- Да, боюсь, затаившаяся Агнесса страшней разгневанных троллей.
Парис шутку оценил и улыбнулся. И снова его лицо сделалось моложе. Как будто оборотень сразу сбросил несколько лет.
«Улыбаться ему надо чаще», - подумала я и попросила гостиницу:
- Перенеси нас обоих к Агнессе, где бы она ни оказалась.
Достойна всякого почета
Владений этих госпожа.
В ее таверне есть работа
Для кружки, ложки и ножа.
Пускай она, судьбой хранима,
Еще полвека проживет.
И — верьте! — не промчусь я мимо
Ее распахнутых ворот!
Роберт Бернс. «Трактирщице из Рослина»
Агнесса варила зелье. Именно эта мысль появилась у меня, когда гостиница перенесла нас с Парисом в темный, плохо освещенный единственным магическим шаром чулан. Запах стоял отвратный: сера, прокисшие помои, протухшее мясо, что-то еще, настолько ужасное, что для него не находилось названия, – все эти неземные ароматы витали в воздухе, искусно переплетаясь между собой и призывая бежать из комнаты как можно скорее.
- Жаль, противогазов нет, - вслух посетовала я, зажимая нос пальцами.
Парис рядом хмыкнул. Агнесса повернулась на звук, испуганно ойкнула и уронила в котел с зельем поварешку, по виду железную.
«Точно растворится», - подумала я. Это варево, похоже, обладало убойным действием.
Говорить я смогла, только когда мы трое оказались за дверью чулана.
Несколько секунд я жадно глотала воздух, стараясь насытиться им, таким вкусным и чистым, затем повернулась к Агнессе:
- Что это было, отравительница?!
- Компот, - буркнула она, опуская глаза. Парис закашлялся, похоже, от смеха. – Что?! Сначала это был компот! А затем… Я что-то туда не то добавила! Но я хотела все исправить! Сама! Честно!
- Как? – саркастически поинтересовалась я. – Отправив весь персонал на тот свет?
Агнесса хлюпнула носом:
- Он съедобен! Я пробовала!
Перед моими глазами мгновенно встала картина: Агнесса дергается в судорогах на полу и умирает в страшных муках от одного глотка своего варева.
- Когда? – я деловито приложила руку ко лбу Агнессы. Холодный. Она упрямо дернула головой и насупилась. – Сколько времени прошло с того жуткого момента? У тебя мозги есть? Пробовать эту гадость может только самоубийца.
- Моя тетя – повар!
- Тетя. А ты?
В чулане послышался грохот, а затем в щель под дверью начало просачиваться нечто, что только при больном воображении можно посчитать компотом.
- Гостиница, убери все там, - вздохнула я и повернулась к Агнессе. - А ты, вредительница, в наказание пойдет к Лине, будешь стоять за стойкой и учиться принимать клиентов. Спугнешь хотя бы одного – запру в этом чулане до конца твоей жизни, вместе с компотом. Все ясно?
Агнесса угрюмо кивнула.
- Жестоко ты с ней, - ухмыльнулся Парис, когда мы возвращались в мой кабинет, на этот раз сами, на своих двоих.
- Довела, - призналась я. – Предыдущие ее пакости еще можно было перетерпеть, даже картины. В самом деле, номера в гостинице давно пора было облагородить. Но компот, - я споткнулась при одной мысли о чудо-напитке, способном растворять поварешки, Парис вовремя подставил руку, я благодарно кивнула и продолжила. – Компот вывел меня из себя. Мало того, что она туда подмешала непонятно что, да еще и в таком количестве наварила.
- Видимо, собиралась наливать не только нам, но и будущим гостям, - предположил Парис.
Я поперхнулась воздухом и закашлялась.
- Фантазия у тебя, - прохрипела, откашлявшись. – А если от компота у того же вампира крылья за спиной вырастут, и он начнет порхать под потолком гостиницы? Или инкуб превратится в женщину и начнет приставать к мужчинам, к тебе, например?
Теперь закашлялся уже Парис.
- Ну и у кого из нас фантазия? – проворчал он, придя в себя. – До такого еще никто не додумался.
- Я могу до многого додуматься, - заверила я Париса. – Образование и воображение позволят.
