- Аааа... Тогда тебя, конечно, надо наказать. Ты меня усиленно совращала. Если бы я не был столь добродетелен...
Люцилла попыталась выцарапать мужу бесстыжие глаза... Не преуспела. Оказалась скрученной, усаженной обратно на колени, расцелованной, и, в наказание, накормленной с рук. Балли отрезал аккуратные кусочки мяса, заворачивал их в зелень и скармливал супруге... Потом пришла очередь фруктов... Ключевую воду из храма Матери Люцилла пила мелкими глотками. Глоток-поцелуй... И так, пока не опустел кубок.
На следующий день пришлось скандалить с мужем по поводу одежды. Балли был непреклонен.
- Люсиль, я не возражаю против твоих балахонов, если тебе в них комфортно. Но на приём к Императору ты в балахонах не пойдёшь! Ты жена лендлорда.
- Нет, пойду! Я патрицианка!
- Люсиль...
Балли не стал спорить с женой. А на следующий день, когда пришло время одеваться к визиту, в гардеробе леди Саэльмо осталось только девять платьев. Все из драгоценных камней. Патрицианские одежды исчезли. Рабыни молча стоят на коленях и не отвечают. Собаки улыбаются, виляя хвостами, сметая попутно всякие мелочи с мебели. Л'риссы на озере радостно вопят... Злобно сопящая Люцилла втиснулась с помощью рабынь в самое лёгкое из платьев, вдела ноги в туфельки и, сопровождаемая телохранителями, шагнула в зеркало Бездны. Против телохранителей дочь консула возражать не стала. Из за маменьки...
Маменька, ожидаемо, разозлилась. Впрочем, Балли сумел ей понравиться. Ада обижена, оба отца с интересом смотрят на Балли и, без интереса, на Люциллу. Барон Алек... Вот он какой... дымные змеи вьются вокруг Люциллы, пробуя её защиту... Без угрозы. Леди Саэльмо научилась распознавать угрозу... Так вот змееглазый страж любопытствует.
Балли представился Императору, и вернулся к жене. Им предоставили гостевой дом на дворцовой территории. В общем, лендлорд Бездны Балли Саэльмо принят в семью.
Балли Саэльмо был в смятении. Он позволил Люсиль навестить родственников, имея своей целью подобраться поближе к её матери, чтобы потом уничтожить этот рассадник стражей. Втайне от Люсиль организовать несчастный случай... Но посмотрев в холодные сияющие глаза, Балли понял, что никогда, ни при каких обстоятельствах, не причинит вреда благородной Агриппине. Двух месяцев не прошло с той поры, как он, стоя на коленях и глядя в эти глаза молил мать-Бездну простить его и защитить Люсиль. Почему мать-Бездна приняла облик родительницы Люсиль? Но Балли достаточно этого намёка. И пусть плодятся змееглазые стражи. Бездна лучше знает, что ей надо. Позволила же она своим слугам спасти р'ойхов...
Император Кассий Агриппа лорду Саэльмо понравился. Можно будет позволить детям навещать прадеда. Достойный пример для подражания. Змееглазый страж Алек, основатель выводка, недавно вернувшийся из Бездны... Зачем Мать отпустила его? Такие случаи бывали в прошлом, - Балли слышал... Эти, вернувшиеся, твари - самые опасные. Мать даёт им знания. Для чего? Неясно. Но Балли выяснит. Теперь они родственники, как ни дико это звучит. Стражам это не по душе. Молодая страж, из дома которой Балли забрал Люсиль, недовольно шипит на него. Но сестрица Ада ещё юна, и не представляет опасности. Было бы интересно познакомить их с тётушкой Арнорой... Балли так и не рискнул сообщить родственникам, что его жена в родстве со стражами... Не время говорить об этом. После рождения детей, - другое дело.
И, пообщавшись с тёщей, Балли понял, что в этой огромной, стараниями Агриппины и её мужей, семье, ребёнок только один - сама мамуля. Все прочие её оберегают, балуют и пляшут по её желанию. Лорд Саэльмо поймал себя на мысли о подарке, способном порадовать тёщу... Ехидно улыбнувшись, решил что без кукол она обойдётся, или родит их себе сама. Л'рисса не позволит подарить страж Алек... и л'рисс не для человечиц. К украшениям маменька Люсиль равнодушна, как и сама Люсиль. В этой семье другие ценности. Надо подумать...
