Снежная Леди

20.02.2021, 17:52 Автор: Соколова Надежда

Закрыть настройки

Показано 9 из 20 страниц

1 2 ... 7 8 9 10 ... 19 20


       - Да, боюсь, затаившаяся Агнесса страшней разгневанных троллей.
              Парис шутку оценил и улыбнулся. И снова его лицо сделалось моложе. Как будто оборотень сразу сбросил несколько лет.
              «Улыбаться ему надо чаще», - подумала я и попросила гостиницу:
              - Перенеси нас обоих к Агнессе, где бы она ни оказалась.
       

Глава 23


       Достойна всякого почета
       Владений этих госпожа.
       В ее таверне есть работа
       Для кружки, ложки и ножа.
       Пускай она, судьбой хранима,
       Еще полвека проживет.
       И — верьте! — не промчусь я мимо
       Ее распахнутых ворот!
       Роберт Бернс. «Трактирщице из Рослина»
              Агнесса варила зелье. Именно эта мысль появилась у меня, когда гостиница перенесла нас с Парисом в темный, плохо освещенный единственным магическим шаром чулан. Запах стоял отвратный: сера, прокисшие помои, протухшее мясо, что-то еще, настолько ужасное, что для него не находилось названия, – все эти неземные ароматы витали в воздухе, искусно переплетаясь между собой и призывая бежать из комнаты как можно скорее.
              - Жаль, противогазов нет, - вслух посетовала я, зажимая нос пальцами.
              Парис рядом хмыкнул. Агнесса повернулась на звук, испуганно ойкнула и уронила в котел с зельем поварешку, по виду железную.
              «Точно растворится», - подумала я. Это варево, похоже, обладало убойным действием.
              Говорить я смогла, только когда мы трое оказались за дверью чулана.
              Несколько секунд я жадно глотала воздух, стараясь насытиться им, таким вкусным и чистым, затем повернулась к Агнессе:
              - Что это было, отравительница?!
              - Компот, - буркнула она, опуская глаза. Парис закашлялся, похоже, от смеха. – Что?! Сначала это был компот! А затем… Я что-то туда не то добавила! Но я хотела все исправить! Сама! Честно!
              - Как? – саркастически поинтересовалась я. – Отправив весь персонал на тот свет?
              Агнесса хлюпнула носом:
              - Он съедобен! Я пробовала!
              Перед моими глазами мгновенно встала картина: Агнесса дергается в судорогах на полу и умирает в страшных муках от одного глотка своего варева.
              - Когда? – я деловито приложила руку ко лбу Агнессы. Холодный. Она упрямо дернула головой и насупилась. – Сколько времени прошло с того жуткого момента? У тебя мозги есть? Пробовать эту гадость может только самоубийца.
              - Моя тетя – повар!
              - Тетя. А ты?
              В чулане послышался грохот, а затем в щель под дверью начало просачиваться нечто, что только при больном воображении можно посчитать компотом.
       - Гостиница, убери все там, - вздохнула я и повернулась к Агнессе. - А ты, вредительница, в наказание пойдет к Лине, будешь стоять за стойкой и учиться принимать клиентов. Спугнешь хотя бы одного – запру в этом чулане до конца твоей жизни, вместе с компотом. Все ясно?
       Агнесса угрюмо кивнула.
       - Жестоко ты с ней, - ухмыльнулся Парис, когда мы возвращались в мой кабинет, на этот раз сами, на своих двоих.
       - Довела, - призналась я. – Предыдущие ее пакости еще можно было перетерпеть, даже картины. В самом деле, номера в гостинице давно пора было облагородить. Но компот, - я споткнулась при одной мысли о чудо-напитке, способном растворять поварешки, Парис вовремя подставил руку, я благодарно кивнула и продолжила. – Компот вывел меня из себя. Мало того, что она туда подмешала непонятно что, да еще и в таком количестве наварила.
       - Видимо, собиралась наливать не только нам, но и будущим гостям, - предположил Парис.
       Я поперхнулась воздухом и закашлялась.
       - Фантазия у тебя, - прохрипела, откашлявшись. – А если от компота у того же вампира крылья за спиной вырастут, и он начнет порхать под потолком гостиницы? Или инкуб превратится в женщину и начнет приставать к мужчинам, к тебе, например?
       Теперь закашлялся уже Парис.
       - Ну и у кого из нас фантазия? – проворчал он, придя в себя. – До такого еще никто не додумался.
       - Я могу до многого додуматься, - заверила я Париса. – Образование и воображение позволят.
       На меня посмотрели хмуро, как на мучительницу.
       За разговорами мы дошли до кабинета. В кои-то веки мне не хотелось послать подальше каждого из своих сотрудников и усесться в кресло, скрываясь от внешнего мира.
       - Вита, - внезапно позвал меня по имени Парис, - прости, я правда не хотел… Считай, приревновал тебя к этому…
       Он замолчал.
       Я растерянно моргнула, не ожидая подобной откровенности, но ответить ничего не успела: в другом конце коридора показалась Лина, буквально бежавшая к нам с Парисом.
       - Если это Агнесса, - нахмурилась я, - сама будет свой компот пить. В моем присутствии.
       Парис хмыкнул.
       - Там… там… - запыхавшаяся Лина выглядела напуганно и одновременно растерянно.
       - Агнесса? – уточнила я.
       Лина отрицательно затрясла головой.
       - Там… Ты нужна…
       Очень интересно. Если дело не в Агнессе, то кто мог так напугать несчастную Лину?
       - Ну пойдем, - вздохнула я. – Посмотрим, зачем я там нужна.
       

