Хрононавт

16.12.2025, 08:13 Автор: Роман Батаков

Закрыть настройки

Показано 6 из 43 страниц

1 2 ... 4 5 6 7 ... 42 43


Кажется, на Архвуд-стрит.
       Это совсем рядом! — с улыбкой произнесла Норма. — Как раз по пути домой.
       Они вышли из школьного двора и медленно за- шагали по тротуару. Тед, слегка нервничая, украд-
       
       кой оглядывался по сторонам. Искомый объект, ве- роятно, уже давно исчез. Продолжить его поиски можно было и позже. Но он не мог отказать в про- гулке таким красивым девушкам. Он и сам начал получать удовольствие от простого общения с ними.
       Ты кого-то ищешь? — спросила Норма, заме- тив, что Тед постоянно осматривается по сторо- нам.
       Пытаюсь запомнить расположение. — сразу ответил он. -Действительно, я забрёл не туда.
       Ты ошибся на несколько кварталов! — добави- ла Сьюзи. — Просто удивительно!
       Это может случиться с каждым, — добавила Норма. -Лос-Анджелес — большой город. Я бы сама заблудилась, оказавшись в чужом районе.
       Так откуда ты такой красивый приехал? — не унималась Сьюзи.
       Я же говорил, из Нью-Йорка. — ответил Тед. -Я первый раз в вашем городе.
       Ты студент, кажется? — спросила Норма. - На каком факультете учишься?
       На историческом. — Тед сказал первое, что пришло в голову.
       Как интересно! — улыбнулась она. -А я ещё не решила, где буду учиться после школы.
       Хотя пора уже задуматься. — напомнила ей Сьюзи. -Я вот хочу быть архитектором или моделье- ром. Какая-нибудь творческая профессия.
       Может, мне тоже подойдёт какая-нибудь твор- ческая профессия? — Норма пожала плечами.
       Думаю, да. — отозвался Тед. -Вам всем любая творческая деятельность будет на пользу.
       
       Тед, у тебя очень красивые и добрые глаза. — заметила Норма. -Я никогда не видела таких. Ты точно из Нью-Йорка?
       Ты очень проницательная, — с улыбкой сказал Тед. — Ты не только красивая, но и умная.
       Спасибо! — ответила она, тоже улыбаясь. — Я люблю читать, особенно русскую литературу.
       Это великие авторы, которых стоит перечиты- вать, — согласился он. — Я, например, изучаю исто- рию. Она нужна для того, чтобы знать, как жили лю- ди в прошлом, и не повторять их ошибок в будущем.
       В будущем? — задумалась Сьюзи. — Мне бы хотелось увидеть своё свадебное платье!
       Увидишь, — скромно улыбнулся Тед. — Всему своё время.
       Так незаметно они подошли к перекрёстку и, пе- рейдя дорогу по пешеходному переходу, продолжи- ли свой увлекательный разговор.
       А ты умный, — сказала Норма, приятно удив- лённая его знаниями. — Я под впечатлением от на- шего знакомства. Такое редкое сочетание качеств! — размышляла она. — Умный парень, хорошо одетый, с такими глазами. Мне кажется, что у нас таких про- сто нет.
       Поверь, есть, — улыбнулся Тед.
       И где же? На другой планете? — возмутилась она.
       Ну да, очень даже возможно, — Тед старался выдать это за шутку.
       Я серьёзно, — продолжала Норма. — Да, — кив- нула Сьюзи. — Вроде обычный парень, но глаза тебя сильно выдают.
       
       С такими я родился, — Тед развёл руками.
       Как ты думаешь, есть ли жизнь на других пла- нетах? — задала неожиданный вопрос Норма. — Иногда я смотрю на звёзды и мне кажется, что все- ленная слишком велика для нас одних. Наверняка кто-то ещё существует, кроме нас.
       Я думаю, космос кишит жизнью, — слегка усмехнулся он.
       И ещё я думаю, что ты можешь знать об этом гораздо больше, чем я.
       Да откуда мне знать об этом? — вздохнул он. — Может быть, поговорим о чём-то другом?
       К тому же мы почти пришли. — Сьюзи указала на одноэтажную гостиницу, спрятанную среди невысоких деревьев.
       Почему ты остановился здесь? — спросила Норма. — Рядом есть гостиница получше.
       Она недорогая, — немного смутился Тед. — Условия проживания меня устраивают.
       Что ж, ясно, — улыбнулась она, протягивая ему руку для рукопожатия.
       Тед сразу понял, что это означает, и не замедлил ответить тем же. Её рука оказалась очень нежной и приятной на ощупь. Ему даже не хотелось отпус- кать её.
       Была рада знакомству, — улыбнулась Норма.
       Я тоже. — Сьюзан протянула ему свою руку. — Мне тоже было приятно познакомиться.
       Ты долго ещё будешь здесь находиться? — Норма заметно волновалась и продолжала внима- тельно его рассматривать.
       Не более суток, — вздохнул он. — Потом мне
       