Как жаль, что муж запретил Агриппине посещение Бездны! Балли лелеял мечту привести тёщу в храм Матери и посмотреть, не изменится ли образ... И Люсиль было бы спокойнее. Его леди не подаёт вида, но ей тревожно. Балли решил: рожать Люсиль будет в его присутствии. Во избежание. Тётушка Арнора не успокаивается... А в изобретательности Балли с ней не тягаться.
Время подошло неожиданно быстро. Балли, поддерживая Люсиль, шагнул с нею в открывшийся портал Бездны. И... оказался на площадке возле храма Матери, в котором впервые назвал Люсиль своей. Бездна мудра... А потом лорд Саэльмо держал свою леди за руку, наблюдая, как она "выполняет долг чистокровной". Непонятная фраза... Но жена, похоже, знает, что делает. Никакой паники, полный контроль дыхания и работы мышц... Схватки, отдых, схватки... Балли не предполагал, что это такая тяжёлая работа. За две тысячи лет своей жизни лорду ни разу не приходилось присутствовать при родах. По древней традиции на этом священнодействии присутствует только мать-Бездна. Но Люсиль не рождена в Бездне, поэтому Балли позволил себе отступить от обычаев.
И вот, наконец, их дети появились на свет, и приветствовали Бездну криком. И тут же лорд Саэльмо почувствовал, что они не одни более. Тётушка всё-таки нашла их. Угроза разлилась ртутной тяжестью... Лорд Саэльмо, пока удерживаясь от перехода в боевую ипостась, решил проявить вежливость к родственнице:
- Приветствую, тётя! Как приятно, что ты поспешила поздравить нас с Люсиль...
- Я пришла посмотреть на твоего наследника, племянник. Или это наследница?
- Двое. Наследник и наследница, тётя.
Леди Арнора попыталась обойти Балли, потом, мгновенно сменив облик, просто отшвырнула племянника как котёнка. И... замерла, разглядывая двух крошек, принявших боевой облик дома Саэльмо. А потом проревела радостно:
- Балли, племянничек! Ты подобрал удачную самку! Истинная кровь дома в этих детях!
И шагнула к новорожденным, желая рассмотреть их поближе. Малыши метко плюнули в родственницу ядом, и пока она протирала глаза, заслонили утомлённую Люсиль, предупреждающе зашипев и злобно свивая чешуйчатые хвосты, оканчивающиеся острыми ядовитыми когтями. Тётушка в восхищении хлопнула Балли по спине, едва не уронив племянника, и отбыла восвояси, сказав, что пришлёт подарок матери. Ну... женщины дома Саэльмо традиционно крепче мужчин. А тётушка Арнора и вовсе входит в семерку сильнейших воинов Бездны. Балли-то ещё несовершеннолетний по меркам Бездны. Не вошёл в полную силу...
- И? Как я буду вас кормить?
Возмущение в голосе Люсиль привлекло внимание лорда. Слава Матери, леди Саэльмо не испугалась боевого облика своих детей. Впрочем, Балли и не сомневался в этом. Дети же, сменив облик, закричали, требуя молока. И Люсиль, взяв поочерёдно, младенцев из рук мужа, начала кормить их. Сначала сына, потом дочь.
- В следующий раз, Люсиль, бери первой девочку. Иначе я оглохну. Голос у неё как у тётушки Арноры...
- Посмотрю, что ты скажешь в следующий раз, муж мой.
Балли прошёл в храм и, встав на колени, молча вознёс благодарственную молитву матери-Бездне. Подняв голову к воплощённому облику, содрогнулся, встретившись взглядом с холодными глазами своей тёщи. Точная копия! Откуда? Впрочем, змееглазый страж недавно вернулся из Бездны... Значит, мать-Бездна собирает их воспоминания. Это очень важно...
На постаменте, у ног Матери появился свёрток. Балли учуял запах пищи. Благодарно коснувшись лбом холодного камня, лорд взял предложенные дары, наполнил фляжку ключевой водой, и, привычно увернувшись от атакующей матери, успевшей сменить облик, вернулся к Люсиль и детям. Три дня по закону надо прожить в Бездне. Дети и Люсиль наберутся сил, а Бездна напитается плодородием.
