Дворянка из поместья РедМаунтин

21.01.2025, 16:01 Автор: Соколова Надежда

Закрыть настройки

Показано 10 из 21 страниц

1 2 ... 8 9 10 11 ... 20 21


Я спокойно проживу и без постоянного детского плача по ночам. Да и вообще, я жила в свободной стране. И успела проникнуться свободными нравами. Так что отстаньте все от меня. Дайте насладиться жизнью. Не лезьте ко мне со своим чересчур ценным мнением.
              - Позвольте узнать, найр Арчибальд, откуда у вас настолько подобные сведения обо мне? – как можно более спокойно произнесла я, хотя пальцы на руках все же еле заметно подрагивали от напряжения. Вот уж точно, нервы мне пора лечить. Доводят тут всякие до кондрашки. – Кто именно вас снабдил ими? Могу я узнать имя вашего информатора?
              - Я видел вас во сне, найра, - последовал внезапный ответ. И моя челюсть практически упала на пол и осталась там лежать. Меньше всего я ожидала услышать что-то подобное. - Последние десять лет вы постоянно мне снитесь! Это невозможное наваждение, которого я не просил у богов! Я видел, как вы живете! Чем дышите! С кем общаетесь! В том, диком месте, с огромными домами и непонятными существами, ездящими по дорогам! Я все о вас знаю, найра Вероника! Боги показали мне вашу жизнь во сне!
              Арчибальд говорил громко, резко, эмоционально, видимо, выплескивая то, что давно держал в себе без возможности поделиться с окружающими. Я же уже даже не скрывала своего крайнего изумления. Аристократу из средневекового магического мира десять лет снилась Земля?! Снилась моя жизнь со всеми подробностями?! Да быть такого не может! Это просто нереально! Нет, конечно, за такой срок можно и влюбиться, и возненавидеть объект своих чувств, и проклясть все на свете! И теперь, по крайней мере, становится понятной необычная реакция Арчибальда на меня на ярмарке. Он вряд ли ожидал увидеть женщину из снов в реальности и не смог сдержать чувств, спрятать нахлынувшие на него эмоции.
              И вот теперь возникает вопрос: как отказаться от сомнительной чести выйти за него? Как правильно подобрать слова, чтобы остаться свободной женщиной даже здесь, в патриархальной стране? Как убедить Арчибальда, что мы с ним не пара? Ведь такой как он постарается удержать в сетях свою добычу. И связей у него, полагаю, предостаточно, чтобы доказать, что я никогда не была замужем, что мой умерший супруг существует только в моих мечтах.
              В общем, похоже, я крупно попала. И впервые в жизни не знаю, как буду выпутываться из этой ситуации.
       