       нужно отправляться назад.
       Хорошо! — Норма помахала рукой на проща- ние. — Может, ещё увидимся!
       Я буду очень рад снова увидеть вас, — Тед так- же помахал им на прощание, провожая их доволь- ным взглядом.
       Девушки не спеша удалялись, не забывая огляды- ваться назад. Прежде чем исчезнуть за следующим поворотом, они снова помахали ему рукой. Тед в от- вет тоже помахал им, думая: «Какое неожиданное и приятное знакомство». Он мысленно поблагода- рил Нелиса за этот образ, а Валиса — за хорошую одежду.
       Погруженный в свои мысли, Тед вошел в гости- ную отеля. Мисс Моррис, как всегда, стояла за стой- кой ресепшена и приветливо улыбнулась ему, как только он показался в дверях. За столиками уже си- дели несколько человек: одна семейная пара, кото- рая почти закончила свой обед, и два молодых чело- века, оживленно обсуждавшие что-то за соседним столом, тоже что-то ели из глубоких тарелок.
       Тед вспомнил, что мисс Моррис упоминала о хо- рошем поваре в их отеле, и, глядя на обедающих лю- дей, у него разыгрался аппетит.
       Я бы не отказался от обеда, — обратился он к ней.
       Нагулял аппетит? — улыбнулась она. — Вот ме- ню.
       Она протянула ему буклет с не очень разнообраз- ным ассортиментом блюд, но там были и обычный овощной салат, и грибной суп. Сделав заказ, Тед присел за свободный столик. По словам Дианы, ему
       
       нужно было подождать минут десять. Впрочем, Тед пока никуда не торопился, времени у него было до- статочно.
       Однако расслабиться не получилось. Перед ним, словно из-под земли, появился тот самый седовла- сый старик, за которым он следил с самого утра. Старик смотрел на Теда с удивлением, словно скани- руя его.
       Приятного аппетита, — сказал он. — Не поле- нись зайти ко мне в номер. Есть интересный разго- вор.
       Удивление Теда быстро исчезло. Он предполагал, что этот старик мог догадаться, кто он такой и с ка- кой целью здесь находится. Это было большим плю- сом. Раз уж он сам пришел, значит, более следить за ним не придется.
       После короткой трапезы Тед подошел к номеру, где остановился старик. Ударив по двери всего раз, она резко открылась. Старик, казалось, караулил его.
       Проходи, — тихо сказал он и, оглянувшись по сторонам, убедившись в отсутствии посторонних глаз и ушей, захлопнул дверь.
       Садись, — указал он Теду на кресло. — Давай, поведай мне свою увлекательную историю. Кто ты? Откуда? Что тут забыл? Ранее тебя здесь не видел.
       Тед спокойно присел и закинул ногу на ногу, словно важный человек. Он расслабился, показывая старику, что полностью контролирует ситуацию.
       Меня зовут Тед, — вздохнул он. — Мы засекли ваше появление здесь шестнадцать раз подряд. Мы знаем, что вы из 23 века и направлялись именно в эту непримечательную дату. Неужели вы думали,
       