В качестве подарка тётушка преподнесла молодой матери маула. И Балли понял, что его Люсиль одобрена семьёй. Ибо маулы есть не у каждой леди, носящей титул "Сокровище Бездны". Тётушка воспользовалась своим влиянием и дружбой с Повелителем Марой... У Люсиль теперь есть защита. Балли чуть с ума не сошёл, пытаясь объяснить это жене. Люсиль безропотно и даже с радостью приняла маула, вытащила его из клетки и уложила себе на грудь. Балли видел сам в зеркале Бездны. А через пару часов, когда зверёныш, освоившись, уже шастал по комнате, пока Люсиль кормила близнецов, она, уложив детей в кроватки, и снова взяв его на руки, поинтересовалась:
- Как этот котик может меня защитить? Он у меня на ладони умещается, Балли.
- Он вырастет, Люсиль. Маулы питаются эмоциями своих хозяев. Ему надо было быть в непосредственной близости от тебя. Настроиться на твою ауру. Если маул не будет рядом с хозяином в первые часы жизни, то погибнет.
- Как птенцы ройхов?
- Наверное... Я не знаю. Никогда не видел птенцов р'ойхов.
- Шестилапый... - Люсиль пощекотала мохнатое пузичко, зверёныш довольно заурчал. - Он с Модены? На планете папы Алонсо все звери шестилапые.
- Никто не знает, откуда Повелитель Мара берёт новорождённых маулов. Но не думаю, что на этой самой Модене имеются звери, подобные им.
Одобрительное мурчание заставило лорда Саэльмо задуматься: похоже, что маулы понимают слова.
Вызов тёщи настиг Балли, когда они с Люсиль праздновали десять дней со дня рождения близнецов. Оставив Люсиль под защитой маула, лорд Саэльмо переместился в зaмок стража. Интересно было сравнить зaмок Бездны с жилищем стража. Иначе, Балли ограничился бы беседой на расстоянии. Тёща возмутилась их разговором с... а интересно, кем Балли приходится змееглазый страж? Муж матери жены... Вителлий Север, - тесть. А вот все прочие мужья?
Насмотревшись на воплощение Бездны, Балли сам не заметил, как начал именовать тёщу мамой. К счастью, она отходчива, и, если её развеселить, не гневается. И Балли, наконец, придумал достойный подарок. Маула ему не добыть, Повелитель Мара с ним разговаривать не будет, - не дорос ещё Балли до беседы. Но, посмотрев на гончих псов змееглазого стража, Балли решил подарить матери жены гончих Несха. Пара т'хассов будет весьма кстати. Надо будет предупредить стража.
Балли представил, что вскоре будет твориться в зaмке змееглазого, и рассмеялся.
Люцилла Вителлия Север де ла Модена-Новарро, в замужестве - леди Саэльмо, злобно фыркая взбиралась по стене зaмка. Заботливый супруг закрыл молодую мать без права посещения родительского дома. Кто его спрашивать будет?! Детям уже полгода, они с трёх месяцев охотятся в Бездне вместе с тётушкой Арнорой, а Люцилла должна сидеть в четырёх стенах?!
И хитрый какой! "Для твоей безопасности!" Мерзавец желтоглазый!
Люцилла вспомнила золотое сияние глаз своего супруга... Подавила улыбку, продолжила подъём на вершину. То есть, на крышу. Маул, названный Фурвусом, скакал по вертикальной стене, как по мостовой. Люцилла уже не раз позавидовала цепучим лапкам зверёныша. Но вот, наконец, и добралась до драконьих голов, венчающих главную башню. Села рядом со скульптурой, уцепившись за шею дракона, и начала жаловаться статуе на жизнь.
- Ты меня поймёшь, я знаю... Ты тоже прикован к башне... Меня даже на плац не выпускает этот изверг, представляешь? Строевая подготовка только внутри башни. А полосу препятствий я почти год не проходила!
Драконий глаз моргнул. На чешуйчатой морде проявилось сочувствие. Люцилла икнула.
- Ты что? Живая?
Леди Саэльмо, продолжая икать, медленно и плавно отползала от огромной пасти ящера. Она поклялась бы, что это скульптура! А, может, это шуточки Балли? От этого проходимца всего можно ожидать...
Драконий глаз вспыхнул пурпуром. Не понравились ему мысли Люциллы. А она, между прочим, мать наследников лорда! Вот так, чешуйчатая морда! Съел?
