Это мой мир, детка!

04.09.2024, 23:53 Автор: Вячеслав Достовалов

Закрыть настройки

Показано 17 из 28 страниц

1 2 ... 15 16 17 18 ... 27 28



       – Я немного путешественник… – спокойно проговорил Брэд, глядя в глаза собеседнице. – Совсем капельку. Вот только перемещаюсь не по морям, странам или городам, а во… времени! Впрочем, тебе уже не понадобятся эти знания! Прости, дорогая!
       
       Брэд замахнулся и с силой ударил кулаком по лицу Каролины. Та вскрикнула, но осталась в сознании. Последовал ещё ряд ударов, а после – Брансон схватил девушку за плечи и потащил в сторону воды. Та вцепилась пальцами в предплечья убийцы, но это не сильно помогало. Зайдя в озеро на глубину ярда-полутора, Брэд принялся топить ту, которую изначально даже не хотел рассматривать на роль сексуальной игрушки. Каролина отчаянно сопротивлялась, желая вырваться и освободиться, но все попытки были неудачными: убийца уверенно удерживал девушку под водой, понимая, что спустя считанные мгновенья та задохнётся. Так и случилось…
       
       Вытащив бездыханное тело на берег, Брансон перенёс его на дальний край озера. Затем, принялся ломать низко висящие ветки деревьев. Управившись, он накрыл тело Каролины ветвями, листья на которых закрывали труп полностью. Осмотрев конструкцию, Брэд прикинул, что обнаружить девушку прямо сразу явно не получится: замаскирована она достаточно неплохо. Постояв несколько секунд и даже перекрестившись, Брансон подошёл к воде, снял штаны и промыл испачканный выделениями семенной жидкости орган. После, оделся и зашагал в сторону Фанкивиллидж. Выйдя на лесную тропу, он стал анализировать своё внутренне состояние. С одной стороны, ощущался прилив сил, вызванный совершённым преступлением и сексуальной разрядкой от полового акта, с другой – некая скорбь по убитой девушке, которая казалась Брэду добрым и порядочным человеком.
       
       – «Выходит, я – тот ещё подонок!» – подытожил мужчина. – «Безжалостный убийца и, надо признать, настоящий сексуальный маньяк! Помню, как читал в газетах о подобных преступлениях и не понимал, зачем люди совершают такие пакости… Вот, теперь понимаю…».
       
       Мысли Брэда резко прервались: он почувствовал сильный удар по затылку. Последнее, что помнил Брансон, ещё находясь в сознании, – как теряет равновесие и, будучи не в силах устоять на ногах, лицом вниз падает прямо на поверхность земли.
       
       III.
       
       Деревянный потолок ветхой избы сал первым, что увидел Брэд, придя в себя и открыв глаза. Почти сразу, он почувствовал приступ головной боли, которая волной прошлась от лба к затылку. Простонав, Брансон попытался подняться, но тут же понял, что обездвижен: он лежал на кровати, а его руки и ноги были крепко привязаны верёвками. Оглядевшись вокруг, герой быстро сообразил, что находится в избе лесника, с которым общался пару дней назад. Старик, видимо, был лёгок на помине, поскольку дверь в избу тут же отворилась и на пороге возник Генри. Изначально, хозяин не заметил, что Брэд уже в сознании, но как только он подошёл к кровати и увидел открытые глаза мужчины, произнёс низким голосом:
       
       – Очнулся наконец! Вот так встреча!
       
       Следом, Генри сделал пару шагов по направлению к столу, взял оттуда старый ржавый нож и вернулся с оружием в руках к кровати.
       
       – Зря ты думаешь, что самый умный в этом мире! – продолжал лесник. – Напрасно считаешь, что волен грешить… Впрочем, самосуд в наше время никто не отменял. Однако перед этим, я пообщаюсь с тобой, сынок.
       
       Брэд сложил крупицы мыслей в своей голове: каким-то непостижимым образом Генри оказался на месте преступления с Каролиной. После, он ударил чем-то тяжёлым по затылку убийцы и приволок того в свою избу, привязав к кровати. Если всё верно, то ближайшее будущее Брансона кажется весьма печальным. Плюс ко всему, проанализировав нож в руках деда со словами о самосуде, можно прийти к выводу, что это очень похоже на начало конца.
       