На меня посмотрели хмуро, как на мучительницу.
За разговорами мы дошли до кабинета. В кои-то веки мне не хотелось послать подальше каждого из своих сотрудников и усесться в кресло, скрываясь от внешнего мира.
- Вита, - внезапно позвал меня по имени Парис, - прости, я правда не хотел… Считай, приревновал тебя к этому…
Он замолчал.
Я растерянно моргнула, не ожидая подобной откровенности, но ответить ничего не успела: в другом конце коридора показалась Лина, буквально бежавшая к нам с Парисом.
- Если это Агнесса, - нахмурилась я, - сама будет свой компот пить. В моем присутствии.
Парис хмыкнул.
- Там… там… - запыхавшаяся Лина выглядела напуганно и одновременно растерянно.
- Агнесса? – уточнила я.
Лина отрицательно затрясла головой.
- Там… Ты нужна…
Очень интересно. Если дело не в Агнессе, то кто мог так напугать несчастную Лину?
- Ну пойдем, - вздохнула я. – Посмотрим, зачем я там нужна.
Беззаботны и свободны,
Мы собрались у огня.
Дружба полночью холодной
Вас пригрела и меня.
С каждым часом веселее
И дружнее тесный круг.
А когда мы захмелеем,
Нам опорой будет друг.
День и ночь трясется скряга
Над заветным сундуком,
И не знает он, бедняга,
Что с весельем незнаком.
В шелк и мех одет вельможа,
Но куда он нас бедней!
Даже совесть он не может,
Не солгав, назвать своей.
Роберт Бернс. «Счастливая дружба»
Пошли втроем: Парис – посередине, мы – по бокам. Лина немного успокоилась и по лестнице спускалась лишь с чуть подрагивавшими руками. Зато у меня, чем ближе мы подходили к стойке администратора, тем сильнее возникало желание разнести здесь все вокруг. События последних дней расшатали мою ранее непробиваемую нервную систему, и теперь я начинала понимать многочисленных женщин-истеричек, чуть что срывавшихся в рыдания или скандалы. Плакать я не стала бы, а вот поскандалить желание возникло. Сильное такое желание, размером с тролля, который стоял у той самой стойки администратора и игнорировал пытавшуюся строить ему глазки Агнессу.
Широкий в плечах шатен, смазливый, с правильными чертами лица аристократа, за чьими плечами не одно поколение благородных предков, одетый в явно дорогой темно-синий брючный костюм, был мне знаком. Именно его гостиница по моему приказу выкинула наружу за наглое и бесцеремонное поведение.
«Принц Рантарский, первый претендент на престол троллей», - вспомнила я слова Париса. Его высочество с момента нашей с ним первой встречи явно научился сдержанности и хорошим манерам.
- Приветствую, прекрасная шантара, - едва увидев меня, он расплылся в улыбке, больше похожей на оскал разбойника, - позвольте нам остановиться в вашей чудесной гостинице.
Нам? Я перевела взгляд на вход: там теснилась разношерстная толпа, во главе с уже знакомым мне Норгроном дорн Валиским, поклонившимся при виде меня.
На язык просилась сплошь нецензурная лексика. С одной стороны, конечно, присутствие такого количества посетителей позволит спасти гостиницу от надвигавшегося банкротства. С другой же, я прекрасно понимала, что появились они здесь все явно не просто так, и принц Рантарский имеет на меня определенные виды.
Мысленно помянув добрым теплым словом своих любимых родственников во главе с бабушкой, я заставила себя фальшиво улыбнуться:
- Добро пожаловать, ваше высочество, мы будем рады вас видеть.
Принц просиял. Рядом послышался негромкий зубовный скрежет. Похоже, и здесь Парис меня ревновал. Что ж он такой неуверенный в себе. Впрочем, никому из мужчин я не давала ни малейшего повода ни для ревности, ни для проявления симпатии. А уж что они сами придумали… Это только их проблема.
Назад мы шли вдвоем с Парисом, молча. Понятия не имею, о чем думал он, а я размышляла над превратностями судьбы и надеялась поскорей увидеть бабушку. Хватит мне жить в неведении. Должна же я наконец-то узнать, и кто мои родители, и как бабушка сначала оказалась на Земле, и куда потом пропала. Да и многое другое выяснить не помешает.
