Осколки памяти

10.09.2022, 19:25 Автор: Халимендис Тори


ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Показано 3 из 21 страниц

1 2 3 4 ... 20 21


- И то хлеб, - проворчал Гудвин. – Во всяком случае, теперь мы знаем имена. Так, ребята, мы с Донн возвращаемся в Управление, а вы составьте протокол и определите тело в морг. Задача ясна?
        - Так точно! – отозвался полицейский постарше.
        - Как ты, Донн? – заботливо спросил меня Гудвин, когда мы вернулись к мобилю. – Сесть за руль сможешь? Если нет, то и я могу…
        - Вот уж нет! – резко оборвала его я. – Сама справлюсь!
        Гудвин отвернулся и обиженно засопел, а я ухмыльнулась. Над моей страстью к вождению посмеивалась половина Управления. Многие сослуживцы хоть раз да просили пустить их за руль, но я относилась к мобилю ревниво, словно к живому существу. Даже Чарли не позволялось устраиваться на водительском сиденье.
        - Не сердись, - примирительно попросила я. – Спасибо, что прикрыл перед начальством, Джон. Но мобиль для меня… сам знаешь.
        - Знаю, Донн. Ты над мужиком бы так не тряслась, верно?
        Я с грустью подумала, что он прав. Мобиль действительно значит в моей жизни даже больше, чем Чарли – первый и единственный мужчина. Неужели служба в Управлении действительно лишает части души, делает бесчувственной? Как-то Чарльз, будучи в скверном настроении, бросил подобный упрек, и тогда я только посмеялась. А сейчас осознала, что в его словах вполне могла быть доля истины.
       
       

***


       
        Он с детства знал, что особенный. Не такой, как все вокруг, глупые, ограниченные, ведомые. Насекомые, копошащиеся у его ног. С ними у него не могло быть ничего общего. Он другой, рожденный для великих свершений. Когда еще была жива его мать, она каждый вечер, целуя его перед сном, повторяла:
        - Мой чудесный мальчик, моя звезда!
        Отец уделял ему мало внимания. Появлялся в детской редко, мимоходом гладил по голове, задавал ничего не значащие вопросы и даже не дослушивал ответы. Поначалу он расстраивался, винил себя, стремился доказать отцу, что хороший сын. Но потом мать ему все объяснила. Дело вовсе не в них, не в жене и ребенке. Дело в мерзких тварях, проклятых шлюхах, крадущих внимание его отца у семьи. Отец слаб, повторяла мать, слаб и ничтожен. Но он, ее сын, ее сокровище, к счастью, почти ничего не унаследовал от недостойного родителя. О нет, он совсем иной. Смелый, благородный, одаренный превыше всякой меры разнообразными талантами.
        Так он себя и воспринимал: сверхчеловеком, спустившимся к обычным людям, снизошедшим до них. И мерзкая шлюха, посмевшая усомниться в его превосходстве, заслуживала самого сурового наказания. Расправившись с ней, он понял, что наконец-то нашел свое предназначение. То дело, которому сможет посвятить жизнь. Пусть не сразу, не в тот же день, когда его выворачивало от ужаса содеянного. Но уже к утру в памяти всплыли поджатые губы на узком материнском лице и ее презрительные слова о девках, недостойных отравлять воздух одним своим существованием.
        И тогда на него снизошло умиротворение. Он понял, что все сделал правильно. Все, кроме одного: оставил валяться сдохшую тварь во всей ее уродливости. Жившее в нем стремление к совершенству протестовало против отвратительности смерти. Но он осознал свою ошибку и больше ее не допустит.
       


