– Отпусти меня уже, чудовище! – возмутилась я, выползая наконец на свет божий, – И вообще исчезни куда-нибудь, разве не слышишь, ко мне пришли! – рявкнула на него, спешно натягивая халат.
– Слушаюсь и повинуюсь, моя госпожа, – дурачась и кривляясь проговорил этот новоявленный джин из сказки и тут же растворился в воздухе.
– Фух! – шумно выдохнула я и только встала открыть дверь, как она сама распахнулась, и на пороге появился вчерашний мужик, Фарингорт кажется.
«Вот интересно, они тут все такие бесцеремонные?! А если бы я сейчас еще одевалась!» – подумала неприязненно.
– Леди Наталия, вас ждет господин маг. Клариса и Лада помогут вам собраться, – проговорил он.
И тут же ко мне в комнату прошмыгнули две девицы, одна рыжая, другая… такая же. «Двое из ларца, одинаковых с лица… Близняшки что ли?!» – подумала я, разглядывая служанок.
– Да, и не советую опаздывать, – выдал на прощанье мужчина и исчез за дверью.
«Надо же, а завтрака то и не предложили, неужели тут принято с самого утра одними разговорами кормить?!» – пробурчала я раздраженно, но все же приняла чужую помощь.
– Прошу приходите! – любезно проговорил господин Томпсон, как только увидел меня на пороге своего кабинета где-то через пол часа.
Я осторожно огляделась, не таится ли тут чего-нибудь опасного, уж больно тон профессора сладко звучит, слова слипаются, словно патока льется. Ох, не к добру все это! Но передо мной был обычный кабинет с огромным массивным столом, кучей шкафов с книгами и прочей канцелярской дребеденью.
– Прошу! – сказал профессор и указал на стул.
Я ухмыльнулась. Ну, уж нет, господин Томпсон, не хочу чувствовать себя как на допросе, еще лампу в мою сторону поверните и тогда соответствие будет просто идеальным. Сяду-ка я в-о-он в то кресло, мягкое такое, удобное, и главное подальше от вас.
– Наталия, я буду с вами предельно откровенен, – начал он, – Вас пригласили сюда не просто посмотреть другой мир и даже не из-за поиска информации о ваших родителях.
«И ежу понятно! – я мысленно фыркнула. Неужели он меня совсем за дуру принимает?»
– Вы должны исполнить великую миссию, – продолжил профессор.
– Спасти мир от зла?! – криво усмехнулась в ответ, – Ведь все попаданки в книгах только этим и занимаются.
– Дорогая, милая, Наталия, как же я рад, что имею дело с образованной и начитанной девицей! – воскликнул мужчина и посмотрел на меня, как на медовый пряник, купленный только что в магазине на последние деньги.
«Ой-е-е! Вот и начинается самое веселое!» – пробормотала я.
«То ли еще будет!» – шепнул мне на ухо Ар.
«Ну, хоть эта ехидина рядом!» – подумала облегченно и приготовилась слушать дальше бывшего преподавателя.
– Естественно, в силу ваших малочисленных талантов, – продолжил он, – вы не можете слишком много сделать для всей Селении, да и для нашего Великого княжества, впрочем, тоже. Так что не волнуйтесь, вам не придется доставать какие-нибудь ценные артефакты, про которые так любят писать в ваших иномирских книгах из раздела фантастики, или сражаться с монстрами и чудовищами, которыми так увлечена ваша киноиндустрия.
«Тем более у меня уже есть одно из них», – чуть не брякнула в ответ, но вовремя остановилась. Ар – это огромный козырь в рукаве, существование которого не стоит открывать слишком рано.
– От вас требуется лишь…
Но профессор так и не успел договорить, потому что дверь в кабинет резко отворилась и на пороге возник Николсон.
– Говард, я же просил тебя не лезть куда не следует! – ледяным голосом проговорил он.
– Но, Никки, мальчик мой, мы же обо всем договорились, когда наша миссия только начиналась, – возразил господин Томпсон.