Пасть раскрылась и... успела ухватить метнувшуюся в сторону Люциллу прежде чем та упала с башни. Такого падения она бы не пережила. Балли и детям осталась бы на память клякса. Или коврик... Пока Люциллу осторожно опускали на зaмковый двор, она уже представила себя в виде коврика на стене детской комнаты... Ага, кто хорошо себя ведёт, тот и вешает себе на стену мамочку. Маул скакал на драконьей морде, испуская радостные вопли. Чему радуется зверёныш, непонятно. Сейчас их опять запрут. Возможно уже за решётками. Люцилла расплакалась, так себя жалко стало.
- Люсиль!
Муж подхватил Люциллу на руки, прижал к себе, и она сразу почувствовала себя очень нужной. Но, зная своего многомудрого супруга, решила не сдаваться. Во всяком случае, не сразу... Ну... хотя бы до спальни... До прихожей... Хоть дверь закрыть...
- Люсиль... Я соскучился!
- Балли, перестань! Кто-нибудь может войти!
- Люсиль! Мы женаты перед Бездной... Люсиль...
Шёпот Балли становился всё жарче и всё тише. Чтобы расслышать, что говорит муж, Люцилле пришлось прижаться к нему как можно плотнее. И хитрющий супруг не преминул этим воспользоваться. А Люсиль собиралась твёрдо потребовать свободы передвижения...
Входная дверь распахнулась в самый неподходящий момент. Тётушка Арнора, фыркнув не хуже маула, оттеснила близнецов во двор, приказав им погулять немного. Обрадованный Фурвус начал скакать по головам Асмунда и Асхильд, дети принялись его ловить, куча-мала покатилась в сторону от входных дверей. Только чешуйчатые хвосты высовывались, извиваясь...
- Второй медовый месяц, племянничек? На портал до спальни сил не хватило? Совсем себя не бережёшь, Балли...
Пунцовая Люцилла спешно поправляла одежду, а ничуть не смутившийся Балли, весело улыбнувшись, поцеловал тётушке руку.
- Люсиль решила прогуляться по крыше. Хранители сочли, что это опасно.
- Драконы живые!
- Ну разумеется, детка. Зaмок построен из живого камня, и все его части живые. А уж Хранители... Им сама Бездна велит живыми быть. А как иначе?
Люцилла вспомнила, что военные базы тоже живые, и воспряла духом. В Академии её учили налаживать контакт с живыми базами. Вон, папа Алонсо базу папы Луция "уговорил", пока в заложниках сидел. Муж задумчиво сощурился, глядя на Люциллу. Мысли он читает, что ли?
- Детка, не пытайся сбежать. В Бездне опасно. Ты совершенно беззащитна. Повелители наложат на семью порицание, если мы тебя утратим.
Тётушка ласково скалится, что совсем не прибавляет Люцилле уверенности. Уж больно оскал... многообещающий. Но, поскольку, тётушка всё-же не дракон, Люцилла решила пожаловаться старшей родственнице:
- Я хочу на полосу препятствий. И заниматься строевой подготовкой вместе с детьми на плацу.
- Балли? Твои дети занимаются строевой подготовкой?
Люцилла посмотрела в честные котовьи глаза лорда Саэльмо и, выпрямившись, рявкнула как истинная Вителлия Север:
- Завтра же начнут! Ходить умеют, значит и маршировать смогут!
- Но, Люсиль! Детям всего седьмой месяц. Они умеют ходить только в боевой ипостаси.
- Вот в ней и будут заниматься! Балли, я не шучу!
- Ха-ха-ха! Не тронь святое, племянничек!
И тётушка, весело смеясь, исчезла в портале. А Люцилла возмущённо сказала мужу:
- Как ты мог! Тебе абсолютно нельзя доверять!
- Абсолютно!
Подтвердил счастливо улыбающийся супруг. Схватил Люциллу в охапку и... супружескую спальню молодая мать покинула только перед рассветом. Чтобы успеть привести себя в порядок к поднятию флага.
Люцилла дала себе слово, что больше не доверит Балли заботу о детях. К счастью, Уставы обеих армий дочь Вителлия Севера помнила наизусть. В ближайшие дни ею будет составлен Устав для дома Саэльмо. Надо ознакомиться с архивами. Не все же лорды были раздолбаями, как Балли. Впрочем, из Балли ещё может выйти толковый офицер...