В ответ на сухое прощание Париса я лишь рассеянно кивнула и снова закрылась в кабинете.
Кресло охотно приняло свою временную хозяйку в теплые кожаные объятия. Я подобрала под себя ноги, тяжело вздохнула, обхватила тело руками. Все, я в домике. Не хочу видеть ни инкубов, ни вампиров, ни принцев троллей. Да и Парис с его странным, не внушающим доверия поведением, тоже не особо привлекал мое внимание.
Мужчины… «Два оставшихся думают только о себе, при этом старательно делают вид, что ты им нужна», - вспомнила я слова Арины. Интересно, Парис среди этих двух есть? Так, что-то меня снова потянуло не туда. Надо думать о другом. Например, об Агнессе, совсем недавно варившей убойный компот, или о принце троллей, а никак не об оборотне, ревновавшем меня к каждому столбу…
Я снова вздохнула. К Парису меня не то чтобы тянуло. Скорее, я не чувствовала отторжения. Остальные мужчины разных рас этим похвастаться не могли. Рядом с ними комфорта не ощущалось. А Парис… С Парисом возникало ощущение дома.
Я упрямо качнула головой: нет, это нечто. Когда Парис успел настолько сильно завладеть моими мыслями? Не сердцем, нет. Сердце мое пока еще было свободно. Но вот голова…
В дверь ожидаемо постучали.
- Войдите, - привычно откликнулась я.
На пороге появился Норгрон дорн Валиский.
- Шантара, - поклонился он, - его высочество принц Рантарский просит вас зайти к нему, в гостиную.
Подчеркивание комнаты мне не понравилось, как и просьба, больше напоминавшая приказ. Впрочем, когти я могла показать в любой момент, а пока что кивнула:
- Подойду, через пару минут.
Норгрон поклонился еще раз и закрыл дверь с другой стороны.
Вот старый Роб Моррис. А кто он таков?
Король за столом, старшина стариков.
Он славится стадом коров и свиней
И дочкой — отрадой своей и моей.
Прекрасней, чем утро в сиянии рос,
Свежей, чем закат на лугах в сенокос,
Она, как ягненок, резва и нежна.
Мне света дневного дороже она.
Но садом и стадом отец ее горд.
В усадьбе живет он не хуже, чем лорд.
У нас же с отцом только домик и двор.
Немногого стоит такой ухажер.
Забрезжит ли утро, — не мил мне рассвет.
Настанет ли вечер, — покоя мне нет.
Смертельную рану от всех я таю,
И жалобы грудь разрывают мою…
Роберт Бернс. «Старый Роб Моррис»
«Красиво жить не запретишь», - решила я, едва зайдя в номер-люкс принца. Ковры, ковры, везде ковры, ворсистые, теплые. В таких и утонуть можно. Вязаные ажурные салфетки на различных поверхностях, милые фарфоровые статуэтки. В общем, не номер гостиницы, а будуар какой-нибудь красавицы.
Сам принц, сидевший в удобном глубоком кресле с резными ручками и высокой спинкой, подскочил при моем появлении:
- Прекрасная шантара, рад вас видеть.
Не поклонился, нет, но, помня о его поведении в первый раз, я решила, что вежливость – не его конек, а значит, мне следует сказать «спасибо» и за такое относительно радушное обращение.
- Вы хотели меня видеть, ваше высочество? – я подошла, уселась в кресло напротив. Принц снова сел в свое.
Сейчас, когда он находился близко от меня, я могла рассмотреть и крупные ярко-зеленые глаза, и явно перебитый, но затем умело срощенный нос, и небольшой шрам на нижней губе. Принц вел чересчур активный образ жизни.
- Прекрасная шантара, мой представитель, живший у вас несколько дней, сообщил мне, что вы еще не замужем, а потому я буду рад стать вашим мужем.
Если бы не кресло, я, наверное, упала бы от такой прямоты. Вот кто не утруждает себя хождением вокруг да около. «Вы привлекательны, я чертовски привлекателен. Чего зря время терять?», - вспомнила я известную цитату.