       что такая активность не привлечет внимание осо- бых служб?
       В этом и секрет, что никакого секрета нет, — ответил старик. — Непримечательная дата не вызо- вет подозрений. Я делал всё аккуратно. Меня было трудно засечь. Я всё продумал. И кто это «мы»
       Мы — специальный отдел темпоральных вме- шательств, и, к сожалению, не всё предусмотрели, — продолжил Тед. — Объясните, пожалуйста, зачем вы всё это делаете? Никаких санкций в отношении вас не планировалось применять. За вами не было заме- чено деструктивного влияния.
       Старик сел за стол и тяжело вздохнул, словно снимая с себя груз.
       Я сам заключил себя в эту временную петлю, — грустно начал он. — Мне нужно высказаться. Я живу с этими мыслями всю жизнь.
       Я слушаю, — насторожился Тед. — Мне вы мо- жете рассказать всё, что угодно.
       Всё это ради того, чтобы просто наблюдать за ней, — выдавил он.
       За кем? — удивился Тед.
       За той девушкой, с которой ты сегодня позна- комился, — старик смотрел на него, чуть не плача. — Я много раз пытался познакомиться с ней, но она всегда отвергала меня. В конце концов я сдался и ре- шил просто наблюдать за ней в этом измерении.
       Измерении? — снова удивился Тед.
       Да, молодой человек. Измерений очень много,
       ответил он. — А именно это является исходной точкой для всех остальных.
       Но всё же, о ком речь? — снова спросил Тед.
       
       Вы же знаете, что я историк-исследователь, — начал рассказывать старик. — Как-то очень давно я перебирал старые архивные фотографии. Не могу точно сказать, что искал, но все они были трёхвеко- вой давности. Среди них я натолкнулся на фотогра- фию очень красивой женщины-блондинки. Она так мило улыбалась с фото, словно для меня. Мне было тогда примерно столько же лет, сколько и тебе сей- час. Я не совладал с собой и влюбился в неё.
       Это не самое удачное решение, — удивился Тед. — Она жила за триста лет до вас.
       Сердцу не прикажешь, — грустно продолжал старик. — Я изучил все материалы о ней, что смог найти. Сейчас её зовут Нормой Джин Мортенсон, но скоро она станет Мерилин Монро. Именно с ней ты имел счастье сегодня поговорить. Хоть ты меня и не видел, но я не спускал с неё глаз.
       Но они сами подошли ко мне.
       Я видел, как ты пытался спрятаться за дере- вьями, — усмехнулся он. — Она тоже заметила тебя и сама подошла. Видимо, нашла тебя забавным.
       Я не изучал материалы о ней, — признался Тед. — Кто она?
       Она была иконой стиля пятидесятых, — вздох- нул он. — Модель, актриса, певица. Я так сильно люблю её, что на глаза наворачиваются слёзы.
       Но у вас была возможность повернуть всё в свою пользу, — сказал Тед. — Честно говоря, я не ис- кал с ней встречи, но она мне понравилась. Такая милая, добрая и любопытная.
       В этом вся Норма, — кивнул он. — Ты, похоже, тоже ей понравился. Я давно не видел её такой
       
       счастливой. Если будет возможность, поговори с ней ещё раз. Ничего не требуй от неё. У неё и так несладкая жизнь. Никто не любил её так сильно, как я. Жаль, что она не прожила здесь долго.
       Хорошо, — кивнул Тед. — Я поговорю с ней, ес- ли получится. А когда она закончила свой жизнен- ный путь?
       Здесь её не стало 5 августа 1962 года, — чуть не плача, в очередной раз тяжело вздохнул он. — Я не смог её спасти. Мне словно не дали. Я решил не вме- шиваться и оставить всё как есть. Мне пришлось ис- кать другие параллельные вселенные, где она про- должала жить. И я нашёл мир, где она прожила до 93 лет, только там я смог немного побыть с ней рядом. Но её, похоже, волновал другой человек. Она, кажет- ся, ждала его всю жизнь.
       Вы меняли реальности или действительно пе- ремещались по параллельным мирам? — удивился Тед. — Я думал, это запрещено?
       Молодой человек, вы ещё многого не знаете.
       Он немного успокоился и покачал головой. — Время — это всего лишь одна физическая величи- на, которая меняется при воздействии на неё. Из- за этого появляется множество других реально- стей, и их бесконечное количество. Вы можете вы- брать наиболее благоприятные для себя и пребы- вать там.
       Но нас учили не изменять естественный ход событий, — признался Тед. — Наша контора имеет разрешение на действия только в этой реальности.
       Кто же учил вас? — Старик ехидно улыбнулся. От его грусти не осталось и следа. — С возможно-
       