Глава 27


              - Надо сказать, довольно неожиданное признание, - я все еще держала себя в руках, хотя чувствовала, что скоро выдержка может отказать, и тогда я скачусь в банальную истерику, со смехом, криками и слезами. Хуже всего было то, что мне никто не позволил подготовиться к этому разговору. И теперь приходилось отчаянно импровизировать. – Никогда не думала, что подобное возможно.
              «Впрочем, о переселении в магический мир с Земли я тоже не думала», - добавила я про себя с сарказмом.
              - Я тоже, - мрачно усмехнулся Арчибальд. И лицо его сделалось суровым и замкнутым из-за этой усмешки. Теперь передо мной находился не столичный хлыщ, а человек, облеченный властью карать и миловать всех окружающих. – Однако же, если пожелаете, я распишу в деталях место, где вы жили. Правда, я до последнего был уверен, что сны – это лишь сны, не более. Представьте мое изумление, когда я увидел вас на ярмарке!
              Представляю. Сама в такой ситуации была бы в шоке.
              - Не нужно ничего описывать, - качнула я головой. – Доказательств и так хватает. Я вам верю, найр. Правда, так и не поняла, почему я обязательно должна выйти за вас замуж. Ну, если не брать в расчет ваши чувства.
              Каюсь, я пыталась задеть Арчибальда, и чем сильнее, тем лучше. Может, психанет, вылетит из гостиной и покинет мой дом, даст мне время прийти в себя, обдумать услышанное, принять хоть какое-то, пусть и промежуточное, решение. Да просто выдохнуть, выпустить пар. Но нет, он только хмыкнул. Многозначительно так хмыкнул. Будто дал понять, что разгадал все мои коварные замыслы на свой счет.
              - Я знаю, найра, что чувства других для вас значения не имеют, давно это понял и привык к данному факту. В первую очередь вас интересует лишь собственная жизнь. Любовь к самой себе в прошлом мире помогала вам жить, поддерживала вас в трудных ситуациях, давала вам силы. И я прекрасно это понимаю. Но здесь, найра, к вашему глубокому сожалению, немного другие законы и устои. Они складывались веками, и не нам с вами их менять. Я с помощью магии за несколько минут докажу, что у вас никогда не было мужа. А значит, вы, пусть и старая дева, давно вышедшая из брачного возраста, просто обязаны выйти замуж за того, кто предложит вам руку и сердце. Считайте, за первого встречного, как бы ни была вам противна эта мысль. Закон номер четыреста шестьдесят два, пункт три, подпункт два, во всеобщем сборнике законов империи, выпущенном при Аргустусе Мудром несколько сотен лет назад. Закон, до сих пор никем из правителей        этой страны не отмененный. Не уверен, что в вашем поместье имеется эта довольно редка книга. Но при желании я предоставлю вам этот закон для ознакомления чуть ли не в любое время. Так вот, он гласит, что каждая дева, то есть незамужняя женщина, неважно, какого возраста, обязана выйти замуж и по возможности дать потомство. Если не получится у нее самой, она должна проследить, чтобы выросло потомство ее супруга. Если она откажется, император вправе принудить ее к этому. Сейчас об этом законе забыли, последние сто-двести лет никто к нему не прибегал. Старались заключать браки по взаимной договоренности. Далеко не все старые девы выходили замуж. Но это не значит, что он перестал действовать. Никто его не отменял, найра, я специально это подчеркиваю, чтобы достучаться до вас.
              Арчибальд наконец-то закончил говорить и замолчал, предоставляя мне возможность ответить. Ну, или же просто старался отдышаться, чтобы чуть позже с новыми силами броситься в бой, заставляя меня выйти за него замуж.
              Его речь мало что тронула в моей душе. Лишь заставила задуматься над иронией судьбы, забросившей меня, ценительницу свободных отношений, в мир, в котором меня вот-вот заставят выйти замуж и создать семью. Смешно, угу. Кому-нибудь поблизости, но уж точно не мне.
              Но надо было что-то ответить. Пусть и только для приличия надо было дать понять Арчибальду, что я не собираюсь так просто сдаваться.
              И я поставила брови домиком.
              - Допустим, я вам верю, найр, и такой закон действительно существует. И его, как вы уверяете, никто не отменял. Но какое дело всемогущему императору до меня, скромной провинциалки, проживающей в глухом поместье и не стремящейся показываться в столице?