- Ваше высочество, - я заставила себя улыбнуться, - вы, думаю, слышали о моих родственниках. В том мире, откуда я прибыла сюда, вопрос брака обсуждается не с самой девушкой, а с ее родителями или заменяющими их лицами. На днях сюда приезжает моя бабушка. Полагаю, будет уместным вам поговорить с ней.
Принц приосанился, осклабился так, будто собирался прямо сейчас укладывать меня в постель, и я поняла, что по доброй воле за этого самовлюбленного индюка точно никогда не выйду.
- О да, шантара, я понимаю, законы миров следует уважать.
«В этот раз обошлись без “прекрасной”», - отметила я про себя и поднялась.
- Если это все, то прошу меня извинить, у меня дела.
Принц чуть высокомерно кивнул. Я с огромным трудом сдержалась, чтобы не свернуть ему нос повторно, и, глубоко дыша, чтобы успокоиться, вышла из номера.
На этот раз я отправилась не в кабинет, а в комнату для отдыха персонала. К моему облегчению, Сима вместе с остальными, за исключением Барта и Лины, ну и, конечно же, Агнессы, отдыхала за столом.
Я присела на один из свободных стульев:
- Сима, Агнесса умеет готовить?
В ответ – усталая улыбка:
- Агнесса не умеет ничего. Я уже слышала про компот. Думаю, им вполне можно было бы отравить небольшую армию.
В принципе, я так и полагала.
Несколько минут ничего не значащего общения, и я вернулась в кабинет. Сидеть не хотелось, ходить – тоже. Ничего не хотелось. На меня напала меланхолия. Бабушка твердила, что резкие перепады в моем настроении принесут мне много проблем. В принципе, она была права. Я могла рассмеяться невпопад или с важным видом кивнуть там, где надо посочувствовать или улыбнуться, и все потому, что в душе я уже пережила то или иное событие, и оно меня больше не интересовало. Знакомые и немногочисленные приятели считали меня странной. Я не спорила и никого не разубеждала.
- Хозяйка вернулась, - выдернул меня из размышлений довольный голосок лейты. – С Алиной и Агнессой общается.
Для осмысления ее слов мне понадобилась пара секунд, а затем я рванула к двери. Хозяйка… Бабушка приехала!
Лестницу я одолела, перескакивая через две-три ступеньки за раз. Сердце билось, как сумасшедшее. Бабушка! Я не только смогу ее обнять, но и, наконец, узнаю ответы на все свои многочисленные вопросы!
У ресепшена в пустом холле стояла пара: уже знакомая мне высокая, стройная, миловидная женщина из сна и рядом с ней – представительный мужчина, не уступавший своей спутнице ни в росте, ни в аристократичности черт. Сразу видно – не простой смертный в гостиницу пожаловал. Понять бы теперь, что связывает его с бабушкой. Оба модно одетые, в темно-зеленые брючные костюмы, сшитые по фигурам.
Едва я, тяжело дыша, появилась в холле, бабушка и ее спутник повернулись ко мне.
- Здравствуй, милая, - улыбнулась бабушка. Мне непривычно было слышать родной и любимый голос от внешне незнакомого человека. – Познакомься: это твой дед.
Я села там же, где и стояла, - на ковер, постеленный на полу.
Забыть ли старую любовь
И не грустить о ней?
Забыть ли старую любовь
И дружбу прежних дней?
За дружбу старую —
До дна!
За счастье прежних дней!
С тобой мы выпьем, старина,
За счастье прежних дней.
Побольше кружки приготовь
И доверху налей.
Мы пьем за старую любовь,
За дружбу прежних дней.
За дружбу старую —
До дна!
За счастье юных дней!
По кружке старого вина —
За счастье юных дней.
Роберт Бернс. «Старая дружба»
- Прости, родная, не все в этой жизни подчиняется нашим желаниям, - покаянно вздохнула бабушка, делая глоток из изящной фарфоровой чашки, наполненной ароматным горячим чаем.
Мы сидели вдвоем в кабинете, то ли моем, то ли ее, за столом, с чашками в руках. В моей – кофе, в ее – чай. Вроде бы обычная светская беседа. Вот только пить кофе мне не хотелось.