       стью перемещения во времени человечество уже не раз меняло историю.
       Например? — Тед напрягся.
       Думаете, динозавры просто так вымерли? — начал он. — Человек пытался приручить их. Даже прутиком погонял. Но они начали эволюциониро- вать и становиться умнее. Развившись в умных яще- ров, они бы не оставили людям ни единого шанса. Поэтому люди сменили наклон оси планеты, и всё замёрзло в течение недели. Вся планета покрылась льдом, а метеорит — это миф, придуманный, чтобы скрыть правду.
       Это… Очень интересно. — Тед пребывал в некотором шоке от этой информации. — Насколько мне известно, в космосе много подобных рептиль- ных рас, и все они живут в мире с другими видами.
       Мы, люди, очень уникальные в этом плане. — Он выдохнул. — Мы совсем другие. Нам всегда всего мало, поэтому нас ещё не пускают в далёкий космос.
       В XXI веке, возможно, — добавил Тед. — Но в 23 веке вы можете перемещаться в пределах вашей солнечной системы.
       Вы? — удивился старик. — Ты говоришь так, словно ты не человек.
       Не придирайтесь к словам. — взволновался он.
       Что ж, ладно. — Старик ещё раз посмотрел на собеседника своим сканирующим взглядом. — При- веду тебе ещё один пример. Наверняка ты помнишь из истории про татаро-монгольское иго.
       Я что-то читал об этом.
       Так вот. — продолжал старик. — Кто-то отпра- вился в 12 век и прикончил хана Батыя. Так его мы
       
       звали, кажется. И всё. Только к 21 веку дошла волна изменённых событий, где стали сомневаться в этом историческом событии.
       К 21 веку? — удивился Тед. — Это очень долго. В книгах и фильмах показывают, что такие измене- ния происходят мгновенно, да и зачем менять исто- рию? Что это даёт?
       Это даёт надежду на лучшее будущее. — Он снова тяжело вздохнул. — Люди не бояться его ме- нять. Мне, например, не повезло. Я потратил всю жизнь впустую, пытаясь влюбить в себя самую кра- сивую женщину в истории, но так ничего и не до- бился. Мне осталось только лицезреть её. Это всё, что я могу себе позволить.
       Она действительно замечательная, — с улыб- кой сказал Тед, вспоминая о ней. — Даже сейчас она невероятно красива.
       Ещё немного, и она полностью расцветет, — с нежностью произнёс старик. — Через три столетия её сияние будет настолько ярким, что ослепит меня. Мерилин Монро полностью поглотит её, и это станет причиной её страданий. Все будут считать её глупой блондинкой, но, как ты уже убедился, она очень ум- на и любознательна.
       Мне действительно жаль вас, — Тед тоже по- грустнел, словно перенял настроение старика. — Прожить всю жизнь отвергнутым, обрекая себя на одиночество.
       Это мой выбор! — твёрдо произнёс старик. — У тебя есть возможность сделать свой. Только не по- трать его зря, как это сделал я.
       Я постараюсь.
       
       Постарайся! — повторил старик. — Я всё тебе рассказал. Это сойдёт для отчёта в твоей конторе?
       Вполне, — кивнул Тед. — Ваш рассказ заставил меня задуматься и пересмотреть своё отношение к жизни.
       Я рад, — как-то холодно ответил старик. — Ес- ли я хоть кого-то смогу переубедить, значит, я всё сделал правильно. Теперь тебе лучше уйти. Я хочу побыть в одиночестве.
       Тед пожал плечами и ушёл. Старик продолжал сидеть за столом. Дождавшись, когда молодой чело- век уйдёт, он достал из внутреннего кармана своего пиджака устройство, похожее на смартфон. Прикос- нувшись к экрану, он включил его. На нём появи- лись фотографии Мерилин Монро, сделанные в раз- ные годы.
       Ах, Мерилин, — грустно произнёс он. — Я не могу тебя спасти, может, он сможет.
       Этот разговор заставил Теда серьёзно задумать- ся. Он удивлялся, какая невероятная сила заставила его отказаться от своей нормальной жизни и посвя- тить её одному человеку. Также он начал много раз- мышлять о возможности изменения своей реально- сти, если это будет касаться только его и никого больше. О подобном свойстве пространства времени Нелис ему никогда не рассказывал, очевидно опаса- ясь за его необдуманные действия. Но это было уже не важно. Как всегда, вопросов было больше, чем от- ветов.
       Определёнными правилами его контора была ограничена в возможностях перемещения по ка- ким-то другим реальностям, а также действовало
       
       жёсткое ограничение по перемещению на прошлое
       не более сорока лет. Возможно, правила игры на- чали меняться, если его забросили в более ранний период.
       

Показано 6 из 43 страниц

1 2 ... 4 5 6 7 ... 42 43