Древний Рим. Честь преторианца

13.06.2019, 06:28 Автор: Регина Грез

Закрыть настройки

Показано 4 из 6 страниц

1 2 3 4 5 6


— Ах, ты вонючий козел! На кого ты сейчас намекаешь?!
       Разгневанный Фурий вскочил на ноги с явным намерением опустить хрустальную чашу на лысину своего доносчика. Рупилий со стоном обхватил царственные колени, умоляя не лишать жизни преданного слугу и соглядатая.
       На счастье доносчика в императорскую спальню степенно вошел Лепид. Изменчива была судьба этого грека. Уже в зрелом возрасте завершив обучение у прославленного в Афинах лекаря, Лепид решил начать собственную карьеру в столице Империи.
       Но вместо желанного уважения и почета был вынужден несколько лет скитаться по улицам Рима, предлагая простолюдинам целебные мази и порошки. Однажды Лепида даже побили завистливые конкуренты, но Фортуна порой дарит ласковый взор страдальцам.
       Средство от кожной сыпи на основе календулы и петрушки помогло излечить гнойники на спине одного видного сенатора при дворе еще прежнего императора. С тех пор дела грека пошли в гору, а точнее, сам он поднялся на Палатинский холм и со временем стал вхож к молодому, но уже страдающему от разных хворей Фурию Германику Августу.
       Сейчас же при виде перекошенного от ярости лица своего главного пациента, Лепид не на шутку струхнул. Как бы владыку не хватил удар, ишь как глаза налились кровью, а на губах чуть ли не пена выступила. Необходимо проявить чудеса дипломатии и самому не пострадать.
       — Умерь свой гнев, господин! Я изготовил квасцы с луковым соком, они просветлят твою голову, как и средство на основе вареного чеснока…
       Фурий выпустил из скрюченных пальцев складки одежды перепуганного Рупилия и уставился на лекаря, приоткрыв рот.
       — Ты хочешь надо мной посмеяться, Лепид? Хочешь, чтобы от меня воняло луком и чесноком, как от простого солдата? Предлагаешь своему Императору лекарство последнего бедняка?
       Врачеватель с достоинством поклонился, сохраняя невозмутимый вид, однако внимательный взгляд на его подрагивающие колени выдал бы большое волнение грека.
       — Я лишь ищу быстрое и эффективное средство для твоего благополучия, Цезарь. Но порой самое сладкое вино наливают в замшелые меха, а в нефритовых вазах прокисает уксус. Рад сообщить, что на сей раз мне удалось найти гармонию между эффектом и формой. Изучив папирусы египтян и свитки шумеров, я нашел достойный рецепт, немного дополнил его и готов предложить…
       — Давай скорее, не видишь, я изнемогаю от боли!
       Лепид торжественно вынул из складок одежды стеклянный флакон с бесцветной жидкостью внутри. Только под пыткой лекарь мог бы сознаться, что истинные ингредиенты и пропорции снадобья он позаимствовал у мелкого торговца-шарлатана с улицы Сыроделов. Но результат нескольких проверок на рабах вполне доказывал, что чудодейственное средство и в самом деле приглушает зубную боль. А как известно зубы находятся внутри головы...
       — Что за отраву ты опять предлагаешь? – заинтересованно спросил Фурий, шумно потянув носом воздух.
       — Цикорий с розовым маслом и уксусом, мой господин - смиренно пробормотал грек, благоразумно умолчав о ряде других, менее благородных компонентах настоя.
       Возможно, тощему Рупилию так и удалось бы улизнуть из резиденции Цезаря без единого синяка, но видно сам Гермес дернул за язык пожилого сплетника.
       — А еще я слышал, что при расстройстве желудка хорошо помогает желчь рыжей собаки, растертая с печенью осла…
       Рупилий даже не успел договорить, потому что осмелился поднять взор на высокий лоб и приглаженную минадальным маслом шевелюру своего благодетеля. Фурий мрачно усмехнулся, и резко выпрямил ногу, награждая своего осведомителя крепким пинком.
       — Убирайся! Пусть Афес даст тебе денарий за труды. Через пару дней жду тебя снова.
       Прогнав доносчика, Фурий быстро откупорил флакон с лекарством и осторожно вдохнул острый будоражащий запах уксусной эссенции с отдаленными цветочными нотками. Настроение улучшалось, прояснившаяся голова требовала новых впечатлений, а тело возжелало прогулки.
       — Вели приготовить повозку! Я приму ванну и отправлюсь на самую шумную рыночную площадь, хочу сам посмотреть, чем живет мой город в это утро.
       