Глава 24


       Беззаботны и свободны,
       Мы собрались у огня.
       Дружба полночью холодной
       Вас пригрела и меня.
       С каждым часом веселее
       И дружнее тесный круг.
       А когда мы захмелеем,
       Нам опорой будет друг.
       День и ночь трясется скряга
       Над заветным сундуком,
       И не знает он, бедняга,
       Что с весельем незнаком.
       В шелк и мех одет вельможа,
       Но куда он нас бедней!
       Даже совесть он не может,
       Не солгав, назвать своей.
       Роберт Бернс. «Счастливая дружба»
               Пошли втроем: Парис – посередине, мы – по бокам. Лина немного успокоилась и по лестнице спускалась лишь с чуть подрагивавшими руками. Зато у меня, чем ближе мы подходили к стойке администратора, тем сильнее возникало желание разнести здесь все вокруг. События последних дней расшатали мою ранее непробиваемую нервную систему, и теперь я начинала понимать многочисленных женщин-истеричек, чуть что срывавшихся в рыдания или скандалы. Плакать я не стала бы, а вот поскандалить желание возникло. Сильное такое желание, размером с тролля, который стоял у той самой стойки администратора и игнорировал пытавшуюся строить ему глазки Агнессу.
              Широкий в плечах шатен, смазливый, с правильными чертами лица аристократа, за чьими плечами не одно поколение благородных предков, одетый в явно дорогой темно-синий брючный костюм, был мне знаком. Именно его гостиница по моему приказу выкинула наружу за наглое и бесцеремонное поведение.
              «Принц Рантарский, первый претендент на престол троллей», - вспомнила я слова Париса. Его высочество с момента нашей с ним первой встречи явно научился сдержанности и хорошим манерам.
              - Приветствую, прекрасная шантара, - едва увидев меня, он расплылся в улыбке, больше похожей на оскал разбойника, - позвольте нам остановиться в вашей чудесной гостинице.
              Нам? Я перевела взгляд на вход: там теснилась разношерстная толпа, во главе с уже знакомым мне Норгроном дорн Валиским, поклонившимся при виде меня.
              На язык просилась сплошь нецензурная лексика. С одной стороны, конечно, присутствие такого количества посетителей позволит спасти гостиницу от надвигавшегося банкротства. С другой же, я прекрасно понимала, что появились они здесь все явно не просто так, и принц Рантарский имеет на меня определенные виды.
              Мысленно помянув добрым теплым словом своих любимых родственников во главе с бабушкой, я заставила себя фальшиво улыбнуться:
              - Добро пожаловать, ваше высочество, мы будем рады вас видеть.
              Принц просиял. Рядом послышался негромкий зубовный скрежет. Похоже, и здесь Парис меня ревновал. Что ж он такой неуверенный в себе. Впрочем, никому из мужчин я не давала ни малейшего повода ни для ревности, ни для проявления симпатии. А уж что они сами придумали… Это только их проблема.
              Назад мы шли вдвоем с Парисом, молча. Понятия не имею, о чем думал он, а я размышляла над превратностями судьбы и надеялась поскорей увидеть бабушку. Хватит мне жить в неведении. Должна же я наконец-то узнать, и кто мои родители, и как бабушка сначала оказалась на Земле, и куда потом пропала. Да и многое другое выяснить не помешает.
              В ответ на сухое прощание Париса я лишь рассеянно кивнула и снова закрылась в кабинете.
              Кресло охотно приняло свою временную хозяйку в теплые кожаные объятия. Я подобрала под себя ноги, тяжело вздохнула, обхватила тело руками. Все, я в домике. Не хочу видеть ни инкубов, ни вампиров, ни принцев троллей. Да и Парис с его странным, не внушающим доверия поведением, тоже не особо привлекал мое внимание.
       Мужчины… «Два оставшихся думают только о себе, при этом старательно делают вид, что ты им нужна», - вспомнила я слова Арины. Интересно, Парис среди этих двух есть? Так, что-то меня снова потянуло не туда. Надо думать о другом. Например, об Агнессе, совсем недавно варившей убойный компот, или о принце троллей, а никак не об оборотне, ревновавшем меня к каждому столбу…
       Я снова вздохнула. К Парису меня не то чтобы тянуло. Скорее, я не чувствовала отторжения. Остальные мужчины разных рас этим похвастаться не могли. Рядом с ними комфорта не ощущалось. А Парис… С Парисом возникало ощущение дома.
       Я упрямо качнула головой: нет, это нечто. Когда Парис успел настолько сильно завладеть моими мыслями? Не сердцем, нет. Сердце мое пока еще было свободно. Но вот голова…
       В дверь ожидаемо постучали.
       - Войдите, - привычно откликнулась я.
       На пороге появился Норгрон дорн Валиский.
       - Шантара, - поклонился он, - его высочество принц Рантарский просит вас зайти к нему, в гостиную.
       Подчеркивание комнаты мне не понравилось, как и просьба, больше напоминавшая приказ. Впрочем, когти я могла показать в любой момент, а пока что кивнула:
       - Подойду, через пару минут.
       Норгрон поклонился еще раз и закрыл дверь с другой стороны.
       

