Сигуситаль, штаб-квартира Морского корпуса его Величества, 15:03 по Неварренскому времени
- Майор Ди Альто по вашему распоряжению явился, - протараторил в раскрытую дверь кабинета секретарь.
- Пусть войдёт, - распорядился густой бас генерала Клебье.
«Маркус Ди Альто, майор неварренского Морского корпуса. Профессиональный шпион. Способен к любым перевоплощениям. Нравится женщинам. Характер скрытный. Не женат».
Из досье департамента разведки королевства Окан
Ди Альто поднялся с кожаного дивана приёмной, шагнул вперёд и гаркнул:
- Здравия желаю, господин генерал!
Клебье поморщился и даже руку к уху приложил, демонстрируя, как тревожит его излишняя громкость приветствия. Но поздоровайся Ди Альто по-другому, тот был бы недоволен, потому как чтил военные традиции. Морской корпус армейской организацией не был, но так или иначе все служащие носили неварренские офицерские звания. И если начальству приятно, то почему бы Ди Альто не продемонстрировать выправку?
Тем временем генерал махнул рукой на стул справа от себя, а сам встал из-за массивного стола с бронзовыми накладками по углам и пересел напротив.
- Целители докладывают, что ваша рука полностью зажила, - начал издалека Клебье, - вы прошли весь курс реабилитации и готовы к дальнейшей службе.
Ди Альто кивнул, почти бессознательно пошевелив пальцами. Впрочем, начальнику подразделения «Ц» подтверждений не требовалось.
- И это очень кстати, - продолжил он, - поскольку для вас есть очередное задание. Маркус, - перешёл он на задушевный тон, - дружище, я понимаю, что гибель Тревори сказалась на вашем душевном состоянии, но времени прошло достаточно, пора приступать к делам.
Ди Альто привычно сжал зубы. Он отомстит за Дэга, найдёт тех мерзавцев и отомстит. Потом вспомнил, где находится, и внимательно посмотрел на генерала. Тот явно сканировал подчинённого, но, похоже, результатом остался доволен.
- Господин генерал, мы с Тревори были напарниками, и в память о нём прошу вас отправить меня в одиночную миссию, - выдал Ди Альто заранее заготовленную фразу.
- Посылать двоих было бы неразумной тратой ресурсов, - усмехнулся Клебье. – Однако к сути. Как вы, должно быть, знаете, эльфийский посол совершает круиз на океанском лайнере «Королева морей». Судно вышло из оканского порта Мэриквинсленд вчера вечером. Первую остановку лайнер сделает в Наралии, порт Ночес-Крепос. Там вы подниметесь на борт, встретитесь со связным и заберёте пакет. Если всё пройдёт благополучно, сойдёте с корабля в следующем порту и доставите документы мне лично.
- Могу выдвигаться? – спросил Ди Альто, приподнимаясь со стула.
В голосе прозвучало едва заметное разочарование. Всё же Ди Альто привык к другим миссиям и небезосновательно слыл одним из самых отчаянных агентов Морского корпуса. Генерал разочарование уловил и добавил вводных:
- Не думайте, что это задание – лёгкая прогулка в целях вашей реабилитации. «Королева морей» нашпигована нашими оканскими коллегами, как заяц морковкой: эльфийский посол сманил в путешествие вдовствующую герцогиню Саксен-Сольскую, которая…
Которая является матерью принца-консорта Виктора Саксен-Сольского, супруга оканской королевы Маргарет. Но позвольте, кто же отпустил бабушку венценосных внуков в круиз по Срединному морю? Ей же сто лет в обед!
Впрочем, спросил Ди Альто о другом:
- Кто на корабле работает на эльфов?
В госпитале он просматривал новости по магоящику и про первый за столетие визит эльфийского посла, конечно, слышал. Слышал, но что путешествует тот по королевствам Окану, Наралии и Неваррену без свиты и охраны, не поверил.
Похоже, что генерал тоже не верил в эдакую беспечность со стороны Светлого Леса, потому как нахмурился и ответил:
- Про эльфов информацией не располагаю, но вам, майор, советую не исключать любые неучтённые факторы.