       – Кто ты есть такой? – Генри присел на старый скрипучий стул возле кровати, крепко сжимая рукоятку ножа и внимательно глядя на Брэда.
       
       Брансон закрыл глаза. Он не мог поверить в реальность происходящего.
       
       – Откуда взялся, негодник?! – более грозно спросил лесник. – Я не буду тебя щадить, поверь мне! Тебе лучше поговорить по душам прямо сейчас!
       
       – Я… Чёрт побери… Я из будущего… – промямлил Брансон, не открывая глаз. – Никаких шуток, Генри: мои слова о 1949-м годе были чистой правдой! Я сам не пойму, как оказался здесь… Просто зашёл в телефонную будку Центрального парка Манхеттена в Нью-Йорке и… переместился в 1795-й! Дьявольские шутки…
       
       Лесник почесал свою густую бороду. Он уже не реагировал так бурно на «лексикон будущего»: слова телефонная будка и цифра 1949, казалось, не вызывали столько негативных эмоций, как это было при их первой встрече.
       
       – Ну, допустим, что это так. – проговорил Генри. – Хотя, я и считаю тебя просто опасным сумасшедшим, всё же, интересно: как там в будущем? Что с миром и конкретно с нашей страной?
       
       Брэд открыл глаза и встретился взглядом со стариком.
       
       – Всё замечательно, отец... – ответил он уже чуть более бодро. – Соединённые Штаты Америки – лучшее государство на Земле. Я могу сказать много плохого на этот счёт, но лишь с целью улучшить страну. В остальном – наша экономика является первой в мире, даже несмотря на Великую депрессию конца 20-х, во многих городах строятся современные бизнес-центры в виде небоскрёбов: здания, насчитывающие сто и более этажей ввысь, в каждом штате имеются прямые выборы губернаторов; президент выбирается также демократическим путём… Одним словом, США в середине 20-го века сильно опережает старый свет, восстанавливающийся после гитлеровской агрессии. Более того, мы на две головы выше русских: там теперь страна Советов, но вожди миллионами убивают своих же граждан, а люди голодают.
       
       На лице Генри появилось что-то, похожее на недоумение. Через секунду, он еле заметно улыбнулся.
       
       – Твои слова, да Богу в уши! – сказал лесник. – Будь всё это правдой, радовался б за подобное будущее отчизны! Впрочем, ладно… Ты ведь просто слетевший с катушек маньяк. Удивительно, насколько честно звучит твоя речь, просто невероятно!
       
       Брансон не стал спорить, понимая бессмысленность подобного начинания. Вместо этого, он принялся размышлять о том, как же спасти собственную шкуру.
       
       – Не будем излишне романтизировать нашу беседу. – сказал Генри. – Давай ближе к сути дела. Предположу, что ты – мелкий перебежчик и творишь грязные дела в разных деревнях. Попав в Фанкивиллидж тебе несказанно повезло вжиться в роль блаженного Джимми, который пропал много лет назад. Что ж, неплохо. Однако ты продолжил насиловать и убивать девушек, думая, что тебе всё сойдёт с рук, так? Послушай меня внимательно: я прекрасно понимаю, что творится в голове у маньяка, ведь сам… сам… из того же теста!
       
       Лесник взял паузу и перевёл взгляд в окно. На его глазах появились слёзы, но старик смог совладать с чувствами и продолжить:
       
       – Никого не насиловал, никого не убивал, Богом клянусь! Но… хотелось. Вот и ответь мне на вопрос: как лично ты думаешь, отчего я в лесу живу, да без людей вокруг?! То-то! Понимал, что боль причиню, жизнь кому-то поломаю, да и свою судьбу сгублю… Ушёл в лес давным-давно, с животными дружу, но влечения к ним нет ни капли, а людей видеть не хочу… Грустно мне иногда… Одиноко… Но осознаю прекрасно: появись я в деревне, сто процентов какую-либо бабу завалю! И не смотри на мой возраст: боец в моих штанах ещё действующий!
       
       Генри поднялся со стула и принялся медленно расхаживать по комнате.
       
       – Демон! Нахал! Мерзавец! – старик изрыгал ругательства в адрес Брэда. – Я жизнь свою в корне поменял, только чтобы не грешить, а ты… Тьфу! Сын собачий!
       