– А теперь я решил по-другому! И не забывай, что «Никки» остался в далеком прошлом.
– Да, ваше сиятельство, – поспешил исправится профессор, – но у вас нет другого выхода. Леди Арабелла уже едет к нам.
– Я знаю! – рявкнул зло бывший аспирант.
А я молча переводила взгляд с одного на другого и не могла понять, о чем же они так яростно спорят, и какое отношение имеет приезд этой неизвестной женщины к моему пребыванию здесь?
– Наталия, не обижайтесь на нас, – обратился Николсон уже ко мне совершенно другим тоном, – Это наши внутренние разбирательства, и они вам пока что ни к чему. Мой замок полностью в вашем распоряжении, можете ходить здесь где угодно и когда угодно, но только в целях безопасности прошу делать это в сопровождении Фарингорта, который ждет вас прямо за дверью. Если желаете, он даже может провести экскурсию.
Я кивнула головой, разведать обстановку лишний раз никогда не повредит.
– Отдыхайте, набирайтесь сил, чувствуйте себя как дома!
«Но не забывайте, что в гостях», – закончила за него мысленно.
– А теперь прошу оставить нас, мне нужно поговорить со своим подчиненным, – и молодой человек окинул профессора недовольным взглядом.
Я вздохнула, ясно ведь, что больше ничего интересного не узнаю, и вышла из комнаты. За дверью меня действительно уже поджидал Фарингорт, интересно, от чего он все-таки призван охранять больше: замок – от меня или меня – от замка?
– О, леди Наталия, я покажу вам все! – проговорил он и поклонился, словно какой-нибудь знатной даме.
Я попыталась тоже сделать реверанс, но получился он у меня так себе. Фарингорт сделал вид, что все замечательно, и мы отправились на экскурсию.
Больше всего за последующих несколько часов меня поразил размер замка, в котором я теперь жила, а еще хитросплетение коридоров, в которых, хоть убей, не смогла бы ориентироваться. К тому же, было невероятно скучно выслушивать бесконечные объяснения и перечисления Фарингорта кто, что, где и в каком году тут достроил, перестроил или разрушил наконец, если бы не ехидные замечания, которые время от времени шепотом вставлял Ар. А в конце экскурсии, когда мы вдруг оказались прямо перед дверью в комнаты, которые со вчерашнего вечера занимала я, стало понятно, что с ориентированием на местности у меня большие проблемы.
Уже у себя я попыталась расспросить моего защитничка, что он думает про все эти странные разговоры, свидетельницей которых я стала, но Ар отделался какой-то очередной шуткой и пояснять больше ничего не захотел. Вот и надейся на такого! А через пару дней он вообще огорошил меня новостью: видите ли, ему нужно исчезнуть и решить кое-какие проблемы личного характера.
– Что?! Ты меня бросаешь?! – я удивилась и возмутилась одновременно.
– Натусенька, такова жизнь! – сказал этот предатель, а через пару секунд действительно растворился в воздухе.
Честно говоря, я до последнего надеялась, что это всего лишь глупая шутка или какой-нибудь жестокий розыгрыш, но ошиблась, и Ар испарился из моей жизни по-настоящему.
Целый день я горевала и ругалась из-за этого, а затем плюнула на все и решила: ну, жила же раньше как-то без него, так и сейчас справлюсь, тем более, что все оказалось намного приятней, чем представлялось по началу. И теперь я щеголяла по замку в новых платьях от лучшего местного портного, совала нос во все углы и щели – в общем делала все, что только моя душенька ни пожелает. И только постоянные шепотки за спиной немного раздражали, да червячок сомнения все время грыз.
Николсона, который оказался здесь кем-то типа князя, и господина Томпсона, местного мага, я встречала крайне редко. Мы всегда раскланивались друг с другом, перекидывались парой вежливых фраз, но как только я затрагивала цель моего пребывания здесь, их тут же словно ветром сдувало.