Люцилла попыталась выцарапать мужу бесстыжие глаза... Не преуспела. Оказалась скрученной, усаженной обратно на колени, расцелованной, и, в наказание, накормленной с рук. Балли отрезал аккуратные кусочки мяса, заворачивал их в зелень и скармливал супруге... Потом пришла очередь фруктов... Ключевую воду из храма Матери Люцилла пила мелкими глотками. Глоток-поцелуй... И так, пока не опустел кубок.
На следующий день пришлось скандалить с мужем по поводу одежды. Балли был непреклонен.
- Люсиль, я не возражаю против твоих балахонов, если тебе в них комфортно. Но на приём к Императору ты в балахонах не пойдёшь! Ты жена лендлорда.
- Нет, пойду! Я патрицианка!
- Люсиль...
Балли не стал спорить с женой. А на следующий день, когда пришло время одеваться к визиту, в гардеробе леди Саэльмо осталось только девять платьев. Все из драгоценных камней. Патрицианские одежды исчезли. Рабыни молча стоят на коленях и не отвечают. Собаки улыбаются, виляя хвостами, сметая попутно всякие мелочи с мебели. Л'риссы на озере радостно вопят... Злобно сопящая Люцилла втиснулась с помощью рабынь в самое лёгкое из платьев, вдела ноги в туфельки и, сопровождаемая телохранителями, шагнула в зеркало Бездны. Против телохранителей дочь консула возражать не стала. Из за маменьки...
Маменька, ожидаемо, разозлилась. Впрочем, Балли сумел ей понравиться. Ада обижена, оба отца с интересом смотрят на Балли и, без интереса, на Люциллу. Барон Алек... Вот он какой... дымные змеи вьются вокруг Люциллы, пробуя её защиту... Без угрозы. Леди Саэльмо научилась распознавать угрозу... Так вот змееглазый страж любопытствует.
Балли представился Императору, и вернулся к жене. Им предоставили гостевой дом на дворцовой территории. В общем, лендлорд Бездны Балли Саэльмо принят в семью.
***
Балли Саэльмо был в смятении. Он позволил Люсиль навестить родственников, имея своей целью подобраться поближе к её матери, чтобы потом уничтожить этот рассадник стражей. Втайне от Люсиль организовать несчастный случай... Но посмотрев в холодные сияющие глаза, Балли понял, что никогда, ни при каких обстоятельствах, не причинит вреда благородной Агриппине. Двух месяцев не прошло с той поры, как он, стоя на коленях и глядя в эти глаза молил мать-Бездну простить его и защитить Люсиль. Почему мать-Бездна приняла облик родительницы Люсиль? Но Балли достаточно этого намёка. И пусть плодятся змееглазые стражи. Бездна лучше знает, что ей надо. Позволила же она своим слугам спасти р'ойхов...
Император Кассий Агриппа лорду Саэльмо понравился. Можно будет позволить детям навещать прадеда. Достойный пример для подражания. Змееглазый страж Алек, основатель выводка, недавно вернувшийся из Бездны... Зачем Мать отпустила его? Такие случаи бывали в прошлом, - Балли слышал... Эти, вернувшиеся, твари - самые опасные. Мать даёт им знания. Для чего? Неясно. Но Балли выяснит. Теперь они родственники, как ни дико это звучит. Стражам это не по душе. Молодая страж, из дома которой Балли забрал Люсиль, недовольно шипит на него. Но сестрица Ада ещё юна, и не представляет опасности. Было бы интересно познакомить их с тётушкой Арнорой... Балли так и не рискнул сообщить родственникам, что его жена в родстве со стражами... Не время говорить об этом. После рождения детей, - другое дело.
И, пообщавшись с тёщей, Балли понял, что в этой огромной, стараниями Агриппины и её мужей, семье, ребёнок только один - сама мамуля. Все прочие её оберегают, балуют и пляшут по её желанию. Лорд Саэльмо поймал себя на мысли о подарке, способном порадовать тёщу... Ехидно улыбнувшись, решил что без кукол она обойдётся, или родит их себе сама. Л'рисса не позволит подарить страж Алек... и л'рисс не для человечиц. К украшениям маменька Люсиль равнодушна, как и сама Люсиль. В этой семье другие ценности. Надо подумать...