        ГЛАВА ТРЕТЬЯ


       
        Джейкоб Лоренс заметно нервничал. Суетливо перекладывал на столе бумаги из одной стопки в другую, то и дело поправлял чернильницу. Позабытая сигара дымилась в пепельнице. Столичный гость, высокий брюнет лет тридцати – тридцати двух, устроился в кресле и внимательно разглядывал меня, не скрывая насмешки, – во всяком случае, именно так мне казалось. Темно-карие, почти черные глаза, худощавое лицо с резкими скулами, прямые брови, тонкий нос с горбинкой – я бы назвала его привлекательным, если бы не исходившее от гостя чувство опасности. Словно дикий хищник развалился на ковре перед камином, притворяясь обленившимся домашним котом. Но стоит только подойти поближе, протянуть руку – и сомкнутся стальные челюсти, заставив сильно пожалеть о собственной беспечности.
        Лорд Реймонд Логан. Вернее, его светлость Реймонд Логан, герцог Деримонт, королевский кузен, сильнейший менталист королевства.
        - Обойдемся без титулов, - сухо бросил его светлость, когда Лоренс, запинаясь (неслыханное дело), представил высокое начальство. – Как у вас принято обращаться к сослуживцам?
        - По фамилии, - коротко ответил шеф, взяв себя в руки.
        - Вот и отлично. Я буду рад, если меня не станут выделять. Вы не против, Донн? Хотя вас бы, признаться, я бы предпочел называть по имени.
        Да он издевается? Можно подумать, у нас в Управлении служит как минимум полдюжины королевских кузенов, и с каждым из них я запросто болтаю после работы в пабе за углом. Но под насмешливым взглядом я вздернула подбородок повыше и процедила:
        - Договорились, Логан. И это… никаких имен. Не принято.
        Здесь я лукавила, ведь того же Гудвина могла назвать и Джоном. Но Гудвин – парень свой, привычный, а от чужака стоит ждать только неприятностей.
        - У вас есть еще вопросы, ваша… ох, простите, Логан, - стушевался бедняга Лоренс, - или я могу отпустить офицера Донн?
        Новый знакомый смерил меня очередным насмешливым взглядом.
        - У меня много вопросов. Думаю, мы могли бы обсудить их, например, за обедом. Что скажете, Донн? Согласны показать мне какое-нибудь милое заведение с хорошей кухней и невысокими ценами?
        - Если вы не против компании Гудвина, моего напарника, - быстро ответила я. – Мы уже договорились пообедать вместе.
        - Джон Гудвин? – уточнил Логан, давая понять, что уже успел ознакомиться с личными делами сотрудников, работавших по делу Душителя. – Хорошо, у меня и для него имеется парочка вопросов. Встречаемся у проходной?
        - Договорились, - пробормотала я. – А сейчас, с вашего позволения, я удаляюсь. Мне надо еще сдать отчет о деле Райена.
        И объяснить Гудвину, как умудрилась втравить его в очередные неприятности. Какими бы ни были его планы на обеденный перерыв, их придется менять. И что-то мне подсказывало, что приятель новостям вряд ли обрадуется.
       
