявил Дино. — А на полсотни километров этого пепелаца должно хватить!
Добб показал из кабины оттопыренный большой палец, а я махнул лапой остальным собравшимся и приказал:
— Выдвигаемся!
Места внутри хватило, конечно, не всем — самых больших пришлось загрузить в открытый кузов пикапа, я сел впереди и, пользуясь полученными от местной главы администрации знаниями, начал показывать дорогу.
Машина тихо тронулась в путь и вскоре покинула территорию вокзала, выехав на разбитую бетонку, которая спустя несколько минут поездки перетекла в стиральную доску, с которой пришлось съехать, чтоб никто не выпал. В целом всё шло по плану, который рассказал мне местный. Мы сбавили скорость и уже через пятнадцать минут оказались у еле заметного поворота, ведущего в глухой лес. Пешком мы бы сюда топали никак не меньше часа, а на машине даже разговориться толком не успели — в основном из-за Брэдли, который любую, даже самую мирную и романтическую тему сводил к массовому надиранию задниц. Поэтому мы даже с небольшим облегчением оставили машину на другой стороне дороги, закидали её ветками, чтобы её ещё крашенные детали не особо выделяли её на фоне местности, и приготовили оружие. Я быстро распределил роли:
— Фаэрт, ты тихо идёшь впереди, не особо отсвечивая. Внимательно смотри под ноги — поговаривают, тут есть какие-то примитивные ловушки: волчьи ямы, растяжки, колья.
— Мы на такое не договаривались! — возмущённо пискнул чихуахуа.
Ответом ему было шесть пар изумлённых глаз, молча уставившихся на него сверху вниз. Он немного притих, хоть и ненадолго.
— Добб, Арни, мы с вами проверяем всё за ним.
— Я с вами!
— Брэдли, клянусь, ты сейчас пешком отправишься до состава!
— Ладно-ладно! А где я-то буду? А? А?
— Х#й на! — одёрнул я его. — Ты с Кенни смотришь за флангами! И смотришь, сука, во все глаза!
— Нормально я смотрю.
— Рэд!..
— Я замыкаю, — спокойно ответил мне лис, предвосхищая мои слова, — и, если что, пытаюсь вытащить вас из плена или бегу за подмогой.
— У тебя хватит на это наглости? — только спросил я.
— Нет, но я знаю, у кого хватит, — усмехнулся рыжий.
— Отлично. Тогда не теряем ни секунды — по возвращению нам обещали как минимум добрую поляну на всех, так что давайте вернёмся до состава к завтраку. Двигаем!
Все дружно со мной согласились, даже Брэдли. Фаэрт, прежде чем выйти на дорогу, показал нам звук, похожий на нечто среднее между скрипом полена и рвотным порывом, который он окрестил не иначе как «крик умирающего жирафа». На вопрос, почему не изображать какую-нибудь птичку или свист, он так и не ответил, но мы приняли это на веру и поделили дорогу на левую и правую части. Фаэрт пошёл рядом с ней, постоянно меняя стороны, Кенни по левой стороне, Брэдли по правой. Нам с Доббом пришлось сыграть в «камень, ножницы, бумага», чтобы проигравший пошёл с бешеным чихуахуа, и в итоге эта честь выпала киборгу. Рэд же в свою очередь повернул кепку козырьком на затылок, нацепил на морду самую хулиганскую из всех ухмылок и заявил, что попытается отыграть добровольца в прославленные ряды асоциальных типов, если до этого дойдёт.
Решив с тактикой, мы выдвинулись в глубь леса.
Несколько раз на пути мы слышали условный клич нашего полосатого разведчика — тогда он возникал перед нами на дороге и кончиком ножа показывал куда-то на землю. Когда мы с Доббом подходили ближе, то обнаруживали там довольно хитрые растяжки, но один раз мой друг обнаружил на пути самую настоящую мину — не противопехотную, но машина вполне бы могла её подорвать. Спустя полчаса лес немного расступился, а с правой стороны от лесной дороги показалось довольно большое поле явно искусственного происхождения — абсолютно квадратное, за прогнившим насквозь забором из сетки-рабицы. Кое-где ещё оставались большие каменные сооружения, с виду пустые, но больше всего интерес представляли искусственные холмы-бункеры, довольно большие, чтобы в них поместился, например, истребитель. Взлётно-посадочная полоса за давностью лет рассыпалась и пришла в негодность, да и была достаточно далеко, из-за чего не представляла ни для кого интереса. Всего на огромной территории базы нашлось пять холмиков и несколько заброшенных капитальных строений. Гадать, где сидели наши клиенты, не приходилось, оставалось лишь выбрать, в каком из пяти.