«Леди Арабелла приезжает! Леди Арабелла приезжает!» – гудел весь замок, слуги носились, как угорелые, а придворные стекались к Великому князю в надежде увидеть Посланницу Бога, и только я одна была спокойна как удав, но ровно до того момента, пока меня не пригласили на беседу к неразлучной парочке: Николсон – Говард Томпсон.
– Наталия, – начал молодой человек, – мне нужно тебе кое-что рассказать. И, честное слово, лучше бы я сам сейчас отправился в пасть к тигру, чем пояснял такие вещи, но, увы, ни времени, ни выбора у меня больше не осталось.
Я полностью превратилась в слух и внимание.
– Дело в том, что наш мир потихоньку угасает, а Великое княжество сейчас находится просто в бедственном положении. Наши ученые и маги долго искали выход, как вдохнуть жизнь в землю, которая становится бесплоднее год от года, в людей, которые все чаще болеют и умирают, в солнце, которое не дарит больше тепла, но нашим спасением стали не их научные изыскания, а посланница самих небес, сиятельная леди Арабелла. Она принесла нам божественную весть: мы можем вернуть все это в наш мир и прожить благополучно еще сотню лет или даже больше, если принесем в жертву кого-нибудь магически очень сильного. Таких в нашем мире, увы, давно не рождалось, тогда леди Арабелла снова пришла к нам на помощь и подсказала, где искать будущего спасителя. Именно с этой целью мы и отправились в другой мир. Наше задание заключалось в том, чтобы отыскать магически одаренного и переправить его в Селению, но мы должны были действовать только по полному согласию всех сторон – таково главное условие.
Я тяжело вздохнула:
– Можете дальше не продолжать. Теперь я поняла, зачем вы придумывали все те странные задания, а потом и ритуал провели.
Маг согласно кивнул.
– Значит, я должна принести себя в жертву вашему миру, по словам какой-то леди Арабеллы?
– Совершенно точно.
– Ну… даже не знаю…мне надо подумать… знаете, как-то не привыкла к такой роли, но я обязательно постараюсь, отдам сердце, легкие, почки, и все что прилагается к этому, полный фарш так сказать. Именно это вы рассчитывали от меня услышать?! – зло съехидничала я, а потом проорала, – И не подумаю!
– Ну, что я вам говорил! – тут же встрял маг, – А вы только зря политессы перед этой иномирской куклой разводили.
– Помолчи! – рявкнул Николсон и снова заговорил со мной, – Наталия, ты – замечательная девушка и нравишься мне, именно поэтому я и не посадил тебя под замок, как тут мне некоторые предлагали (и глянул на моего бывшего преподавателя), дал полную свободу действий, но от ритуала отказаться все равно не могу, хотя, на самом деле, с радостью сохранил бы твою жизнь, но на мне лежит ответственность за все княжество, за тысячи подданных.
– Все понятно… – протянула удрученно.
И я его действительно в тот момент понимала, он как глава державы должен был принять именно такое решение, но мне-то от этого не легче. Я жить хочу! Про родителей своих узнать, разыскать этого подлеца Ара и надрать ему зад за то, что бросил меня на произвол судьбы, а потом вернуться в Академию, которую я, оказывается, люблю всем сердцем, и жить, жить на полную катушку!
– Прости нас, если сможешь, – проговорил Николсон и грустно вздохнул.
– Когда будет проведен ритуал? – спросила у него, попытавшись взять себя в руки.
– Леди Арабелла назначит время. Она уже в пути и завтра должна приехать.
– Ясно.
А в голове уже крутились шестеренки, составляя планы побега. В конце концов на миссию спасения я не подписывалась! Хитростью заманили, а теперь думают, что я как безвольное животное пойду на добровольное заклание?! Ну, уж нет! Сегодня же сбегу из замка.
– Кстати, теперь вы не сможете покидать своих покоев, – маг обломал крылья моих мысли прямо на лету, – так сказать во избежание недоразумений, – криво ухмыльнулся он.
И я тут же поникла, а по яркой картинке побега побежали мелкие черные трещинки.