Парис шутку оценил и улыбнулся. И снова его лицо сделалось моложе. Как будто оборотень сразу сбросил несколько лет.
«Улыбаться ему надо чаще», - подумала я и попросила гостиницу:
- Перенеси нас обоих к Агнессе, где бы она ни оказалась.
Глава 23
Достойна всякого почета
Владений этих госпожа.
В ее таверне есть работа
Для кружки, ложки и ножа.
Пускай она, судьбой хранима,
Еще полвека проживет.
И — верьте! — не промчусь я мимо
Ее распахнутых ворот!
Роберт Бернс. «Трактирщице из Рослина»
Агнесса варила зелье. Именно эта мысль появилась у меня, когда гостиница перенесла нас с Парисом в темный, плохо освещенный единственным магическим шаром чулан. Запах стоял отвратный: сера, прокисшие помои, протухшее мясо, что-то еще, настолько ужасное, что для него не находилось названия, – все эти неземные ароматы витали в воздухе, искусно переплетаясь между собой и призывая бежать из комнаты как можно скорее.
- Жаль, противогазов нет, - вслух посетовала я, зажимая нос пальцами.
Парис рядом хмыкнул. Агнесса повернулась на звук, испуганно ойкнула и уронила в котел с зельем поварешку, по виду железную.
«Точно растворится», - подумала я. Это варево, похоже, обладало убойным действием.
Говорить я смогла, только когда мы трое оказались за дверью чулана.
Несколько секунд я жадно глотала воздух, стараясь насытиться им, таким вкусным и чистым, затем повернулась к Агнессе:
- Что это было, отравительница?!
- Компот, - буркнула она, опуская глаза. Парис закашлялся, похоже, от смеха. – Что?! Сначала это был компот! А затем… Я что-то туда не то добавила! Но я хотела все исправить! Сама! Честно!
- Как? – саркастически поинтересовалась я. – Отправив весь персонал на тот свет?
Агнесса хлюпнула носом:
- Он съедобен! Я пробовала!
Перед моими глазами мгновенно встала картина: Агнесса дергается в судорогах на полу и умирает в страшных муках от одного глотка своего варева.
- Когда? – я деловито приложила руку ко лбу Агнессы. Холодный. Она упрямо дернула головой и насупилась. – Сколько времени прошло с того жуткого момента? У тебя мозги есть? Пробовать эту гадость может только самоубийца.
- Моя тетя – повар!
- Тетя. А ты?
В чулане послышался грохот, а затем в щель под дверью начало просачиваться нечто, что только при больном воображении можно посчитать компотом.
- Гостиница, убери все там, - вздохнула я и повернулась к Агнессе. - А ты, вредительница, в наказание пойдет к Лине, будешь стоять за стойкой и учиться принимать клиентов. Спугнешь хотя бы одного – запру в этом чулане до конца твоей жизни, вместе с компотом. Все ясно?
Агнесса угрюмо кивнула.
- Жестоко ты с ней, - ухмыльнулся Парис, когда мы возвращались в мой кабинет, на этот раз сами, на своих двоих.
- Довела, - призналась я. – Предыдущие ее пакости еще можно было перетерпеть, даже картины. В самом деле, номера в гостинице давно пора было облагородить. Но компот, - я споткнулась при одной мысли о чудо-напитке, способном растворять поварешки, Парис вовремя подставил руку, я благодарно кивнула и продолжила. – Компот вывел меня из себя. Мало того, что она туда подмешала непонятно что, да еще и в таком количестве наварила.
- Видимо, собиралась наливать не только нам, но и будущим гостям, - предположил Парис.
Я поперхнулась воздухом и закашлялась.
- Фантазия у тебя, - прохрипела, откашлявшись. – А если от компота у того же вампира крылья за спиной вырастут, и он начнет порхать под потолком гостиницы? Или инкуб превратится в женщину и начнет приставать к мужчинам, к тебе, например?
Теперь закашлялся уже Парис.
- Ну и у кого из нас фантазия? – проворчал он, придя в себя. – До такого еще никто не додумался.
- Я могу до многого додуматься, - заверила я Париса. – Образование и воображение позволят.