       Сделав пару шагов к кровати, Генри поднял нож и замахнулся на Брансона. Тот лишь вздрогнул, замерев в одной позе. Однако лесник не стал бить, а лишь злобно всматривался в лицо насильнику.
       
       – Ой, зарежу… Ой, размажу… – хрипел дед. – Вот только, не сейчас. А может, и не мне это делать с тобой придётся…
       
       Генри отошёл от Брэда и направился к столу. Достав из-под него бутылку с неизвестной жидкостью, старик открыл её и сделал пару небольших глотков. Судя по всему, напиток представлял собой какое-то спиртное, изготовленное народным методом.
       
       – Ладно, так и быть, расскажу тебе план своих действий. – Генри немного успокоился, оставил нож на столе и вновь вернулся к кровати, сев на тот же скрипучий на стул. – Во-первых, та девушка, которую ты зверски убил, мне очень нравилась. Она регулярно ходила мыться в лесное озеро. Дело такое: жила с братьями, а умывальня у них была открытая. Стеснялась девчонка при парнях раздеваться, понять можно. Так вот, мыться отправлялась к водоёму в лесу: появлялась часто, раз в пару дней – чистюлей была… Ну а я подглядывал за ней. Пальцем не трогал и близко не подходил! Просто смотрел издалека на гостью моего леса… После, возвращался в избу и рукоблудием занимался… Этим утром прям чувствовал, что придёт. Пошёл к озеру, там она и… ты, мерзавец! Побоялся подойти, думал, меня вместе с ней убьёшь. До конца дней не прощу себе трусости – надо было спасать девушку и намертво забить тебя! Но испугался малость… Не был готов к такому. Как только ты утопил её и пошёл своей дорогой – я мигом в избу, взял кочергу и по следу направился. Догнал и как бахнул по башке! Затем, твою тушку на себе прям до избы тащил… Связал и вот ты здесь.
       
       Лесник дрожал. Было видно, что ему больно пересказывать все события. Помолчав минуту, он снова заговорил:
       
       – Селяне не любят меня: думают, что опасный. В целом, я сам себя считаю таковым. Так вот, сынок, у меня нет абсолютно никаких сомнений, что в убийстве местные обвинят именно ненавистного им лесника Генри. Поэтому, ты будешь связан ровно до тех пор, пока жители Фанкивиллидж не придут ко мне в избу. Как только покажутся здесь – я впущу их, и ты признаешься в собственном преступлении! Ну а коли к казни тебя приговорят – попрошусь быть твоим палачом! Ты всё уяснил?
       
       Брэду стало немного не по себе. Ожидать такое проворства от старого лесника он, разумеется, не мог. Однако дед переиграл и уничтожил начинающего маньяка. Не желая сдаваться без боя, Брансон начал вырываться, но верёвки крепко-накрепко фиксировали каждую конечность. Генри, видя жалкие попытки убийцы освободиться, лишь усмехался. Наконец, Брэд устал и попросту обмяк на кровати, примирившись со своей участью.
       
       Так прошло два-три часа. Генри выходил из избы, возвращался снова, но уже не говорил герою ни слова. В один момент, лесник вышел на воздух, но мигом воротился, бросив лишь:
       
       – Идут!
       
       Старик встал рядом с дверью, явно готовый встретить ожидаемых гостей. Вот только местные жители Фанкивиллидж, судя по всему, не были готовы к переговорам: около 50-ти мужчин, вооружённых вилами, камнями и ружьями приближались к лесному жилищу, выкрикивая что-то в духе «… старый чёрт за всё ответит!..». Подойдя вплотную к избе, они снесли дверь с петель, а сам Генри еле успел отскочить в сторону. Однако ненадолго. Высокий и широкоплечий Юджин схватил лесника за шиворот, грозно прошипев:
       
       – Подонок! Ты заслуживаешь смерти без суда и следствия!
       
       После, Юджин ударил кулаком в живот Генри. Тот согнулся и обрушился на пол. Толпа, стоявшая позади, громко возмущалась и приказывала добить убийцу. Юджин жестом заставил людей замолчать и обратился к Генри:
       
       – Довольно, старый чёрт! Даю тебе последнее слово и твоя песенка спета!
       