До конца дня я сидела в комнате и напряженно обдумывала ситуацию, но толкового плана так и не получилось, а все из-за охранников у двери, что стояли там теперь круглосуточно и не велись ни на какие провокации с моей стороны, хотя я и просила их периодически сходить то за водой, то за дополнительным обедом, то за лекарем. К вечеру пришел сам Николсон и принес мне, как он пояснил, сонную настойку.
– Я понимаю, что тебе сейчас не уснуть, – начал он и отдал мне пузырек, – Выпей ложку и ночь пройдет спокойно.
– Николсон, я знаю, все, что было между нами в Академии – всего лишь хорошо сыгранный спектакль, но неужели тебе абсолютно не жаль отправлять меня на верную смерть?
– Ты считаешь это был фарс? – и молодой человек неожиданно схватил мою руку, – Наталия, неужели ты думаешь, я играл?!
– А как еще это можно назвать? – горько усмехнулась в ответ, – Я слышала ваш разговор с профессором и знаю, что вы оба считали меня наивной дурой с самого начала.
Николсон покраснел.
– Так и было, – пробормотал он, – но затем я изменил свое мнение. Если бы ты только знала, как я не хотел, чтобы ты соглашалась на переход сюда, но и прямо отговорить от этого не имел права. Прежде всего я – князь, а уж потом человек, – вздохнул он, – так воспитали меня, и если было б возможно, я с радостью поменялся бы с тобой местами, но во мне, увы, нет никакой магической силы.
Я удивленно посмотрела на него: неужели все это правда и Николсон не так уж плох? Хотя мне от этого по-прежнему не легче.
– Прости меня за все, – пробормотал он на прощанье и ушел.
А я так и осталась сидеть в большом кресле, расстроенная и неимоверно злая на судьбу, которая подставила такую подножку. Мне ведь так хотелось возненавидеть, но теперь я не могла сделать и этого, потому что понимала его, а это, как известно, уже первый шаг к прощению. А еще в этот вечер я вспоминала свою короткую жизнь, вернее, самые яркие ее моменты, почему-то большинство из них было связанно с Аром. У меня до сих пор в голове не укладывалось, как он мог бросить меня и умчаться не смотря ни на обещания, ни на соглашения, и от этого предательства на душе становилось вдвойне горько.
Ночью я практически не спала, настойку Николсона выпить все-таки не решилась, и утром встала с тяжелой головой. «Да и какая разница, что там у меня сейчас болит, зато после ритуала уж точно ничего тревожить не будет», – подумала с отчаянием.
После легкого завтрака, к которому я едва притронулась, за мной пришли. Охрана, еще более многочисленная, чем та, что раньше караулила у двери, доставила меня в зал, с которого все когда-то и началось. «Как символично, – подумала я грустно, – круг замкнулся». Здесь меня уже ждали господин маг, Николсон, несколько служанок и, по всей видимости, леди Арабелла, разодетая в пух и прах мадам, увешанная драгоценностями и мехами. Она восторженно уставилась на меня, словно на любимое пирожное, и заворковала:
– Какая хорошенькая девица, а как от нее фонит чистейшей магической энергией! Хочу вас поздравить, сиятельный князь, вы сделали правильный выбор, когда притащили ее в наш мир, – и «премило» улыбнулась Николсону, показывая ровные мелкие зубки, как у рыбы-пираньи.
«Фу-у-у! Ну и особа!» – подумала я неприязненно.
Не знаю, то ли мое отношение к незнакомке было вызвано хамским поведением, то ли знанием того, что это именно из-за нее мне предначертана роль жертвы, но возненавидела я ее практически сразу.
– Подготовьте девушку к ритуалу! – заявила служанкам эта нахалка.
Меня тут же подхватили две крепкие тетки и поволокли в небольшую комнатку, примыкающую к залу. Потом я распрощалась со своей одеждой и на меня напялили какое-то белое широкое платье.
– Садитесь вон на тот стульчик, ле-еди, – ехидно протянула одна из них и толкнула меня в угол.