Как жаль, что муж запретил Агриппине посещение Бездны! Балли лелеял мечту привести тёщу в храм Матери и посмотреть, не изменится ли образ... И Люсиль было бы спокойнее. Его леди не подаёт вида, но ей тревожно. Балли решил: рожать Люсиль будет в его присутствии. Во избежание. Тётушка Арнора не успокаивается... А в изобретательности Балли с ней не тягаться.
Время подошло неожиданно быстро. Балли, поддерживая Люсиль, шагнул с нею в открывшийся портал Бездны. И... оказался на площадке возле храма Матери, в котором впервые назвал Люсиль своей. Бездна мудра... А потом лорд Саэльмо держал свою леди за руку, наблюдая, как она "выполняет долг чистокровной". Непонятная фраза... Но жена, похоже, знает, что делает. Никакой паники, полный контроль дыхания и работы мышц... Схватки, отдых, схватки... Балли не предполагал, что это такая тяжёлая работа. За две тысячи лет своей жизни лорду ни разу не приходилось присутствовать при родах. По древней традиции на этом священнодействии присутствует только мать-Бездна. Но Люсиль не рождена в Бездне, поэтому Балли позволил себе отступить от обычаев.
И вот, наконец, их дети появились на свет, и приветствовали Бездну криком. И тут же лорд Саэльмо почувствовал, что они не одни более. Тётушка всё-таки нашла их. Угроза разлилась ртутной тяжестью... Лорд Саэльмо, пока удерживаясь от перехода в боевую ипостась, решил проявить вежливость к родственнице:
- Приветствую, тётя! Как приятно, что ты поспешила поздравить нас с Люсиль...
- Я пришла посмотреть на твоего наследника, племянник. Или это наследница?
- Двое. Наследник и наследница, тётя.
Леди Арнора попыталась обойти Балли, потом, мгновенно сменив облик, просто отшвырнула племянника как котёнка. И... замерла, разглядывая двух крошек, принявших боевой облик дома Саэльмо. А потом проревела радостно:
- Балли, племянничек! Ты подобрал удачную самку! Истинная кровь дома в этих детях!
И шагнула к новорожденным, желая рассмотреть их поближе. Малыши метко плюнули в родственницу ядом, и пока она протирала глаза, заслонили утомлённую Люсиль, предупреждающе зашипев и злобно свивая чешуйчатые хвосты, оканчивающиеся острыми ядовитыми когтями. Тётушка в восхищении хлопнула Балли по спине, едва не уронив племянника, и отбыла восвояси, сказав, что пришлёт подарок матери. Ну... женщины дома Саэльмо традиционно крепче мужчин. А тётушка Арнора и вовсе входит в семерку сильнейших воинов Бездны. Балли-то ещё несовершеннолетний по меркам Бездны. Не вошёл в полную силу...
- И? Как я буду вас кормить?
Возмущение в голосе Люсиль привлекло внимание лорда. Слава Матери, леди Саэльмо не испугалась боевого облика своих детей. Впрочем, Балли и не сомневался в этом. Дети же, сменив облик, закричали, требуя молока. И Люсиль, взяв поочерёдно, младенцев из рук мужа, начала кормить их. Сначала сына, потом дочь.
- В следующий раз, Люсиль, бери первой девочку. Иначе я оглохну. Голос у неё как у тётушки Арноры...
- Посмотрю, что ты скажешь в следующий раз, муж мой.
Балли прошёл в храм и, встав на колени, молча вознёс благодарственную молитву матери-Бездне. Подняв голову к воплощённому облику, содрогнулся, встретившись взглядом с холодными глазами своей тёщи. Точная копия! Откуда? Впрочем, змееглазый страж недавно вернулся из Бездны... Значит, мать-Бездна собирает их воспоминания. Это очень важно...
На постаменте, у ног Матери появился свёрток. Балли учуял запах пищи. Благодарно коснувшись лбом холодного камня, лорд взял предложенные дары, наполнил фляжку ключевой водой, и, привычно увернувшись от атакующей матери, успевшей сменить облик, вернулся к Люсиль и детям. Три дня по закону надо прожить в Бездне. Дети и Люсиль наберутся сил, а Бездна напитается плодородием.