Днём ранее. Круизный лайнер «Королева морей», порт Мэриквинсленд
Внешность всегда создавала мне проблемы. Кто всерьёз будет воспринимать блондинку с огромными голубыми глазами и ногами от ушей? Коррекции ситуация не поддавалась не только из-за абсурдности, но и из-за кое-каких генетических особенностей. Даже краски для волос, включая фейские, никак не влияли на результат: как-то я выкрасилась в оттенок «чёрный кофе», но в итоге получила только аллергию, а волосы на день-два стали чуть более карамельными, и только.
С глазами и вовсе не помогла бы никакая краска, а ноги… ноги мне нравились такими, какие есть. Было, правда, одно «но»: они нравились не только мне. Но для навязчивых поклонников были ещё и руки, способные быстро поставить на место любого наглеца и легко управлявшиеся с любым оружием. Когда тебя воспитывает отец – рыбак, охотник и полицейский, – сложно не выучиться приёмам самообороны.
Увы, но сейчас эти приёмы никак не могли мне помочь. Во-первых, нас с непонятливым типом разделяла маслянисто поблёскивающая тёмная вода Шеританского пролива, во-вторых, он был на службе. Дежурный матрос, или как там это на лайнерах называется, то ли досыпал стоя, то ли в принципе не понимал оканского языка, на котором я (вообще без акцента!) пыталась объяснить, зачем мне нужно на «Королеву морей». Чемодан на колёсиках и, разумеется, моя неземная красота сбивали его с толку.
- Мисс, посадка начнётся в полдень, - твердил он как заведённый, - сейчас на борт я вас пропустить не могу.
- Я Карма Диас, - в пятый раз повторила я. – Новый шеф ресторана «Седьмая волна». Свяжитесь с директором Бартоломью или помощником Веллингтоном, да хоть с капитаном Парксом, наконец!
Кажется, знакомые имена сдвинули что-то в мозгу морячка, потому что он всё же передал по травиле, чтобы к трапу позвали кого-то из начальства. Трап - это, конечно, не совсем то слово, скорее широкий мост, соединявший тёмную на фоне розовеющего неба махину круизного лайнера с Мериквинслендским причалом. «Королева морей» была самым шикарным судном среди всех, что мне когда-либо доводилось видеть. Пожалуй, даже слегка подавляла своим величием и семью палубами.
- Мисс Диас, - за спиной вахтенного наконец-то появился помощник Веллингтон, - мы ждали вас позже. Помочь с чемоданом?
Почти полседьмого, куда уж позже? На кухне должен стоять дым коромыслом, а я как раз хотела поприсутствовать и оценить работу поваров. Хотя… раз посадка начнётся в полдень, мне придётся дать своей новой команде тестовое задание, нельзя же начинать прямо с обеда.
С посадочной палубы мы с чемоданом и мистером Веллингтоном попали в нутро «Королевы морей» с бесконечными коридорами, лестницами, покрытыми ковровыми дорожками и мягким светом от аккуратных небольших светильников. Здесь, конечно, было не так роскошно, как на верхних палубах, которые принадлежали исключительно туристам. Вчера мне провели экскурсию по лайнеру, так что кое-какое представление об уровне комфорта для высокопоставленных гостей я получила.
- Ваша каюта, мисс Диас, - Веллингтон галантно придержал дверь, а с нею и мой чемодан.
Весь обслуживающий персонал, за исключением судоводителей и руководства, размещался на нижних палубах. Мне повезло попасть в категорию начальства, потому и каюта оказалась на третьей, самой высокой из доступных команде палубе.
- Жду вас через час для представления сотрудникам, - помощник Веллингтон козырнул и ушёл, а я осталась.
Каюта была большой, но не роскошной. Кроме кровати, в изголовье которой висела картина, изображавшая морской закат, тут стояли диван, кофейный столик и открытый стеллаж для личных вещей.