Я безвольно опустилась на скамеечку. Надежда, что все-таки Николсон заступится за меня, таяла на глазах, а вместо нее надвигалось глухое отчаяние.
– Слушаюсь и повинуюсь, моя госпожа, – дурачась и кривляясь проговорил этот новоявленный джин из сказки и тут же растворился в воздухе.
– Фух! – шумно выдохнула я и только встала открыть дверь, как она сама распахнулась, и на пороге появился вчерашний мужик, Фарингорт кажется.
«Вот интересно, они тут все такие бесцеремонные?! А если бы я сейчас еще одевалась!» – подумала неприязненно.
– Леди Наталия, вас ждет господин маг. Клариса и Лада помогут вам собраться, – проговорил он.
И тут же ко мне в комнату прошмыгнули две девицы, одна рыжая, другая… такая же. «Двое из ларца, одинаковых с лица… Близняшки что ли?!» – подумала я, разглядывая служанок.
– Да, и не советую опаздывать, – выдал на прощанье мужчина и исчез за дверью.
«Надо же, а завтрака то и не предложили, неужели тут принято с самого утра одними разговорами кормить?!» – пробурчала я раздраженно, но все же приняла чужую помощь.
– Прошу приходите! – любезно проговорил господин Томпсон, как только увидел меня на пороге своего кабинета где-то через пол часа.
Я осторожно огляделась, не таится ли тут чего-нибудь опасного, уж больно тон профессора сладко звучит, слова слипаются, словно патока льется. Ох, не к добру все это! Но передо мной был обычный кабинет с огромным массивным столом, кучей шкафов с книгами и прочей канцелярской дребеденью.
– Прошу! – сказал профессор и указал на стул.
Я ухмыльнулась. Ну, уж нет, господин Томпсон, не хочу чувствовать себя как на допросе, еще лампу в мою сторону поверните и тогда соответствие будет просто идеальным. Сяду-ка я в-о-он в то кресло, мягкое такое, удобное, и главное подальше от вас.
– Наталия, я буду с вами предельно откровенен, – начал он, – Вас пригласили сюда не просто посмотреть другой мир и даже не из-за поиска информации о ваших родителях.
«И ежу понятно! – я мысленно фыркнула. Неужели он меня совсем за дуру принимает?»
– Вы должны исполнить великую миссию, – продолжил профессор.
– Спасти мир от зла?! – криво усмехнулась в ответ, – Ведь все попаданки в книгах только этим и занимаются.
– Дорогая, милая, Наталия, как же я рад, что имею дело с образованной и начитанной девицей! – воскликнул мужчина и посмотрел на меня, как на медовый пряник, купленный только что в магазине на последние деньги.
«Ой-е-е! Вот и начинается самое веселое!» – пробормотала я.
«То ли еще будет!» – шепнул мне на ухо Ар.
«Ну, хоть эта ехидина рядом!» – подумала облегченно и приготовилась слушать дальше бывшего преподавателя.
– Естественно, в силу ваших малочисленных талантов, – продолжил он, – вы не можете слишком много сделать для всей Селении, да и для нашего Великого княжества, впрочем, тоже. Так что не волнуйтесь, вам не придется доставать какие-нибудь ценные артефакты, про которые так любят писать в ваших иномирских книгах из раздела фантастики, или сражаться с монстрами и чудовищами, которыми так увлечена ваша киноиндустрия.
«Тем более у меня уже есть одно из них», – чуть не брякнула в ответ, но вовремя остановилась. Ар – это огромный козырь в рукаве, существование которого не стоит открывать слишком рано.
– От вас требуется лишь…
Но профессор так и не успел договорить, потому что дверь в кабинет резко отворилась и на пороге возник Николсон.
– Говард, я же просил тебя не лезть куда не следует! – ледяным голосом проговорил он.
– Но, Никки, мальчик мой, мы же обо всем договорились, когда наша миссия только начиналась, – возразил господин Томпсон.
– А теперь я решил по-другому! И не забывай, что «Никки» остался в далеком прошлом.