В качестве подарка тётушка преподнесла молодой матери маула. И Балли понял, что его Люсиль одобрена семьёй. Ибо маулы есть не у каждой леди, носящей титул "Сокровище Бездны". Тётушка воспользовалась своим влиянием и дружбой с Повелителем Марой... У Люсиль теперь есть защита. Балли чуть с ума не сошёл, пытаясь объяснить это жене. Люсиль безропотно и даже с радостью приняла маула, вытащила его из клетки и уложила себе на грудь. Балли видел сам в зеркале Бездны. А через пару часов, когда зверёныш, освоившись, уже шастал по комнате, пока Люсиль кормила близнецов, она, уложив детей в кроватки, и снова взяв его на руки, поинтересовалась:
- Как этот котик может меня защитить? Он у меня на ладони умещается, Балли.
- Он вырастет, Люсиль. Маулы питаются эмоциями своих хозяев. Ему надо было быть в непосредственной близости от тебя. Настроиться на твою ауру. Если маул не будет рядом с хозяином в первые часы жизни, то погибнет.
- Как птенцы ройхов?
- Наверное... Я не знаю. Никогда не видел птенцов р'ойхов.
- Шестилапый... - Люсиль пощекотала мохнатое пузичко, зверёныш довольно заурчал. - Он с Модены? На планете папы Алонсо все звери шестилапые.
- Никто не знает, откуда Повелитель Мара берёт новорождённых маулов. Но не думаю, что на этой самой Модене имеются звери, подобные им.
Одобрительное мурчание заставило лорда Саэльмо задуматься: похоже, что маулы понимают слова.
Вызов тёщи настиг Балли, когда они с Люсиль праздновали десять дней со дня рождения близнецов. Оставив Люсиль под защитой маула, лорд Саэльмо переместился в зaмок стража. Интересно было сравнить зaмок Бездны с жилищем стража. Иначе, Балли ограничился бы беседой на расстоянии. Тёща возмутилась их разговором с... а интересно, кем Балли приходится змееглазый страж? Муж матери жены... Вителлий Север, - тесть. А вот все прочие мужья?
Насмотревшись на воплощение Бездны, Балли сам не заметил, как начал именовать тёщу мамой. К счастью, она отходчива, и, если её развеселить, не гневается. И Балли, наконец, придумал достойный подарок. Маула ему не добыть, Повелитель Мара с ним разговаривать не будет, - не дорос ещё Балли до беседы. Но, посмотрев на гончих псов змееглазого стража, Балли решил подарить матери жены гончих Несха. Пара т'хассов будет весьма кстати. Надо будет предупредить стража.
Балли представил, что вскоре будет твориться в зaмке змееглазого, и рассмеялся.
***
Люцилла Вителлия Север де ла Модена-Новарро, в замужестве - леди Саэльмо, злобно фыркая взбиралась по стене зaмка. Заботливый супруг закрыл молодую мать без права посещения родительского дома. Кто его спрашивать будет?! Детям уже полгода, они с трёх месяцев охотятся в Бездне вместе с тётушкой Арнорой, а Люцилла должна сидеть в четырёх стенах?!
И хитрый какой! "Для твоей безопасности!" Мерзавец желтоглазый!
Люцилла вспомнила золотое сияние глаз своего супруга... Подавила улыбку, продолжила подъём на вершину. То есть, на крышу. Маул, названный Фурвусом, скакал по вертикальной стене, как по мостовой. Люцилла уже не раз позавидовала цепучим лапкам зверёныша. Но вот, наконец, и добралась до драконьих голов, венчающих главную башню. Села рядом со скульптурой, уцепившись за шею дракона, и начала жаловаться статуе на жизнь.
- Ты меня поймёшь, я знаю... Ты тоже прикован к башне... Меня даже на плац не выпускает этот изверг, представляешь? Строевая подготовка только внутри башни. А полосу препятствий я почти год не проходила!
Драконий глаз моргнул. На чешуйчатой морде проявилось сочувствие. Люцилла икнула.
- Ты что? Живая?
Леди Саэльмо, продолжая икать, медленно и плавно отползала от огромной пасти ящера. Она поклялась бы, что это скульптура! А, может, это шуточки Балли? От этого проходимца всего можно ожидать...
Драконий глаз вспыхнул пурпуром. Не понравились ему мысли Люциллы. А она, между прочим, мать наследников лорда! Вот так, чешуйчатая морда! Съел?