Приперев спиною дверь, я выдохнула. У меня получилось. Ещё вчера, получив приказ о назначении на «Королеву морей», я запрещала себе думать, что почти в полушаге от цели. Но сейчас… Сейчас важно не засыпаться в первый же день, а потому главное – создать правильный образ донельзя сурового шефа. Когда в подчинении одни мужики, иначе с моей внешностью нельзя.
В гардеробе уже висели два комплекта рабочей формы, так что я, бросив чемодан, быстро переоделась, сунула в карман футляр со своими рабочими ножами и пошла знакомиться с новым рабочим местом. Эмоции подождут, а возможности второй раз произвести первое впечатление у меня не будет.
Вчера на экскурсии по лайнеру я уже получила представление о службах, обеспечивавших кухню всем необходимым.
Ресторан без посуды невозможен, поэтому в трюме «Королевы морей» стояла самая умная посудомоечная машина, которую обслуживали два мага и пятеро подсобных рабочих.
В заготовочном цехе разделывали крабов, мыли овощи, чистили картошку и всё прочее, причём не только для ресторана, но и для камбуза, где традиционно для команды готовил корабельный кок. Правда, традиционной команда лайнера точно не была: большую её часть составляли не матросы, а стюарды, бармены и горничные, обслуживающие пассажиров.
Для начала стоило зайти и поздороваться с коллегой-коком. Вчера на экскурсии нас представили друг другу, но даже пары слов Дику Трейси сказать не удалось: готовился обед.
Зато сейчас на камбузе было затишье: завтрак для команды уже закончился, почти полтора десятка поваров отдыхали кто во что горазд, но при виде меня встрепенулись.
- Карма Диас, - представилась я, - новый шеф «Седьмой волны».
- Карма Диас? – загомонили коллеги. – Та самая Карма Диас из шоу «Львиная кухня»?
Вообще-то поварское шоу называлось «На кухне с Лионелем». Мне довелось победить в одном из сезонов, а потом Лионель Оллари взял меня на подмену своей прежней соведущей. И дал путёвку в мир высокой кухни.
- Она самая, - авторитетно объявил Дик Трейси - толстяк с повязанной на пиратский манер косынкой на голове - и широко улыбнулся. – Что-то ты рано, Карма, пассажиры подтянутся только к ужину.
Я пожала протянутую руку.
- Первый рабочий день, хочу познакомиться с кораблём.
- Знакомься, – повёл руками в обе стороны Дик. – Рад, что ты не похожа на парней из «Седьмой волны»: они и здороваются-то с нами через раз.
- Носы задирают? – хмыкнула я. – Не обращайте внимания, это от отсутствия воспитания, а не от высокого профессионализма.
- А ты точно повар? Реально в ресторан пришла? – уточнил один из ребят Дика. – А то рейс-то особый, у нас половину стюардов заменили агентами королевской охраны.
- Так я вам и сказала, - снова хмыкнула я, внутри обмирая от того, что меня вот так легко могут вывести на чистую воду.
- А мы сейчас проверим, - вмешался коротышка с холёными усами, - пусть расскажет, как Лионель готовит то блюдо с секретным ингредиентом.
- Морковный пудинг? – уточнила я, потому как у Шефа были сотни секретных ингредиентов – в каждом блюде свои.
- Нет, лучше про его фирменный булья-бес, - тут же встрял Дик Трейси, - нам тут всё равно не до морковных пудингов.
На мастер-классе шеф показывал нам свой знаменитый рыбный суп, в который на стадии бульона добавлял шафран. Не знаю, можно ли его считать секретным, но я рассказала об этом парням, и те загорелись попробовать.
Я выдохнула. Нет, чего, в самом деле, париться? Всё под контролем, повар – моя профессия.
- Карма, заходи к нам ещё, - прощались со мной на камбузе намного теплее, - и удачи на новом месте!
Я обещала, что непременно буду у них завтракать, и пошла дальше – на склад. С продуктовой лучше дружить, шеф ты или простой повар. Об этом кричали во весь голос логика и здравый смысл. Но сейчас тут было не до меня: загружали последние продуктовые запасы, которые нельзя будет восполнить ни в каких других портах. Об этом вчера рассказал директор Бортоломью. Все продукты в круиз закупают только в порту приписки, потому не дай Единый ошибиться с логистикой или нарушить план-меню на маршруте. Пришлось тихо выруливать к кухне «Седьмой волны».