Глава 6. Представление на площади


       По склонам холмов сбегали вниз узкие улочки с высокими многоэтажными домами – инсулами. Помню из истории, что в них проживает большая часть населения города, как бедняги, так и средний слой горожан.
       Причем, многие комнаты и даже целые этажи сдаются внаем приезжим, а таких людей немало. Ведь купить себе дом или построить жилище в Риме могут только люди состоятельные – цена на землю невероятно высока.
       На первых этажах инсул располагаются всевозможные торговые лавки и мастерские, а сами улицы часто названы в честь процветающих в округе ремесел и предлагаемых товаров: улицы Мясников, Кожевников, Виночерпиев, Менял, Сыроделов. Есть также улица Отбросов. Хорошо, что наш путь лежит мимо…
       Древний Рим – город контрастов. Есть очень сырые и грязные переулки с пыльной немощеной дорогой, высокие дома там стоят тесно, заслоняют солнечный свет, давая обильную почву для таких болезней, как лихорадка, тем более, что многочисленное население таких «муравейников» испытывает крайнюю нужду.
       Зато по соседству процветают публичные дома и питейно-игорные заведения. На пороках и голоде кто-то делает немалые деньги. Официантки местных таверн могут всего за семь ассов быстренько удовлетворить внезапную похоть клиента.
       К примеру, кусок хлеба и кружка вина стоит всего три асса. А шестнадцать ассов составляют серебряный денарий. К слову, годовое жалование римского легионера примерно тысяча денариев. Ну, легионеры вообще-то на всем готовом живут. Правда, некоторые не очень долго, но такова их работа, что поделать, если Рим часто воевал в ту пору.
       О, наконец-то пошли кварталы почище!
       Шестиэтажные кирпичные инсулы словно коврами оплетены вьющимися растениями, на длинных балконах, объединяющих квартиры, также разбиты клумбы и на окнах стоят горшочки с цветущими фиалками. Вот это зрелище мне больше по душе. И даже развешенное между домами разноцветное белье напоминает пестрые флаги неведомых государств.
       Также вплотную с домами растут деревья – лавры, акации, грабинники и оливы. Жаль, что на домах нет ни табличек с указанием улицы, ни даже номеров. Видимо, люди ориентируются по памяти, ведь каждый округ города от Субуры до Этрусского квартала имеет свое неповторимое лицо.
       Также Фарбий рассказывает, что неподалеку расположено Марсово поле – район богачей. Вот там имеется множество зеленых насаждений и мраморных построек, как частных жилищ, так и общественных мест, например площади с фонтанами и статуями, базилики правосудия и храмы различным божествам.
       Кажется, приближаемся к Бычьему рынку. Место нашего выступления я безошибочно определяю по резкому запаху скота. Также слышен гул возбужденных голосов, толпа увеличивается, и Фарбий радостно потирает руки.
       — Весь город для меня – одна большая сцена, но как же здешние помостки я люблю!
       Я только прикрыла ладонью нос, стараясь внимательно обходить остатки жизнедеятельности животных, привезенных сюда на продажу и убой. Кстати, коровы и лошади у них удивительно низенькие, а куры тощие. Свиньи почему-то напоминают кабанов – клыкасты и покрыты черной щетиной, впрочем, я не зоотехник, могу не разбираться в местных породах.
       Пока мы добирались до небольшого возвышения в центре площади, я едва не потерялась, заглядевшись на экзотических птиц. Ни разу не доводилось видеть вблизи живых павлинов и фламинго.
       Они тоже будут проданы, как и попугаи в клетках и множество других певчих птах: щеглы, соловьи, зяблики. Надо же, аист… Почему-то его стало особенно жалко. Гамид сказала, что аистов покупают египетские жрецы для своих религиозных мистерий.
       — Ах, Фарбий, смотри - там же настоящие черепахи!
       — Лучше вспоминай достойные стихи для пресыщенной публики! – проворчал мой новоиспеченный «директор». - Я заметил тут преторианцев, а у парней водятся деньжата. Это же личная гвардия императора. После странной кончины Тиберия его царственный родственник трясется за свою безопасность. Я слышал, Фурий даже в нужник не ходит без охраны.