              - Конкретно до вас, найра, никакого, - с сарказмом произнес Арчибальд. Я слышала в его голосе злость, пока еще контролируемую, и прекрасно осознавала, что сдаваться он не собирался. Я была ему зачем-то нужна. И он собирался заполучить меня любыми путями. - Но император – мой хороший друг. И если я попрошу, он пойдет мне навстречу.
              Угу. Иными словами: не упрямься, выходи замуж по-хорошему. Иначе я сделаю все, чтобы испортить тебе жизнь. Сама же потом пожалеешь о своем ослином упрямстве.
              - Начинать общение с возможной будущей женой с угроз – не самое умное решение, найр, - любезно просветила я Арчибальда.
              - Ну что вы, найра, я не угрожаю, ни в коем случае, - с язвительностью в голосе сообщил он, - всего лишь предупреждаю, что будет, если вы попытаетесь бежать.
              - Зимой? – совершенно искренне изумилась я. - В незнакомом мире? Без знакомых и связей? Вы думаете, я далеко убегу?
              - Я думаю, что женщина, командовавшая мужчинами в другой стране, попытается и здесь найти выход из ситуации и отказаться от брака, - последовал вполне однозначный ответ.
              Я в очередной раз подняла брови, демонстрируя удивление.
              - Вас так задевало, что я командовала мужчинами? Боитесь, что и вами начну? – чуть иронично поинтересовалась я, все еще надеясь задеть этого упрямого типа.
              Я ожидала ответа в стиле: «Попробуй только». Но вместо этого Арчибальд неожиданно мягко спросил:
              - Найра, вы вообще кого-нибудь в жизни любили?
              И взгляд такой, сочувствующий. Мол, да что ты можешь знать о жизни, милая, если ты всегда только о себе думала? Ты же, глупая, и не жила совсем, даже не пыталась понять чувства других.
              Я, если честно, довольно сильно растерялась. Как-то не вязались подобный вопрос и такой мягкий тон ни с резким поведением Арчибальда, ни с тональностью нашего разговора. Да ни с чем. И что отвечать, я даже представления не имела.
              Любила ли я? Кого-нибудь, кроме родителей? Да нет, по-настоящему никого. Да и зачем, если мне и так хватало эмоций и впечатлений от жизни? Максимум, была некоторая легкая влюбленность, которая проходила после двух-трех свиданий, заканчивавшихся, как и следовало ожидать, в постели. Я довольно быстро и относительно безболезненно рвала все возможные личные связи и старалась не допускать смешения бизнеса и общения с любовниками. Да, у меня были подруги. Но с ними я особо не откровенничала. Посидели в баре раз в месяц, поболтали о пустяках, и хватит. Незачем кому-то мне в душу лезть. И без посторонних разберусь со своей жизнью. В общем, нет, никого я по-настоящему не любила и особо не страдала из-за этого.
              - В том мире, где я жила, ценилась свобода воли, - все, что пришло мне в данный момент на ум. Единственный ответ, который я смогла из себя выдавить. – Никто никого не заставлял и не принуждал ни к чему. Каждый был волен жить так, как он того хочет.
              - Оно и видно, - так же мягко и слегка насмешливо. Арчибальд наслаждался сменой ролей в нашей беседе. Теперь уже он вел разговор и старательно учил меня жизни. А я чувствовала себя излишне нервной, да и слабой тоже, чтобы ему хоть как-то в этом помешать. – Вы, найра, понятия не имеете, что это такое – сгорать от страсти и не иметь возможности даже прикоснуться к объекту своих чувств. Или видеть ту, в которую влюблен, в беде и с ужасом осознавать, что помочь не можешь. А вынужден просто стоять в стороне и смотреть на то, что происходит. Или терзаться постоянной ревностью, когда твоя возлюбленная намеренно кокетничает с другим мужчиной. Вы холодны как лед, найра, вы боитесь чувств и постоянно избегаете связей.
              Я молчала – мне не хотелось развивать дальше эту тему или пытаться оправдаться перед Арчибальдом. Да и незачем мне было оправдываться. Не сказать, чтобы меня действительно сильно задели слова Арчибальда. Но небольшое раздражение в груди все же появилось, свернувшись там в комок и не позволяя дышать в полную силу. Да какое этому хлыщу вообще дело до моей личной жизни?! Что он о себе возомнил?! Кем себя посчитал?! Моим судьей?! Кто сказал, что любовь без взаимности дает ему право так со мной разговаривать?!
       