– Да, ваше сиятельство, – поспешил исправится профессор, – но у вас нет другого выхода. Леди Арабелла уже едет к нам.
– Я знаю! – рявкнул зло бывший аспирант.
А я молча переводила взгляд с одного на другого и не могла понять, о чем же они так яростно спорят, и какое отношение имеет приезд этой неизвестной женщины к моему пребыванию здесь?
– Наталия, не обижайтесь на нас, – обратился Николсон уже ко мне совершенно другим тоном, – Это наши внутренние разбирательства, и они вам пока что ни к чему. Мой замок полностью в вашем распоряжении, можете ходить здесь где угодно и когда угодно, но только в целях безопасности прошу делать это в сопровождении Фарингорта, который ждет вас прямо за дверью. Если желаете, он даже может провести экскурсию.
Я кивнула головой, разведать обстановку лишний раз никогда не повредит.
– Отдыхайте, набирайтесь сил, чувствуйте себя как дома!
«Но не забывайте, что в гостях», – закончила за него мысленно.
– А теперь прошу оставить нас, мне нужно поговорить со своим подчиненным, – и молодой человек окинул профессора недовольным взглядом.
Я вздохнула, ясно ведь, что больше ничего интересного не узнаю, и вышла из комнаты. За дверью меня действительно уже поджидал Фарингорт, интересно, от чего он все-таки призван охранять больше: замок – от меня или меня – от замка?
– О, леди Наталия, я покажу вам все! – проговорил он и поклонился, словно какой-нибудь знатной даме.
Я попыталась тоже сделать реверанс, но получился он у меня так себе. Фарингорт сделал вид, что все замечательно, и мы отправились на экскурсию.
Больше всего за последующих несколько часов меня поразил размер замка, в котором я теперь жила, а еще хитросплетение коридоров, в которых, хоть убей, не смогла бы ориентироваться. К тому же, было невероятно скучно выслушивать бесконечные объяснения и перечисления Фарингорта кто, что, где и в каком году тут достроил, перестроил или разрушил наконец, если бы не ехидные замечания, которые время от времени шепотом вставлял Ар. А в конце экскурсии, когда мы вдруг оказались прямо перед дверью в комнаты, которые со вчерашнего вечера занимала я, стало понятно, что с ориентированием на местности у меня большие проблемы.
Уже у себя я попыталась расспросить моего защитничка, что он думает про все эти странные разговоры, свидетельницей которых я стала, но Ар отделался какой-то очередной шуткой и пояснять больше ничего не захотел. Вот и надейся на такого! А через пару дней он вообще огорошил меня новостью: видите ли, ему нужно исчезнуть и решить кое-какие проблемы личного характера.
– Что?! Ты меня бросаешь?! – я удивилась и возмутилась одновременно.
– Натусенька, такова жизнь! – сказал этот предатель, а через пару секунд действительно растворился в воздухе.
Честно говоря, я до последнего надеялась, что это всего лишь глупая шутка или какой-нибудь жестокий розыгрыш, но ошиблась, и Ар испарился из моей жизни по-настоящему.
Целый день я горевала и ругалась из-за этого, а затем плюнула на все и решила: ну, жила же раньше как-то без него, так и сейчас справлюсь, тем более, что все оказалось намного приятней, чем представлялось по началу. И теперь я щеголяла по замку в новых платьях от лучшего местного портного, совала нос во все углы и щели – в общем делала все, что только моя душенька ни пожелает. И только постоянные шепотки за спиной немного раздражали, да червячок сомнения все время грыз.
Николсона, который оказался здесь кем-то типа князя, и господина Томпсона, местного мага, я встречала крайне редко. Мы всегда раскланивались друг с другом, перекидывались парой вежливых фраз, но как только я затрагивала цель моего пребывания здесь, их тут же словно ветром сдувало.
Глава 9
«Леди Арабелла приезжает! Леди Арабелла приезжает!» – гудел весь замок, слуги носились, как угорелые, а придворные стекались к Великому князю в надежде увидеть Посланницу Бога, и только я одна была спокойна как удав, но ровно до того момента, пока меня не пригласили на беседу к неразлучной парочке: Николсон – Говард Томпсон.