Конечно, недоверие со стороны новых подчинённых было ожидаемо. Я даже не сомневалась, что будут недовольные моим назначением. Наверняка кто-то из них строил амбициозные планы и мечтал выйти в начальники, а тут, понимаешь, нарисовалась какая-то Карма Диас.
- Подумаешь, Карма Диас, - раздалось из закутка, где стояла кофе-машина «для своих», и я остановилась, затаив дыхание. - Мало ли кто там выиграл миллион у старика Оллари. Это ещё не говорит о том, что она хороший повар.
- Ещё неизвестно, каков повар сам Оллари, - поддакнул другой голос, и у меня непроизвольно сжались кулаки.
Про себя после шоу я слышала много «хорошего» и воспринимала спокойно. Но за Шефа готова была порвать.
- Эй, не трогай Оллари, он лучший не только в Неваррене, его стряпню даже эльфы ели да нахваливали, - вмешался кто-то третий.
- Вот именно, что в Неваррене. Вы там жрёте всё, что ползает, - возразил первый голос, - нормальный оканец такое в жизни есть не станет.
- Спокойно, господа, спокойно, - произнёс новый голос с таким родным наралийским акцентом, - вы ещё успеете насобачиться в рейсе. А пока нам надо достойно встретить нового старшего кока.
- И сразу выпроводить её с нашей кухни, - закончили они чуть ли не хором.
Как раз этот момент выбрал помощник Веллингтон, чтобы появиться у меня за спиной со словами: «А я вас везде ищу, мисс Диас», взять под руку и подвести к пока пустому рабочему столу.
Шёпот стих, а из закутка появились семеро поваров, начальницей которых мне довелось стать.
- Господа, - возвысил голос Веллингтон, - имею честь представить вам нового старшего кока «Седьмой волны» - мисс Карму Диас, которая любезно согласилась заменить всеми любимого старшего кока Корнелли на время его болезни. Мисс Диас, познакомьтесь со своей командой, - он сделал вдох и указал на мужчину с типичной внешностью наралийца: жгуче-чёрными волосами, узкой бородкой и тёмными глазами на чуть удлиненном лице.
Тот сделал шаг вперёд и сказал с наралийским акцентом:
- Диего Торрес, ваш первый помощник, мисс.
Су-шеф, значит. Я кивнула, скроив самую суровую из всех моих суровых гримас, и стала знакомиться с остальными. Оканец, который сомневался в способностях лучшего повара современности Лионеля Оллари, представился коротко:
- Саймон Велс, мясо.
Неварренец, вступившийся за Шефа и сразу заработавший первое очко, сделал так же:
- Матье Севель, рыба.
Остальные поддержали традицию. Дидье Корбин занимался закусками, Крей Левайс – салатами, Жером Бельтони – десертами, а последний из команды оказался поваром без специализации Ником Бристоном. Он был тут единственный на подхвате.
- Ну что ж, господа, - сказала я, когда представление закончилось, - сегодня мы с вами готовим только обед и ужин, значит, у вас есть время показать мне всё, на что вы способны.
- Прекрасная идея, - поддержал помощник Веллингтон, - начинайте, мисс Диас, - и почему-то не ушёл.
- А вы покажете нам, на что способны? – с ехидно-подхалимской интонацией спросил Саймон Велс.
- Да погоди ты, - сдвинул его в сторону су-шеф Диего, - сначала мы должны поздравить мисс Диас со вступлением в должность и поднести ей наш сюрприз.
На стол передо мной поставили накрытую сверкающим клошем тарелку. Нечто подсказывало, что добра от этого сюрприза не жди. Но делать нечего, я сняла колпак. На синем фарфоре сидел испуганный белый крыс с голым розовым хвостом и умильной мордочкой.
- Мышь на кухне! – тонко взвизгнул помощник Веллингтон. – Уберите немедленно!