На меня посмотрели хмуро, как на мучительницу.
За разговорами мы дошли до кабинета. В кои-то веки мне не хотелось послать подальше каждого из своих сотрудников и усесться в кресло, скрываясь от внешнего мира.
- Вита, - внезапно позвал меня по имени Парис, - прости, я правда не хотел… Считай, приревновал тебя к этому…
Он замолчал.
Я растерянно моргнула, не ожидая подобной откровенности, но ответить ничего не успела: в другом конце коридора показалась Лина, буквально бежавшая к нам с Парисом.
- Если это Агнесса, - нахмурилась я, - сама будет свой компот пить. В моем присутствии.
Парис хмыкнул.
- Там… там… - запыхавшаяся Лина выглядела напуганно и одновременно растерянно.
- Агнесса? – уточнила я.
Лина отрицательно затрясла головой.
- Там… Ты нужна…
Очень интересно. Если дело не в Агнессе, то кто мог так напугать несчастную Лину?
- Ну пойдем, - вздохнула я. – Посмотрим, зачем я там нужна.
Глава 24
Беззаботны и свободны,
Мы собрались у огня.
Дружба полночью холодной
Вас пригрела и меня.
С каждым часом веселее
И дружнее тесный круг.
А когда мы захмелеем,
Нам опорой будет друг.
День и ночь трясется скряга
Над заветным сундуком,
И не знает он, бедняга,
Что с весельем незнаком.
В шелк и мех одет вельможа,
Но куда он нас бедней!
Даже совесть он не может,
Не солгав, назвать своей.
Роберт Бернс. «Счастливая дружба»
Пошли втроем: Парис – посередине, мы – по бокам. Лина немного успокоилась и по лестнице спускалась лишь с чуть подрагивавшими руками. Зато у меня, чем ближе мы подходили к стойке администратора, тем сильнее возникало желание разнести здесь все вокруг. События последних дней расшатали мою ранее непробиваемую нервную систему, и теперь я начинала понимать многочисленных женщин-истеричек, чуть что срывавшихся в рыдания или скандалы. Плакать я не стала бы, а вот поскандалить желание возникло. Сильное такое желание, размером с тролля, который стоял у той самой стойки администратора и игнорировал пытавшуюся строить ему глазки Агнессу.
Широкий в плечах шатен, смазливый, с правильными чертами лица аристократа, за чьими плечами не одно поколение благородных предков, одетый в явно дорогой темно-синий брючный костюм, был мне знаком. Именно его гостиница по моему приказу выкинула наружу за наглое и бесцеремонное поведение.
«Принц Рантарский, первый претендент на престол троллей», - вспомнила я слова Париса. Его высочество с момента нашей с ним первой встречи явно научился сдержанности и хорошим манерам.
- Приветствую, прекрасная шантара, - едва увидев меня, он расплылся в улыбке, больше похожей на оскал разбойника, - позвольте нам остановиться в вашей чудесной гостинице.
Нам? Я перевела взгляд на вход: там теснилась разношерстная толпа, во главе с уже знакомым мне Норгроном дорн Валиским, поклонившимся при виде меня.
На язык просилась сплошь нецензурная лексика. С одной стороны, конечно, присутствие такого количества посетителей позволит спасти гостиницу от надвигавшегося банкротства. С другой же, я прекрасно понимала, что появились они здесь все явно не просто так, и принц Рантарский имеет на меня определенные виды.
Мысленно помянув добрым теплым словом своих любимых родственников во главе с бабушкой, я заставила себя фальшиво улыбнуться:
- Добро пожаловать, ваше высочество, мы будем рады вас видеть.
Принц просиял. Рядом послышался негромкий зубовный скрежет. Похоже, и здесь Парис меня ревновал. Что ж он такой неуверенный в себе. Впрочем, никому из мужчин я не давала ни малейшего повода ни для ревности, ни для проявления симпатии. А уж что они сами придумали… Это только их проблема.
Назад мы шли вдвоем с Парисом, молча. Понятия не имею, о чем думал он, а я размышляла над превратностями судьбы и надеялась поскорей увидеть бабушку. Хватит мне жить в неведении. Должна же я наконец-то узнать, и кто мои родители, и как бабушка сначала оказалась на Земле, и куда потом пропала. Да и многое другое выяснить не помешает.