– Наталия, – начал молодой человек, – мне нужно тебе кое-что рассказать. И, честное слово, лучше бы я сам сейчас отправился в пасть к тигру, чем пояснял такие вещи, но, увы, ни времени, ни выбора у меня больше не осталось.
Я полностью превратилась в слух и внимание.
– Дело в том, что наш мир потихоньку угасает, а Великое княжество сейчас находится просто в бедственном положении. Наши ученые и маги долго искали выход, как вдохнуть жизнь в землю, которая становится бесплоднее год от года, в людей, которые все чаще болеют и умирают, в солнце, которое не дарит больше тепла, но нашим спасением стали не их научные изыскания, а посланница самих небес, сиятельная леди Арабелла. Она принесла нам божественную весть: мы можем вернуть все это в наш мир и прожить благополучно еще сотню лет или даже больше, если принесем в жертву кого-нибудь магически очень сильного. Таких в нашем мире, увы, давно не рождалось, тогда леди Арабелла снова пришла к нам на помощь и подсказала, где искать будущего спасителя. Именно с этой целью мы и отправились в другой мир. Наше задание заключалось в том, чтобы отыскать магически одаренного и переправить его в Селению, но мы должны были действовать только по полному согласию всех сторон – таково главное условие.
Я тяжело вздохнула:
– Можете дальше не продолжать. Теперь я поняла, зачем вы придумывали все те странные задания, а потом и ритуал провели.
Маг согласно кивнул.
– Значит, я должна принести себя в жертву вашему миру, по словам какой-то леди Арабеллы?
– Совершенно точно.
– Ну… даже не знаю…мне надо подумать… знаете, как-то не привыкла к такой роли, но я обязательно постараюсь, отдам сердце, легкие, почки, и все что прилагается к этому, полный фарш так сказать. Именно это вы рассчитывали от меня услышать?! – зло съехидничала я, а потом проорала, – И не подумаю!
– Ну, что я вам говорил! – тут же встрял маг, – А вы только зря политессы перед этой иномирской куклой разводили.
– Помолчи! – рявкнул Николсон и снова заговорил со мной, – Наталия, ты – замечательная девушка и нравишься мне, именно поэтому я и не посадил тебя под замок, как тут мне некоторые предлагали (и глянул на моего бывшего преподавателя), дал полную свободу действий, но от ритуала отказаться все равно не могу, хотя, на самом деле, с радостью сохранил бы твою жизнь, но на мне лежит ответственность за все княжество, за тысячи подданных.
– Все понятно… – протянула удрученно.
И я его действительно в тот момент понимала, он как глава державы должен был принять именно такое решение, но мне-то от этого не легче. Я жить хочу! Про родителей своих узнать, разыскать этого подлеца Ара и надрать ему зад за то, что бросил меня на произвол судьбы, а потом вернуться в Академию, которую я, оказывается, люблю всем сердцем, и жить, жить на полную катушку!
– Прости нас, если сможешь, – проговорил Николсон и грустно вздохнул.
– Когда будет проведен ритуал? – спросила у него, попытавшись взять себя в руки.
– Леди Арабелла назначит время. Она уже в пути и завтра должна приехать.
– Ясно.
А в голове уже крутились шестеренки, составляя планы побега. В конце концов на миссию спасения я не подписывалась! Хитростью заманили, а теперь думают, что я как безвольное животное пойду на добровольное заклание?! Ну, уж нет! Сегодня же сбегу из замка.
– Кстати, теперь вы не сможете покидать своих покоев, – маг обломал крылья моих мысли прямо на лету, – так сказать во избежание недоразумений, – криво ухмыльнулся он.
И я тут же поникла, а по яркой картинке побега побежали мелкие черные трещинки.