Глава 25


       Вот старый Роб Моррис. А кто он таков?
       Король за столом, старшина стариков.
       Он славится стадом коров и свиней
       И дочкой — отрадой своей и моей.
       Прекрасней, чем утро в сиянии рос,
       Свежей, чем закат на лугах в сенокос,
       Она, как ягненок, резва и нежна.
       Мне света дневного дороже она.
       Но садом и стадом отец ее горд.
       В усадьбе живет он не хуже, чем лорд.
       У нас же с отцом только домик и двор.
       Немногого стоит такой ухажер.
       Забрезжит ли утро, — не мил мне рассвет.
       Настанет ли вечер, — покоя мне нет.
       Смертельную рану от всех я таю,
       И жалобы грудь разрывают мою…
       Роберт Бернс. «Старый Роб Моррис»
              «Красиво жить не запретишь», - решила я, едва зайдя в номер-люкс принца. Ковры, ковры, везде ковры, ворсистые, теплые. В таких и утонуть можно. Вязаные ажурные салфетки на различных поверхностях, милые фарфоровые статуэтки. В общем, не номер гостиницы, а будуар какой-нибудь красавицы.
              Сам принц, сидевший в удобном глубоком кресле с резными ручками и высокой спинкой, подскочил при моем появлении:
              - Прекрасная шантара, рад вас видеть.
              Не поклонился, нет, но, помня о его поведении в первый раз, я решила, что вежливость – не его конек, а значит, мне следует сказать «спасибо» и за такое относительно радушное обращение.
              - Вы хотели меня видеть, ваше высочество? – я подошла, уселась в кресло напротив. Принц снова сел в свое.
              Сейчас, когда он находился близко от меня, я могла рассмотреть и крупные ярко-зеленые глаза, и явно перебитый, но затем умело срощенный нос, и небольшой шрам на нижней губе. Принц вел чересчур активный образ жизни.
              - Прекрасная шантара, мой представитель, живший у вас несколько дней, сообщил мне, что вы еще не замужем, а потому я буду рад стать вашим мужем.
              Если бы не кресло, я, наверное, упала бы от такой прямоты. Вот кто не утруждает себя хождением вокруг да около. «Вы привлекательны, я чертовски привлекателен. Чего зря время терять?», - вспомнила я известную цитату.
              - Ваше высочество, - я заставила себя улыбнуться, - вы, думаю, слышали о моих родственниках. В том мире, откуда я прибыла сюда, вопрос брака обсуждается не с самой девушкой, а с ее родителями или заменяющими их лицами. На днях сюда приезжает моя бабушка. Полагаю, будет уместным вам поговорить с ней.
              Принц приосанился, осклабился так, будто собирался прямо сейчас укладывать меня в постель, и я поняла, что по доброй воле за этого самовлюбленного индюка точно никогда не выйду.
              - О да, шантара, я понимаю, законы миров следует уважать.
              «В этот раз обошлись без “прекрасной”», - отметила я про себя и поднялась.
              - Если это все, то прошу меня извинить, у меня дела.
              Принц чуть высокомерно кивнул. Я с огромным трудом сдержалась, чтобы не свернуть ему нос повторно, и, глубоко дыша, чтобы успокоиться, вышла из номера.
              На этот раз я отправилась не в кабинет, а в комнату для отдыха персонала. К моему облегчению, Сима вместе с остальными, за исключением Барта и Лины, ну и, конечно же, Агнессы, отдыхала за столом.