В ответ на сухое прощание Париса я лишь рассеянно кивнула и снова закрылась в кабинете.
Кресло охотно приняло свою временную хозяйку в теплые кожаные объятия. Я подобрала под себя ноги, тяжело вздохнула, обхватила тело руками. Все, я в домике. Не хочу видеть ни инкубов, ни вампиров, ни принцев троллей. Да и Парис с его странным, не внушающим доверия поведением, тоже не особо привлекал мое внимание.
Мужчины… «Два оставшихся думают только о себе, при этом старательно делают вид, что ты им нужна», - вспомнила я слова Арины. Интересно, Парис среди этих двух есть? Так, что-то меня снова потянуло не туда. Надо думать о другом. Например, об Агнессе, совсем недавно варившей убойный компот, или о принце троллей, а никак не об оборотне, ревновавшем меня к каждому столбу…
Я снова вздохнула. К Парису меня не то чтобы тянуло. Скорее, я не чувствовала отторжения. Остальные мужчины разных рас этим похвастаться не могли. Рядом с ними комфорта не ощущалось. А Парис… С Парисом возникало ощущение дома.
Я упрямо качнула головой: нет, это нечто. Когда Парис успел настолько сильно завладеть моими мыслями? Не сердцем, нет. Сердце мое пока еще было свободно. Но вот голова…
В дверь ожидаемо постучали.
- Войдите, - привычно откликнулась я.
На пороге появился Норгрон дорн Валиский.
- Шантара, - поклонился он, - его высочество принц Рантарский просит вас зайти к нему, в гостиную.
Подчеркивание комнаты мне не понравилось, как и просьба, больше напоминавшая приказ. Впрочем, когти я могла показать в любой момент, а пока что кивнула:
- Подойду, через пару минут.
Норгрон поклонился еще раз и закрыл дверь с другой стороны.
Глава 25
Вот старый Роб Моррис. А кто он таков?
Король за столом, старшина стариков.
Он славится стадом коров и свиней
И дочкой — отрадой своей и моей.
Прекрасней, чем утро в сиянии рос,
Свежей, чем закат на лугах в сенокос,
Она, как ягненок, резва и нежна.
Мне света дневного дороже она.
Но садом и стадом отец ее горд.
В усадьбе живет он не хуже, чем лорд.
У нас же с отцом только домик и двор.
Немногого стоит такой ухажер.
Забрезжит ли утро, — не мил мне рассвет.
Настанет ли вечер, — покоя мне нет.
Смертельную рану от всех я таю,
И жалобы грудь разрывают мою…
Роберт Бернс. «Старый Роб Моррис»
«Красиво жить не запретишь», - решила я, едва зайдя в номер-люкс принца. Ковры, ковры, везде ковры, ворсистые, теплые. В таких и утонуть можно. Вязаные ажурные салфетки на различных поверхностях, милые фарфоровые статуэтки. В общем, не номер гостиницы, а будуар какой-нибудь красавицы.
Сам принц, сидевший в удобном глубоком кресле с резными ручками и высокой спинкой, подскочил при моем появлении:
- Прекрасная шантара, рад вас видеть.
Не поклонился, нет, но, помня о его поведении в первый раз, я решила, что вежливость – не его конек, а значит, мне следует сказать «спасибо» и за такое относительно радушное обращение.
- Вы хотели меня видеть, ваше высочество? – я подошла, уселась в кресло напротив. Принц снова сел в свое.
Сейчас, когда он находился близко от меня, я могла рассмотреть и крупные ярко-зеленые глаза, и явно перебитый, но затем умело срощенный нос, и небольшой шрам на нижней губе. Принц вел чересчур активный образ жизни.
- Прекрасная шантара, мой представитель, живший у вас несколько дней, сообщил мне, что вы еще не замужем, а потому я буду рад стать вашим мужем.
Если бы не кресло, я, наверное, упала бы от такой прямоты. Вот кто не утруждает себя хождением вокруг да около. «Вы привлекательны, я чертовски привлекателен. Чего зря время терять?», - вспомнила я известную цитату.