       Рослый мужчина в желтой тунике грубо тряхнул гистриона за плечо.
       — Попридержи язык, актеришка! За гнусные речи в адрес Цезаря недолго лишиться головы, хотя начать могут и с других частей тела.
       Фарбий поклонился, пряча злую усмешку.
       — Мы всего лишь репетировали свою пьесу, почтеннейший. Скоро начнется представление, известно тебе? Северная звезда немного волнуется. Она недавно прибыла из Сицилии и теперь желает покорить публику Рима.
       «Северная звезда?! Это он обо мне?!» Я нервно сглотнула, в горле предательски пересохло. Отчего-то читать стихи у всех на виду совершенно расхотелось.
       Но Гамид уже запрыгнул на дощатый помост и прошелся по нему на руках. Физа достала из складок своей палы лютню и заиграла, пока толстуха Кармилла грациозно поднималась на сцену, поддерживаемая Фарбием. Обо мне как будто на время забыли, и я запросто могла бы улизнуть, но куда…
       Кругом снуют люди в разнообразных одеждах, зазывалы нахваливают свежее мясо и потроха, вдали верещат птицы и орет встревоженный скот. Голова идет кругом.
       Я устало сажусь на брошенный у помоста тюк с реквизитом и пытаюсь сосредоточиться на постановке. Скоро у четверки гистрионов появляются зрители, раздаются хлопки и смех, возгласы удивления ловкости Гамида и проделкам Кармиллы.
       Фарбий играет отрицательную и смешную роль обжоры, от которого жена убежала к тощему слуге. Через десять минут я уже хохочу во весь голос и пританцовываю следом за окружившей помост толпой. Физа двигается хорошо. Она делает вид, что в ее одежды залетела пчела и старается выгнать ее, потряхивая одеждой, бесстыже задирая подол и на время оголяя грудь.
       Вскоре народ расступается перед плечистыми вооруженными мужчинами. Видимо, кто-то важный и солидный тоже хочет посмотреть на прыжки озорной девицы.
       Я оглядываюсь через плечо и сейчас же встречаюсь взглядом с сероглазым мужчиной в шлеме с красной щеткой поверху. Наверно, это преторианец – высокий, мощного телосложения солдат элитных войск. Типично римские черты мужественного лица – орлиный нос, выдающийся вперед, резко очерченный подбородок. Очень уж грозен на вид, даже в выходной день не может расслабиться и посмеяться.
       Улыбаюсь и снова поворачиваюсь к сцене – Фриза закончила танец и, якобы стыдливо, прикрывается плащом Фарбия. Толпа восторженно ревет и позади меня раздается язвительный голос с капризными интонациями.
       — Они умеют только задницей трясти и полагают, что это и есть искусство. Грязное отребье! Правильно дядя изгнал гистрионов за пределы города. А теперь они снова вернулись, надеясь на поблажки с моей стороны. Да еще осмеливаются тревожить городские власти своим непотребным фарсом.
       Я несколько оскорбилась за своих приятелей. Чем бы они на жизнь не зарабатывали, но Фарбий меня не обидел, помог с ночлегом и поделился едой. Раздумывать некогда, Эдей уже махал мне рукой, приглашая на импровизированную сцену. Вот так, прямо сейчас? Почему-то толпа поредела, смолкли все голоса, и слышен только шелестящий шепот.
       Перед помостками возникло резное деревянное кресло, покрытое пурпурной тканью, а на нем вальяжно развалился мужчина примерно моих лет с тонкими, почти женственными чертами бледного лица.
       Рядом стояла стража. Коренастый солдат-преторианец не сводил с меня желтовато-серых глаз, держа руку на рукояти короткого кинжала у пояса. Как будто я могла в любой кинуться на вверенного ему под охрану патриция. А этот самый патриций презрительно усмехнулся и крикнул, обращаясь ко мне:
       — Считаешь, что тебе будут платить за один милый вид? Не пора ли начать скакать по сцене, как горная коза, ужаленная осой? Или, может, споешь о любовнике, невзначай сорвавшем цветок твоей невинности? Как это старо и избито! Удиви меня, девушка, и получишь золотой ауреус.