              Я присела на один из свободных стульев:
              - Сима, Агнесса умеет готовить?
              В ответ – усталая улыбка:
              - Агнесса не умеет ничего. Я уже слышала про компот. Думаю, им вполне можно было бы отравить небольшую армию.
              В принципе, я так и полагала.
              Несколько минут ничего не значащего общения, и я вернулась в кабинет. Сидеть не хотелось, ходить – тоже. Ничего не хотелось. На меня напала меланхолия. Бабушка твердила, что резкие перепады в моем настроении принесут мне много проблем. В принципе, она была права. Я могла рассмеяться невпопад или с важным видом кивнуть там, где надо посочувствовать или улыбнуться, и все потому, что в душе я уже пережила то или иное событие, и оно меня больше не интересовало. Знакомые и немногочисленные приятели считали меня странной. Я не спорила и никого не разубеждала.
              - Хозяйка вернулась, - выдернул меня из размышлений довольный голосок лейты. – С Алиной и Агнессой общается.
              Для осмысления ее слов мне понадобилась пара секунд, а затем я рванула к двери. Хозяйка… Бабушка приехала!
              Лестницу я одолела, перескакивая через две-три ступеньки за раз. Сердце билось, как сумасшедшее. Бабушка! Я не только смогу ее обнять, но и, наконец, узнаю ответы на все свои многочисленные вопросы!
              У ресепшена в пустом холле стояла пара: уже знакомая мне высокая, стройная, миловидная женщина из сна и рядом с ней – представительный мужчина, не уступавший своей спутнице ни в росте, ни в аристократичности черт. Сразу видно – не простой смертный в гостиницу пожаловал. Понять бы теперь, что связывает его с бабушкой. Оба модно одетые, в темно-зеленые брючные костюмы, сшитые по фигурам.
              Едва я, тяжело дыша, появилась в холле, бабушка и ее спутник повернулись ко мне.
              - Здравствуй, милая, - улыбнулась бабушка. Мне непривычно было слышать родной и любимый голос от внешне незнакомого человека. – Познакомься: это твой дед.
              Я села там же, где и стояла, - на ковер, постеленный на полу.
       

Глава 26


       Забыть ли старую любовь
       И не грустить о ней?
       Забыть ли старую любовь
       И дружбу прежних дней?
       За дружбу старую —
       До дна!
       За счастье прежних дней!
       С тобой мы выпьем, старина,
       За счастье прежних дней.
       Побольше кружки приготовь
       И доверху налей.
       Мы пьем за старую любовь,
       За дружбу прежних дней.
       За дружбу старую —
       До дна!
       За счастье юных дней!
       По кружке старого вина —
       За счастье юных дней.
       Роберт Бернс. «Старая дружба»
              - Прости, родная, не все в этой жизни подчиняется нашим желаниям, - покаянно вздохнула бабушка, делая глоток из изящной фарфоровой чашки, наполненной ароматным горячим чаем.
              Мы сидели вдвоем в кабинете, то ли моем, то ли ее, за столом, с чашками в руках. В моей – кофе, в ее – чай. Вроде бы обычная светская беседа. Вот только пить кофе мне не хотелось.
       

Показано 9 из 20 страниц

1 2 ... 7 8 9 10 ... 19 20