- Это не мышь, - начала было я, но тут, как всегда неожиданно, сработала магия.
- Майор Ди Альто по вашему распоряжению явился, - протараторил в раскрытую дверь кабинета секретарь.
- Пусть войдёт, - распорядился густой бас генерала Клебье.
«Маркус Ди Альто, майор неварренского Морского корпуса. Профессиональный шпион. Способен к любым перевоплощениям. Нравится женщинам. Характер скрытный. Не женат».
Из досье департамента разведки королевства Окан
Ди Альто поднялся с кожаного дивана приёмной, шагнул вперёд и гаркнул:
- Здравия желаю, господин генерал!
Клебье поморщился и даже руку к уху приложил, демонстрируя, как тревожит его излишняя громкость приветствия. Но поздоровайся Ди Альто по-другому, тот был бы недоволен, потому как чтил военные традиции. Морской корпус армейской организацией не был, но так или иначе все служащие носили неварренские офицерские звания. И если начальству приятно, то почему бы Ди Альто не продемонстрировать выправку?
Тем временем генерал махнул рукой на стул справа от себя, а сам встал из-за массивного стола с бронзовыми накладками по углам и пересел напротив.
- Целители докладывают, что ваша рука полностью зажила, - начал издалека Клебье, - вы прошли весь курс реабилитации и готовы к дальнейшей службе.
Ди Альто кивнул, почти бессознательно пошевелив пальцами. Впрочем, начальнику подразделения «Ц» подтверждений не требовалось.
- И это очень кстати, - продолжил он, - поскольку для вас есть очередное задание. Маркус, - перешёл он на задушевный тон, - дружище, я понимаю, что гибель Тревори сказалась на вашем душевном состоянии, но времени прошло достаточно, пора приступать к делам.
Ди Альто привычно сжал зубы. Он отомстит за Дэга, найдёт тех мерзавцев и отомстит. Потом вспомнил, где находится, и внимательно посмотрел на генерала. Тот явно сканировал подчинённого, но, похоже, результатом остался доволен.
- Господин генерал, мы с Тревори были напарниками, и в память о нём прошу вас отправить меня в одиночную миссию, - выдал Ди Альто заранее заготовленную фразу.
- Посылать двоих было бы неразумной тратой ресурсов, - усмехнулся Клебье. – Однако к сути. Как вы, должно быть, знаете, эльфийский посол совершает круиз на океанском лайнере «Королева морей». Судно вышло из оканского порта Мэриквинсленд вчера вечером. Первую остановку лайнер сделает в Наралии, порт Ночес-Крепос. Там вы подниметесь на борт, встретитесь со связным и заберёте пакет. Если всё пройдёт благополучно, сойдёте с корабля в следующем порту и доставите документы мне лично.
- Могу выдвигаться? – спросил Ди Альто, приподнимаясь со стула.
В голосе прозвучало едва заметное разочарование. Всё же Ди Альто привык к другим миссиям и небезосновательно слыл одним из самых отчаянных агентов Морского корпуса. Генерал разочарование уловил и добавил вводных:
- Не думайте, что это задание – лёгкая прогулка в целях вашей реабилитации. «Королева морей» нашпигована нашими оканскими коллегами, как заяц морковкой: эльфийский посол сманил в путешествие вдовствующую герцогиню Саксен-Сольскую, которая…
Которая является матерью принца-консорта Виктора Саксен-Сольского, супруга оканской королевы Маргарет. Но позвольте, кто же отпустил бабушку венценосных внуков в круиз по Срединному морю? Ей же сто лет в обед!
Впрочем, спросил Ди Альто о другом:
- Кто на корабле работает на эльфов?
В госпитале он просматривал новости по магоящику и про первый за столетие визит эльфийского посла, конечно, слышал. Слышал, но что путешествует тот по королевствам Окану, Наралии и Неваррену без свиты и охраны, не поверил.
Похоже, что генерал тоже не верил в эдакую беспечность со стороны Светлого Леса, потому как нахмурился и ответил:
- Про эльфов информацией не располагаю, но вам, майор, советую не исключать любые неучтённые факторы.