       Я глубоко вздохнула. Наверно, этот жеманный тип приходится родственником самого Императора, раз его охраняют преторианцы. В любом случае, есть шанс заработать на приличный ужин всему актерскому коллективу. Где наша не пропадала… А, собственно, пока еще нигде не пропадала, так что - рискнем!
       Ободренная жалкой улыбкой Фарбия, я взобралась на помостки, подошла чуть ближе к сановному зрителю и сделала краткое вступление, стараясь, чтобы голос мой звучал как можно тверже и спокойнее.
       — Благородный господин! Я в Риме всего второй день, но уже немало увидела. Впрочем, людские нравы, пороки и добродетели одинаковы в любой стране и во все времена. Хотя в некоторых государствах актеров куда больше уважают, строят для их выступлений роскошные театры и сцены, рукоплещут талантам и осыпают цветами и почестями. Но ведь и бедные и богатые люди часто играют роли даже в обыденной жизни. О том я и прочту свой стих.
       — Все мы святые и воры,
       Из алтаря и острога,
       Все мы – смешные актеры,
       В театре Господа Бога.
       Он восседает на троне,
       Смотрит, смеясь на подмостки,
       Звезды на пышном хитоне –
       Позолоченные блестки.
       Множатся пытки и казни…
       И возрастает тревога:
       Что, коль не кончится праздник
       В театре Господа Бога?!
       В установившемся молчании, стараясь смотреть куда-то выше высокого лба «главного зрителя», после стихов Гумилева я тотчас перешла к Пастернаку:
       — О, если б знал, что так бывает,
       Когда пускался на дебют,
       Что строчки с кровью – убивают,
       Нахлынут горлом и убьют!...
       Но старость – это Рим, который
       Взамен турусов и колес
       Не читки требует с актера,
       А полной гибели всерьез.
       Я начала задыхаться, руки ослабели и безвольно повисли вдоль тела, голос мой дрогнул, начав изменять. Это все жара и обезвоживание, во фляжке Кармиллы было только кислое разбавленное вино – я не смогла его пить. И даже одобрительный возглас не доставил радости.
       — Belle! Прекрасно!
       Неужели римскому эстету понравилось мое чтение? Тогда пусть дает обещанную награду, и я с удовольствием выпью за его здоровье чистой прохладной воды. А еще я очень голодна.
       Рыба на завтрак была слишком соленой, а в лепешке мне попадались колючие ости пшеницы и угольки.
       Пустой желудок сводит голодной судорогой, не поэтому ли на просьбу жеманного богача что-либо спеть, я затянула именно эту песню:
       —Я начал жизнь в трущобах городских
       И добрых слов я не слыхал.
       Когда ласкали вы детей своих,
       Я есть просил, я замерзал.
       Вы, увидав меня, не прячьте взгляд
       Ведь я ни в чем, ни в чем не виноват.
       За что вы бросили меня? За что!
       Где мой очаг, где мой ночлег?
       Не признаете вы мое родство,
       А я ваш брат, я человек.
       Вы вечно молитесь своим богам,
       И ваши боги все прощают вам.
       Наверно, я слишком чувствительная. А еще плохо переношу вонь, духоту и провалы во времени. Не знаю, как меня угораздило шагнуть вперед на самый край сцены, помню только, как полетела вниз, и меня подхватил на руки мрачный солдат, стоящий у кресла с красной накидкой.
       Еще кто-то кричал позади надтреснутым голосом Фарбия:
       — Умоляю ее простить! Валия просто разволновалась, не каждый день она выступает перед самим Цезарем.
       «О чем он говорит? Какой еще Цезарь… Вот этот надменный кривляка?» Перед глазами мелькали черные точки, я вроде бы все слышала, и не могла ни слова сказать от слабости. Меня куда-то понесли, а потом в ноздри ударил резкий запах уксуса, тут волей – неволей встрепенешься.
       Когда я немного пришла в себя, то увидела, что лежу на алом плаще в повозке, а этот… который вроде бы римский Цезарь, сидит рядом и держит у моего лица открытый флакон.
       

Показано 4 из 6 страниц

1 2 3 4 5 6