Выйдя к базе, мы даже не заметили рабицы как препятствия — Добб просто разорвал в ней дыру для тех, кому было не сподручно перелезать через неё, а именно мне, себе, Терминатору и Брэдли. Рэд, протиснувшись внутрь вместе с нами, огляделся и показал куда-то в сторону — там оказался каменный забор и настоящий КПП с бетонной дорогой и шлагбаумом.
— Мне надо заходить там, — спокойно предложил мне лис.
— Есть какой-то план?
— У меня всегда есть план.
— Главное, под пули не лезь, хорошо?
— Если у вас что-то не получится, я постараюсь вас навести на нужный бункер.
— Действуй.
Рэд пролез через дыру в заборе обратно за территорию базы и мелкой трусцой быстро побежал вдоль забора к этому КПП.
— Не очень-то он был и нужен, — недовольно пробурчал Брэдли.
Абсолютно все собравшиеся, включая даже скромного Кенни, были готовы спустить весь свой сарказм на него, но я вскинул кулак, останавливая их.
— Движемся дальше, по плану! Фаэрт, разыщи основное гнездо, мы тебя прикроем. Кенни и Брэдли прикрывают нас! Терминатор, ты теперь замыкающий!
— Есть! — с готовностью ответил песец, поднимая шестиствольный блок пулемёта в боевое положение.
— Находим их гнездо, выкуриваем оттуда, если надо — мочим. По дороге смотрим в оба: нужен мазут, рубероид, резина с крыш, ясно?
— Это нам для курева? — тихо спросил кот.
— Да, — уверенно ответил я. — Не одному же рыжему тут иметь план, да?
— Ха! — только и выдал Брэдли, но тут же замолчал.
— Двигаем, — скомандовал я.
Мой маленький отряд двинулся в глубь базы — мы спокойно прошли до её центра, не натыкаясь ни на какие ловушки и никого не встречая. Я на это и рассчитывал: мало кто из бандитов додумается выставить посты и часовых, у них явно было мало народа, вот они и ограничились ловушками на подходах. Добб, уверенный в себе, шёл уже практически не скрываясь и держа свой автоматический гранатомёт наготове, но ему я перечить не стал — его композитный череп мог выдержать даже попадание снайперской пули, и я прекрасно об этом знал. К тому же нас по пояс скрывала пожухлая полевая трава. Начал моросить мелкий колючий дождик — больше морось, но не такая мелкая, не скрывающая местности. Самое плохое в ней было то, что вода проникала буквально повсюду, делала сырым всё и нехорошо нарушила мои планы. Хотелось закончить со всем этим побыстрее и вернуться к своей лежанке.
А когда мы подошли на плац бывшей военной базы, я улыбнулся даже шире — фортуна сама способствовала нам, сократив наш труд больше чем наполовину: из пяти холмов-бункеров у трёх были сорваны ворота с петель, а внутри зияли лишь чёрные дыры на неизвестно сколько этажей вниз. Возможно, когда-то это было военной тайной, но сейчас это открывало нам новые возможности. Я присел на корточках, и рядом со мной на пригорке засели и остальные бойцы — только Брэдли сгибать колени не пришлось.
— Шансы всего два к одному! Пойдём замесим их!
— Ещё патроны на них переводить. Сами выползут, а лучше передoхнут. Надо набросать в один из вскрытых бункеров чего-нибудь ядовито-горючего — у них там наверняка связанная система вентиляции. Главное, чтоб дыму было побольше. Что скажешь, Добб?
— Если там всё обвалилось, лезть туда себе дороже, это точно. Но я бы предпочёл, чтобы дым дошёл до них гарантировано, а с такими обвалами — это далеко не факт.
— Ага, — согласился я. — Я тоже об этом подумал. Но как-то других идей по оперативному вызволению каких-то уродов из военного бункера, который, судя по всему, пережил не одну ядерную войну, у меня нет. А у вас?
— Отравим им воду! — тут же предложил Брэдли и снова удостоился недовольных взглядов.
— И будем ждать, когда их проберёт реактивный понос? И чем собрался травить?
— Чем-чем, этим самым и собрался!
— Брэдли, у тебя вообще всё через жопу? — возмутился я.
— А чего такого-то? Чем план с дымом лучше?
— Тем, что у нас всё для этого есть! Наберём дерева и какой-нибудь хрени из заброшенных корпусов, сбросим вниз и подожжём! К ним внутрь так или иначе что-то затянет! Кто за?