       Лесник тяжело кашлял, лёжа на полу и свернувшись калачом. Он не мог говорить, ведь его дыхание перехватило после удара под дых, но указал дрожащей рукой в сторону кровати. Юджин и другие только лишь сейчас обратили внимание, что в избе, помимо самого хозяина, присутствует ещё и блаженный Джимми. Вновь послышались ахи и охи, но Генри, к которому мало-мальски вернулась способность общаться, прохрипел:
       
       – Вот он!.. Настоящий убийца!..
       
       Толпа загудела с новой силой. Разъярённые люди, озлобленные тем, что лесник пытается спихнуть всю вину на юродивого парня, требовали убить старика на месте. Юджин подошёл к Генри и отвесил тому звонкую пощёчину.
       
       – Заканчивай рассказывать сказки, старый извращенец! Мы все знаем, что сегодня ночью именно ты проник в дом к мистеру Харрису и покушался на невинность его дочери Оливии, а после, вероятно, обидевшись из-за неудачи, убил в лесу мою сестру Каролину! Признавайся! Не лги перед смертью!
       
       Генри лишь возмущённо хватал воздух ртом, будучи не в силах справиться с эмоциями. Спустя несколько секунд, он начал протестовать:
       
       – Да я… Да вы… Да вы все… Боже милостивый! Как же вы все ошибаетесь! Своими глазами видел, как… как вот этот парень, коего вы все величаете блаженным Джимми, насиловал и убивал девушку в лесу! Не вру ни капли! Так всё и было!..
       
       В толпе послышались крики и ругательства. Возмущённые люди, до этого стоявшие в дверях или даже вовсе на территории двора избушки, вломились в дом. Началась давка. Ремесленник Юджин, глава села Тед Харрис, крупный фермер Остин Крейг – все они были здесь: Тед приказал не стрелять тем, у кого были ружья, во избежание случайного попадания в своих же; Остин вторил мистеру Харрису, а Юджин, имея густой и низкий голос, лишь прокричал приказ начальства с максимальной громкостью. Однако людей с камнями и вилами было уже не остановить. В сложившейся суете и толкотне, люди ринулись к Генри. Они действовали на поражение: лесника кололи вилами, закидывали камнями, пинали ногами… На несколько минут, уютная и тихая изба в лесу превратилась в настоящий ад.
       
       – Убит!.. Мёртв!.. Получил своё!.. – кричал кто-то из толпы, но вакханалия продолжалась.
       
       Наконец, Тед Харрис поднял своё ружьё вверх и произвёл один выстрел в потолок. На каждого из людей посыпалась пыль и древесная стружка.
       
       – Остановиться! Приказываю остановиться! – велел глава Фанкивиллидж.
       
       Толпа успокоилась. Казалось, каждый человек замер на месте и не произносил ни слова.
       
       – Отличная работа! – в звенящей тишине проговорил Тед. – Наказан сполна! Значит так, нам надо быстро и безопасно освободить Джимми. После – все выходим из избы и поджигаем её! Тело оставим здесь! Этот старый дьяволёнок не заслуживает достойных похорон! Поверьте мне: его ожидают котлы преисподних!
       
       Откуда-то взялся человек с пилой, который протиснулся сквозь толпу и принялся перепиливать верёвки около рук и ног Брэда. Остальные медленно покидали лесной дом – кто-то, выходя, даже оборачивался и плевал на окровавленный и изуродованный труп Генри. Вскоре, в избе остались только мистер Харрис, мужчина с пилой и сам Брансон.
       
       – Знатно он тебя напугал, а? – поинтересовался Тед у уже почти освобождённого Брэда. – Как себя чувствуешь?
       
       – Бывало самочувствие и получше… – без эмоций ответил герой.
       
       Брэда подняли с кровати, взяли под руки трое мужчин – один из них был тот самый Юджин, а двоих других Брансон видел впервые – и заботливо повели на выход. Самого поджога Брэд не наблюдал: к этому моменту он удалился на расстояние пары сотен ярдов от злополучного места.
       
       – Надо позаботиться, чтоб лесного пожара не было!.. – сказал Юджин. – Подожгут, а пламя возьми и перекинься на траву да деревья… Осторожнее им надо действовать!
       
       – Знают своё дело, не переживай! – ответил неизвестный попутчик: полный лысый мужчина, от которого сильно пахло потом. – Думается мне, полыхать вовсе не будет: просто тело сожгут, да и оставят в избе.
       

Показано 17 из 28 страниц

1 2 ... 15 16 17 18 ... 27 28