- Ваше высочество, - я заставила себя улыбнуться, - вы, думаю, слышали о моих родственниках. В том мире, откуда я прибыла сюда, вопрос брака обсуждается не с самой девушкой, а с ее родителями или заменяющими их лицами. На днях сюда приезжает моя бабушка. Полагаю, будет уместным вам поговорить с ней.
Принц приосанился, осклабился так, будто собирался прямо сейчас укладывать меня в постель, и я поняла, что по доброй воле за этого самовлюбленного индюка точно никогда не выйду.
- О да, шантара, я понимаю, законы миров следует уважать.
«В этот раз обошлись без “прекрасной”», - отметила я про себя и поднялась.
- Если это все, то прошу меня извинить, у меня дела.
Принц чуть высокомерно кивнул. Я с огромным трудом сдержалась, чтобы не свернуть ему нос повторно, и, глубоко дыша, чтобы успокоиться, вышла из номера.
На этот раз я отправилась не в кабинет, а в комнату для отдыха персонала. К моему облегчению, Сима вместе с остальными, за исключением Барта и Лины, ну и, конечно же, Агнессы, отдыхала за столом.
Я присела на один из свободных стульев:
- Сима, Агнесса умеет готовить?
В ответ – усталая улыбка:
- Агнесса не умеет ничего. Я уже слышала про компот. Думаю, им вполне можно было бы отравить небольшую армию.
В принципе, я так и полагала.
Несколько минут ничего не значащего общения, и я вернулась в кабинет. Сидеть не хотелось, ходить – тоже. Ничего не хотелось. На меня напала меланхолия. Бабушка твердила, что резкие перепады в моем настроении принесут мне много проблем. В принципе, она была права. Я могла рассмеяться невпопад или с важным видом кивнуть там, где надо посочувствовать или улыбнуться, и все потому, что в душе я уже пережила то или иное событие, и оно меня больше не интересовало. Знакомые и немногочисленные приятели считали меня странной. Я не спорила и никого не разубеждала.
- Хозяйка вернулась, - выдернул меня из размышлений довольный голосок лейты. – С Алиной и Агнессой общается.
Для осмысления ее слов мне понадобилась пара секунд, а затем я рванула к двери. Хозяйка… Бабушка приехала!
Лестницу я одолела, перескакивая через две-три ступеньки за раз. Сердце билось, как сумасшедшее. Бабушка! Я не только смогу ее обнять, но и, наконец, узнаю ответы на все свои многочисленные вопросы!
У ресепшена в пустом холле стояла пара: уже знакомая мне высокая, стройная, миловидная женщина из сна и рядом с ней – представительный мужчина, не уступавший своей спутнице ни в росте, ни в аристократичности черт. Сразу видно – не простой смертный в гостиницу пожаловал. Понять бы теперь, что связывает его с бабушкой. Оба модно одетые, в темно-зеленые брючные костюмы, сшитые по фигурам.
Едва я, тяжело дыша, появилась в холле, бабушка и ее спутник повернулись ко мне.
- Здравствуй, милая, - улыбнулась бабушка. Мне непривычно было слышать родной и любимый голос от внешне незнакомого человека. – Познакомься: это твой дед.
Я села там же, где и стояла, - на ковер, постеленный на полу.
Глава 26
Забыть ли старую любовь
И не грустить о ней?
Забыть ли старую любовь
И дружбу прежних дней?
За дружбу старую —
До дна!
За счастье прежних дней!
С тобой мы выпьем, старина,
За счастье прежних дней.
Побольше кружки приготовь
И доверху налей.
Мы пьем за старую любовь,
За дружбу прежних дней.
За дружбу старую —
До дна!
За счастье юных дней!
По кружке старого вина —
За счастье юных дней.
Роберт Бернс. «Старая дружба»
- Прости, родная, не все в этой жизни подчиняется нашим желаниям, - покаянно вздохнула бабушка, делая глоток из изящной фарфоровой чашки, наполненной ароматным горячим чаем.
Мы сидели вдвоем в кабинете, то ли моем, то ли ее, за столом, с чашками в руках. В моей – кофе, в ее – чай. Вроде бы обычная светская беседа. Вот только пить кофе мне не хотелось.