Глава 28


              - Молчите. Вам нечего ответить, - правильно истолковал мое поведение Арчибальд. – Что ж, неудивительно. Вы, найра, не привыкли ни с кем делиться ни своей радостью, ни своей болью. Вам никто не нужен рядом. Вы закрыты от всего мира. И хочется вам того или нет, но вы станете моей женой. Я ждал десять лет, найра, смогу подождать еще немного.
              С этими словами Арчибальд решительно поднялся из кресла, церемонно поклонился мне и вышел из гостиной, аккуратно прикрыв за собой дверь.
              Я молчала и после его ухода, и даже когда хлопнула входная дверь. Мне нечего было сказать этому миру. Разговор с Арчибальдом основательно выбил почву из-под моих ног.
              Выходить замуж непонятно за кого я не хотела. Да я вообще не собиралась обзаводиться ни семьей, ни детьми. Мне это просто не было нужно. Все мое существо восставало против мысли об этом. Слишком свободной я себя всегда чувствовала и привыкла к подобной жизни. С другой стороны, что бы я ни думала, ситуация складывалась не особо удачно для меня. Бежать мне и правда было некуда. С деньгами, но без магии и связей, далеко я не убегу, особенно зимой, когда вот-вот ударят морозы и снег завалит все пути-дороги. Арчибальд легко обнаружит меня максимум через пару недель моего побега. И при этом еще больше разозлится. Да и смысла бежать я не видела – моя душа уже сроднилась с этим поместьем. Мысленно я называла его своим домом. И мне совершенно не хотелось подрываться и мчаться в неизвестность, тем более сейчас, после болезни, когда на улице царила самая настоящая зима.
              С тяжелым вздохом я поднялась из кресла и медленным шагом вышла из гостиной. Я подумаю об этом чуть позже, не сейчас. Потом, все потом. Сначала мне нужно привести в порядок мысли и эмоции. Иначе так и с ума сойти можно.
              Вернувшись в свою спальню, я какое-то время бесцельно походила из угла в угол, пустым взглядом скользя по комнате. Потом все же взяла колокольчик, вызвала служанку и приказала вызвать в гостиную новую прислугу. Если у них готовы вещи, то с вещами. Нет – без них. Пообщаемся на тему шитья и других видов рукоделия. Теперь, когда у меня имелись деньги, я могла позволить себе купить и ткань, и различную фурнитуру. Оставалось узнать, где, что и у кого покупать.
              В город я по такой погоде в ближайшее время точно не попаду.
              Служанка бросилась выполнять приказ. Я вышла из спальни и направилась в гостиную – ждать прихода швей. Заодно успею настроиться на разговор с ними.
              Все три новые служанки появились в гостиной через несколько минут. И принесли с собой две теплые пижамы и одно шерстяное платье. Не чистая шерсть, конечно, при носке колоть не будет, особенно если под него майку или комбинацию пододеть. Зато в нем очень тепло, и уж точно можно не бояться болезней.
              - Добрый день, найра, - степенно поздоровалась одна из служанок, аккуратно положив на стол передо мной свои труды. – Вот, пока что только это успели.
              - Отлично, - довольно улыбнулась я. – Для начала просто шикарно. Будет мне качественная одежда для смены. Садитесь и рассказывайте, что именно нужно вам для работы в первую очередь, и где достать эти предметы, если в город дорогу замело.
              Служанки расселись в креслах. Держали они себя спокойно и уверенно и явно не были похожи на забитых крестьянок. Скорее, на горожанок, которые по каким-то своим причинам вынуждены были переселиться в деревню и теперь старательно зарабатывали на жизнь своими умениями.
              - Все, кроме ткани, можно купить только в городе, найра, - сообщила все та же служанка. – А вот в деревнях если поспрашивать, то, возможно, найдутся для выкупа не особо большие отрезы ткани. Там народ прижимистый живет, вещи держит про запас годами. За серебро или золото с удовольствием отдаст накопленное.
              Ага. То есть пока что я обойдусь без фурнитуры и аксессуаров. Жаль, конечно, хотелось бы все и сразу. Но вполне ожидаемо. И значит, придется смириться с этим фактом. А вот ткани… Они мне нужны в любом количестве. Надо будет Джеку сказать, пусть от моего имени обязательно поговорит с крестьянами в деревнях в ближайшие дни, да скупит всю ткань, что у них имеется в наличии. Заплатит золотом, поддержит большие семьи. Хорошо в конечном счете будет обеим сторонам. Крестьяне получат столь желанные монеты за то, что им не особо и нужно, а я – ткань, из которой можно и простыни пошить, и скатерти про запас, и мне домашнюю одежду. На крайний случай – служанкам в поместье косынки и фартуки. Тоже нужная вещь. Всегда такой запас нужен. Мало ли что случиться может.
              - Ясно, - кивнула я.

Показано 10 из 21 страниц

1 2 ... 8 9 10 11 ... 20 21