Днём ранее. Круизный лайнер «Королева морей», порт Мэриквинсленд
Внешность всегда создавала мне проблемы. Кто всерьёз будет воспринимать блондинку с огромными голубыми глазами и ногами от ушей? Коррекции ситуация не поддавалась не только из-за абсурдности, но и из-за кое-каких генетических особенностей. Даже краски для волос, включая фейские, никак не влияли на результат: как-то я выкрасилась в оттенок «чёрный кофе», но в итоге получила только аллергию, а волосы на день-два стали чуть более карамельными, и только.
С глазами и вовсе не помогла бы никакая краска, а ноги… ноги мне нравились такими, какие есть. Было, правда, одно «но»: они нравились не только мне. Но для навязчивых поклонников были ещё и руки, способные быстро поставить на место любого наглеца и легко управлявшиеся с любым оружием. Когда тебя воспитывает отец – рыбак, охотник и полицейский, – сложно не выучиться приёмам самообороны.
Увы, но сейчас эти приёмы никак не могли мне помочь. Во-первых, нас с непонятливым типом разделяла маслянисто поблёскивающая тёмная вода Шеританского пролива, во-вторых, он был на службе. Дежурный матрос, или как там это на лайнерах называется, то ли досыпал стоя, то ли в принципе не понимал оканского языка, на котором я (вообще без акцента!) пыталась объяснить, зачем мне нужно на «Королеву морей». Чемодан на колёсиках и, разумеется, моя неземная красота сбивали его с толку.
- Мисс, посадка начнётся в полдень, - твердил он как заведённый, - сейчас на борт я вас пропустить не могу.
- Я Карма Диас, - в пятый раз повторила я. – Новый шеф ресторана «Седьмая волна». Свяжитесь с директором Бартоломью или помощником Веллингтоном, да хоть с капитаном Парксом, наконец!
Кажется, знакомые имена сдвинули что-то в мозгу морячка, потому что он всё же передал по травиле, чтобы к трапу позвали кого-то из начальства. Трап - это, конечно, не совсем то слово, скорее широкий мост, соединявший тёмную на фоне розовеющего неба махину круизного лайнера с Мериквинслендским причалом. «Королева морей» была самым шикарным судном среди всех, что мне когда-либо доводилось видеть. Пожалуй, даже слегка подавляла своим величием и семью палубами.
- Мисс Диас, - за спиной вахтенного наконец-то появился помощник Веллингтон, - мы ждали вас позже. Помочь с чемоданом?
Почти полседьмого, куда уж позже? На кухне должен стоять дым коромыслом, а я как раз хотела поприсутствовать и оценить работу поваров. Хотя… раз посадка начнётся в полдень, мне придётся дать своей новой команде тестовое задание, нельзя же начинать прямо с обеда.
С посадочной палубы мы с чемоданом и мистером Веллингтоном попали в нутро «Королевы морей» с бесконечными коридорами, лестницами, покрытыми ковровыми дорожками и мягким светом от аккуратных небольших светильников. Здесь, конечно, было не так роскошно, как на верхних палубах, которые принадлежали исключительно туристам. Вчера мне провели экскурсию по лайнеру, так что кое-какое представление об уровне комфорта для высокопоставленных гостей я получила.
- Ваша каюта, мисс Диас, - Веллингтон галантно придержал дверь, а с нею и мой чемодан.
Весь обслуживающий персонал, за исключением судоводителей и руководства, размещался на нижних палубах. Мне повезло попасть в категорию начальства, потому и каюта оказалась на третьей, самой высокой из доступных команде палубе.
- Жду вас через час для представления сотрудникам, - помощник Веллингтон козырнул и ушёл, а я осталась.
Каюта была большой, но не роскошной. Кроме кровати, в изголовье которой висела картина, изображавшая морской закат, тут стояли диван, кофейный столик и открытый стеллаж для личных вещей.
Приперев спиною дверь, я выдохнула. У меня получилось. Ещё вчера, получив приказ о назначении на «Королеву морей», я запрещала себе думать, что почти в полушаге от цели. Но сейчас… Сейчас важно не засыпаться в первый же день, а потому главное – создать правильный образ донельзя сурового шефа. Когда в подчинении одни мужики, иначе с моей внешностью нельзя.