До конца дня я сидела в комнате и напряженно обдумывала ситуацию, но толкового плана так и не получилось, а все из-за охранников у двери, что стояли там теперь круглосуточно и не велись ни на какие провокации с моей стороны, хотя я и просила их периодически сходить то за водой, то за дополнительным обедом, то за лекарем. К вечеру пришел сам Николсон и принес мне, как он пояснил, сонную настойку.
– Я понимаю, что тебе сейчас не уснуть, – начал он и отдал мне пузырек, – Выпей ложку и ночь пройдет спокойно.
– Николсон, я знаю, все, что было между нами в Академии – всего лишь хорошо сыгранный спектакль, но неужели тебе абсолютно не жаль отправлять меня на верную смерть?
– Ты считаешь это был фарс? – и молодой человек неожиданно схватил мою руку, – Наталия, неужели ты думаешь, я играл?!
– А как еще это можно назвать? – горько усмехнулась в ответ, – Я слышала ваш разговор с профессором и знаю, что вы оба считали меня наивной дурой с самого начала.
Николсон покраснел.
– Так и было, – пробормотал он, – но затем я изменил свое мнение. Если бы ты только знала, как я не хотел, чтобы ты соглашалась на переход сюда, но и прямо отговорить от этого не имел права. Прежде всего я – князь, а уж потом человек, – вздохнул он, – так воспитали меня, и если было б возможно, я с радостью поменялся бы с тобой местами, но во мне, увы, нет никакой магической силы.
Я удивленно посмотрела на него: неужели все это правда и Николсон не так уж плох? Хотя мне от этого по-прежнему не легче.
– Прости меня за все, – пробормотал он на прощанье и ушел.
А я так и осталась сидеть в большом кресле, расстроенная и неимоверно злая на судьбу, которая подставила такую подножку. Мне ведь так хотелось возненавидеть, но теперь я не могла сделать и этого, потому что понимала его, а это, как известно, уже первый шаг к прощению. А еще в этот вечер я вспоминала свою короткую жизнь, вернее, самые яркие ее моменты, почему-то большинство из них было связанно с Аром. У меня до сих пор в голове не укладывалось, как он мог бросить меня и умчаться не смотря ни на обещания, ни на соглашения, и от этого предательства на душе становилось вдвойне горько.
Ночью я практически не спала, настойку Николсона выпить все-таки не решилась, и утром встала с тяжелой головой. «Да и какая разница, что там у меня сейчас болит, зато после ритуала уж точно ничего тревожить не будет», – подумала с отчаянием.
После легкого завтрака, к которому я едва притронулась, за мной пришли. Охрана, еще более многочисленная, чем та, что раньше караулила у двери, доставила меня в зал, с которого все когда-то и началось. «Как символично, – подумала я грустно, – круг замкнулся». Здесь меня уже ждали господин маг, Николсон, несколько служанок и, по всей видимости, леди Арабелла, разодетая в пух и прах мадам, увешанная драгоценностями и мехами. Она восторженно уставилась на меня, словно на любимое пирожное, и заворковала:
– Какая хорошенькая девица, а как от нее фонит чистейшей магической энергией! Хочу вас поздравить, сиятельный князь, вы сделали правильный выбор, когда притащили ее в наш мир, – и «премило» улыбнулась Николсону, показывая ровные мелкие зубки, как у рыбы-пираньи.
«Фу-у-у! Ну и особа!» – подумала я неприязненно.
Не знаю, то ли мое отношение к незнакомке было вызвано хамским поведением, то ли знанием того, что это именно из-за нее мне предначертана роль жертвы, но возненавидела я ее практически сразу.
– Подготовьте девушку к ритуалу! – заявила служанкам эта нахалка.
Меня тут же подхватили две крепкие тетки и поволокли в небольшую комнатку, примыкающую к залу. Потом я распрощалась со своей одеждой и на меня напялили какое-то белое широкое платье.
– Садитесь вон на тот стульчик, ле-еди, – ехидно протянула одна из них и толкнула меня в угол.
Я безвольно опустилась на скамеечку. Надежда, что все-таки Николсон заступится за меня, таяла на глазах, а вместо нее надвигалось глухое отчаяние.