Пасть раскрылась и... успела ухватить метнувшуюся в сторону Люциллу прежде чем та упала с башни. Такого падения она бы не пережила. Балли и детям осталась бы на память клякса. Или коврик... Пока Люциллу осторожно опускали на зaмковый двор, она уже представила себя в виде коврика на стене детской комнаты... Ага, кто хорошо себя ведёт, тот и вешает себе на стену мамочку. Маул скакал на драконьей морде, испуская радостные вопли. Чему радуется зверёныш, непонятно. Сейчас их опять запрут. Возможно уже за решётками. Люцилла расплакалась, так себя жалко стало.
- Люсиль!
Муж подхватил Люциллу на руки, прижал к себе, и она сразу почувствовала себя очень нужной. Но, зная своего многомудрого супруга, решила не сдаваться. Во всяком случае, не сразу... Ну... хотя бы до спальни... До прихожей... Хоть дверь закрыть...
- Люсиль... Я соскучился!
- Балли, перестань! Кто-нибудь может войти!
- Люсиль! Мы женаты перед Бездной... Люсиль...
Шёпот Балли становился всё жарче и всё тише. Чтобы расслышать, что говорит муж, Люцилле пришлось прижаться к нему как можно плотнее. И хитрющий супруг не преминул этим воспользоваться. А Люсиль собиралась твёрдо потребовать свободы передвижения...
Входная дверь распахнулась в самый неподходящий момент. Тётушка Арнора, фыркнув не хуже маула, оттеснила близнецов во двор, приказав им погулять немного. Обрадованный Фурвус начал скакать по головам Асмунда и Асхильд, дети принялись его ловить, куча-мала покатилась в сторону от входных дверей. Только чешуйчатые хвосты высовывались, извиваясь...
- Второй медовый месяц, племянничек? На портал до спальни сил не хватило? Совсем себя не бережёшь, Балли...
Пунцовая Люцилла спешно поправляла одежду, а ничуть не смутившийся Балли, весело улыбнувшись, поцеловал тётушке руку.
- Люсиль решила прогуляться по крыше. Хранители сочли, что это опасно.
- Драконы живые!
- Ну разумеется, детка. Зaмок построен из живого камня, и все его части живые. А уж Хранители... Им сама Бездна велит живыми быть. А как иначе?
Люцилла вспомнила, что военные базы тоже живые, и воспряла духом. В Академии её учили налаживать контакт с живыми базами. Вон, папа Алонсо базу папы Луция "уговорил", пока в заложниках сидел. Муж задумчиво сощурился, глядя на Люциллу. Мысли он читает, что ли?
- Детка, не пытайся сбежать. В Бездне опасно. Ты совершенно беззащитна. Повелители наложат на семью порицание, если мы тебя утратим.
Тётушка ласково скалится, что совсем не прибавляет Люцилле уверенности. Уж больно оскал... многообещающий. Но, поскольку, тётушка всё-же не дракон, Люцилла решила пожаловаться старшей родственнице:
- Я хочу на полосу препятствий. И заниматься строевой подготовкой вместе с детьми на плацу.
- Балли? Твои дети занимаются строевой подготовкой?
Люцилла посмотрела в честные котовьи глаза лорда Саэльмо и, выпрямившись, рявкнула как истинная Вителлия Север:
- Завтра же начнут! Ходить умеют, значит и маршировать смогут!
- Но, Люсиль! Детям всего седьмой месяц. Они умеют ходить только в боевой ипостаси.
- Вот в ней и будут заниматься! Балли, я не шучу!
- Ха-ха-ха! Не тронь святое, племянничек!
И тётушка, весело смеясь, исчезла в портале. А Люцилла возмущённо сказала мужу:
- Как ты мог! Тебе абсолютно нельзя доверять!
- Абсолютно!
Подтвердил счастливо улыбающийся супруг. Схватил Люциллу в охапку и... супружескую спальню молодая мать покинула только перед рассветом. Чтобы успеть привести себя в порядок к поднятию флага.
Люцилла дала себе слово, что больше не доверит Балли заботу о детях. К счастью, Уставы обеих армий дочь Вителлия Севера помнила наизусть. В ближайшие дни ею будет составлен Устав для дома Саэльмо. Надо ознакомиться с архивами. Не все же лорды были раздолбаями, как Балли. Впрочем, из Балли ещё может выйти толковый офицер...