В гардеробе уже висели два комплекта рабочей формы, так что я, бросив чемодан, быстро переоделась, сунула в карман футляр со своими рабочими ножами и пошла знакомиться с новым рабочим местом. Эмоции подождут, а возможности второй раз произвести первое впечатление у меня не будет.
Вчера на экскурсии по лайнеру я уже получила представление о службах, обеспечивавших кухню всем необходимым.
Ресторан без посуды невозможен, поэтому в трюме «Королевы морей» стояла самая умная посудомоечная машина, которую обслуживали два мага и пятеро подсобных рабочих.
В заготовочном цехе разделывали крабов, мыли овощи, чистили картошку и всё прочее, причём не только для ресторана, но и для камбуза, где традиционно для команды готовил корабельный кок. Правда, традиционной команда лайнера точно не была: большую её часть составляли не матросы, а стюарды, бармены и горничные, обслуживающие пассажиров.
Для начала стоило зайти и поздороваться с коллегой-коком. Вчера на экскурсии нас представили друг другу, но даже пары слов Дику Трейси сказать не удалось: готовился обед.
Зато сейчас на камбузе было затишье: завтрак для команды уже закончился, почти полтора десятка поваров отдыхали кто во что горазд, но при виде меня встрепенулись.
- Карма Диас, - представилась я, - новый шеф «Седьмой волны».
- Карма Диас? – загомонили коллеги. – Та самая Карма Диас из шоу «Львиная кухня»?
Вообще-то поварское шоу называлось «На кухне с Лионелем». Мне довелось победить в одном из сезонов, а потом Лионель Оллари взял меня на подмену своей прежней соведущей. И дал путёвку в мир высокой кухни.
- Она самая, - авторитетно объявил Дик Трейси - толстяк с повязанной на пиратский манер косынкой на голове - и широко улыбнулся. – Что-то ты рано, Карма, пассажиры подтянутся только к ужину.
Я пожала протянутую руку.
- Первый рабочий день, хочу познакомиться с кораблём.
- Знакомься, – повёл руками в обе стороны Дик. – Рад, что ты не похожа на парней из «Седьмой волны»: они и здороваются-то с нами через раз.
- Носы задирают? – хмыкнула я. – Не обращайте внимания, это от отсутствия воспитания, а не от высокого профессионализма.
- А ты точно повар? Реально в ресторан пришла? – уточнил один из ребят Дика. – А то рейс-то особый, у нас половину стюардов заменили агентами королевской охраны.
- Так я вам и сказала, - снова хмыкнула я, внутри обмирая от того, что меня вот так легко могут вывести на чистую воду.
- А мы сейчас проверим, - вмешался коротышка с холёными усами, - пусть расскажет, как Лионель готовит то блюдо с секретным ингредиентом.
- Морковный пудинг? – уточнила я, потому как у Шефа были сотни секретных ингредиентов – в каждом блюде свои.
- Нет, лучше про его фирменный булья-бес, - тут же встрял Дик Трейси, - нам тут всё равно не до морковных пудингов.
На мастер-классе шеф показывал нам свой знаменитый рыбный суп, в который на стадии бульона добавлял шафран. Не знаю, можно ли его считать секретным, но я рассказала об этом парням, и те загорелись попробовать.
Я выдохнула. Нет, чего, в самом деле, париться? Всё под контролем, повар – моя профессия.
- Карма, заходи к нам ещё, - прощались со мной на камбузе намного теплее, - и удачи на новом месте!
Я обещала, что непременно буду у них завтракать, и пошла дальше – на склад. С продуктовой лучше дружить, шеф ты или простой повар. Об этом кричали во весь голос логика и здравый смысл. Но сейчас тут было не до меня: загружали последние продуктовые запасы, которые нельзя будет восполнить ни в каких других портах. Об этом вчера рассказал директор Бортоломью. Все продукты в круиз закупают только в порту приписки, потому не дай Единый ошибиться с логистикой или нарушить план-меню на маршруте. Пришлось тихо выруливать к кухне «Седьмой волны».
Конечно, недоверие со стороны новых подчинённых было ожидаемо. Я даже не сомневалась, что будут недовольные моим назначением. Наверняка кто-то из них строил амбициозные планы и мечтал выйти в начальники, а тут, понимаешь, нарисовалась какая-то Карма Диас.
- Подумаешь, Карма Диас, - раздалось из закутка, где стояла кофе-машина «для своих», и я остановилась, затаив дыхание. - Мало ли кто там выиграл миллион у старика Оллари. Это ещё не говорит о том, что она хороший повар.
- Ещё неизвестно, каков повар сам Оллари, - поддакнул другой голос, и у меня непроизвольно сжались кулаки.
Про себя после шоу я слышала много «хорошего» и воспринимала спокойно. Но за Шефа готова была порвать.
- Эй, не трогай Оллари, он лучший не только в Неваррене, его стряпню даже эльфы ели да нахваливали, - вмешался кто-то третий.
- Вот именно, что в Неваррене. Вы там жрёте всё, что ползает, - возразил первый голос, - нормальный оканец такое в жизни есть не станет.
- Спокойно, господа, спокойно, - произнёс новый голос с таким родным наралийским акцентом, - вы ещё успеете насобачиться в рейсе. А пока нам надо достойно встретить нового старшего кока.
- И сразу выпроводить её с нашей кухни, - закончили они чуть ли не хором.
Как раз этот момент выбрал помощник Веллингтон, чтобы появиться у меня за спиной со словами: «А я вас везде ищу, мисс Диас», взять под руку и подвести к пока пустому рабочему столу.
Шёпот стих, а из закутка появились семеро поваров, начальницей которых мне довелось стать.
- Господа, - возвысил голос Веллингтон, - имею честь представить вам нового старшего кока «Седьмой волны» - мисс Карму Диас, которая любезно согласилась заменить всеми любимого старшего кока Корнелли на время его болезни. Мисс Диас, познакомьтесь со своей командой, - он сделал вдох и указал на мужчину с типичной внешностью наралийца: жгуче-чёрными волосами, узкой бородкой и тёмными глазами на чуть удлиненном лице.
Тот сделал шаг вперёд и сказал с наралийским акцентом:
- Диего Торрес, ваш первый помощник, мисс.
Су-шеф, значит. Я кивнула, скроив самую суровую из всех моих суровых гримас, и стала знакомиться с остальными. Оканец, который сомневался в способностях лучшего повара современности Лионеля Оллари, представился коротко:
- Саймон Велс, мясо.
Неварренец, вступившийся за Шефа и сразу заработавший первое очко, сделал так же:
- Матье Севель, рыба.
Остальные поддержали традицию. Дидье Корбин занимался закусками, Крей Левайс – салатами, Жером Бельтони – десертами, а последний из команды оказался поваром без специализации Ником Бристоном. Он был тут единственный на подхвате.
- Ну что ж, господа, - сказала я, когда представление закончилось, - сегодня мы с вами готовим только обед и ужин, значит, у вас есть время показать мне всё, на что вы способны.
- Прекрасная идея, - поддержал помощник Веллингтон, - начинайте, мисс Диас, - и почему-то не ушёл.
- А вы покажете нам, на что способны? – с ехидно-подхалимской интонацией спросил Саймон Велс.
- Да погоди ты, - сдвинул его в сторону су-шеф Диего, - сначала мы должны поздравить мисс Диас со вступлением в должность и поднести ей наш сюрприз.
На стол передо мной поставили накрытую сверкающим клошем тарелку. Нечто подсказывало, что добра от этого сюрприза не жди. Но делать нечего, я сняла колпак. На синем фарфоре сидел испуганный белый крыс с голым розовым хвостом и умильной мордочкой.
- Мышь на кухне! – тонко взвизгнул помощник Веллингтон. – Уберите немедленно!
- Это не мышь, - начала было я, но тут, как всегда неожиданно, сработала магия.