        ***
       
        Джон вздохнул, посмотрел на часы и попросил подождать его несколько минут.
        - Срочно надо зателефонировать кое-кому, Донн. Не скучай, я скоро.
        Он потрепал меня по плечу и вышел. Должно быть, побежал отменять свидание, назначенное на обеденный перерыв. На прошлой неделе он познакомился с очередной любовью всей своей жизни, о чем успел оповестить почти все Управление.
        Волны безумной страсти захлестывали Гудвина примерно раз в три месяца. У него загорались глаза, он оставлял немыслимые суммы в цветочной лавке, заражал всех вокруг бодростью и радужным настроением. Насколько мне известно (а мужчины, как я с некоторым удивлением узнала, придя работать в Управление, любители посудачить не хуже женщин), Джону нравился сам процесс ухаживания. Цветы, шоколадные наборы, прогулки в парке. Если женщина отвергала его, то Джона это только раззадоривало, и он удваивал усилия по завоеванию неприступной дамы. Как только крепость сдавалась и Гудвин получал приглашение в спальню возлюбленной, его интерес остывал. На лице его все чаще появлялось тоскливое выражение, вечерами он старался подольше задержаться на работе, становился унылым и раздражительным. Потом роман сходил на нет – Джон ухитрялся расставаться со своими женщинами как-то так, что каждая пребывала в уверенности, будто это она оставила надоевшего возлюбленного. А еще через пару недель Гудвин встречал очередную даму сердца, и все начиналось сначала.
        - Удружила ты мне, Донн, - вздохнул он, вновь появляясь в кабинете. – Хорошо еще, что у Анни в аптеке стоит аппарат и туда можно зателефонировать. А если бы ее не оказалось на службе?
        - Прости, - покаянно произнесла я. – Очень не хотелось обедать наедине с его настырной светлостью. Твоя Анни служит в аптеке?
        - Да, помощницей, - пояснил Гудвин. – Моет пробирки, рассыпает порошки, что-то в этом роде. Я с ней познакомился, когда зашел за мятными пастилками. Но лучше расскажи мне о герцоге, я-то его еще не видел. Чего следует ожидать, как думаешь?
        Я поморщилась.
        - Пытается втереться в доверие, прикинуться своим парнем. Велел звать его по фамилии, представляешь? Ну, и напросился с нами на обед, но это тебе уже известно.
        - Не с нами, - проницательно заметил приятель. – С тобой. Не думаю, что его обрадовало известие о третьем сотрапезнике. Уверен, он собирался за тобой поухлестывать.
        Я разозлилась.
        - Конечно, такая экзотика – женщина-полицейский! Будет чем потом похвалиться в столице! Вряд ли кто из его друзей успел одержать подобную победу. Актерки, танцовщицы, певицы, светские дамы – таких в его окружении много. А вот сотрудниц Управления пока не попадалось!
        Гудвин, прищурившись, с любопытством рассматривал меня.
        - И чего ты так раскипятилась, Донн? Что, столичный хлыщ произвел на тебя впечатление?
        - Это ты о чем?
        Гудвин ухмыльнулся.
        - Посуди сама, Донн: я только высказал предположение. Его светлость просто пригласил тебя на обед, так? Скорее всего, он бы попытался закрутить с тобой, но вдруг я ошибаюсь? А ты разозлилась не на шутку, как будто он позвал тебя не в трактир, а в кровать. Или ты не все мне рассказала? Что утаила? Взгляды, намеки, попытки пощупать прямо при Лоренсе?
        Негодование разом спало. Действительно, с чего это я взяла, будто Логан так уж стремится заполучить меня в любовницы? Должно быть, из-за того, что первые месяцы работы в Управлении сослуживцы мне прохода не давали. Заключались пари с безумными ставками на то, кто первым сумеет затащить меня в койку. Обо всем этом поведал насупленный, упорно отводящий взгляд в сторону Лоренс. И предупредил:
        - Будь осторожна, Николь. Конечно, со временем они свыкнутся с тем, что работают с бабой. Но не сразу. И если ты только дашь повод…
        - Не дам, - отрезала я. – Скажите, шеф, а почему вы взяли меня на эту должность?
        Вопрос занимал меня с того самого дня, когда Лоренс подписал бумаги о моем назначении. Ведь ему, действительно, проще было бы отказать мне.
        - Можно подумать, у меня имелся выбор, - пробурчал он. – Выгляни за дверь: видишь очередь из менталистов? То-то же, и я не вижу. Приди ко мне хоть один мужик с даром, тебе бы кроме должности машинистки или сотрудницы архива ничего не светило. Да и то сомневаюсь. Ссориться из-за машинистки с леди Донн – то еще сомнительное удовольствие. Так я приобрел хотя бы ценного сотрудника.
        Но у меня тогда сложилось впечатление, что шеф сказал вовсе не то, что думал. Хотя с бабушкой они действительно поругались, причем сильно, до разрыва дружеских отношений, из-за моей работы.
        - Эй, Донн, - вырвал меня из воспоминаний голос Гудвина. – Ты не уснула? Давай решать, куда поведем нашу столичную шишку на обед.
        - А что здесь думать? – отозвалась я. – Выбор небогатый. В паб его светлость не пригласишь, остается «Матушка Нильс». Вот туда и пойдем.
       
       

***


       
        Небольшой уютный трактирчик «Харчевня матушки Нильс» спрятался во дворе за углом. О его существовании знали все сотрудники Управления и забегали время от времени пообедать или поужинать. Появлялись бы и чаще, но цены к ежедневным посещениям не располагали. У плиты стояла сама почтенная вдова Нильс, по залу степенно расхаживали с подносами ее дочери, а зятья следили за порядком и выполняли грубую работу.
        - Обед за мой счет, - непререкаемым тоном заявил Реймонд Логан, усаживаясь за угловым столиком. – Проставляюсь, как и положено новичку.
        Гудвин хмыкнул, а я почувствовала очередной прилив сильной неприязни. Вот зачем, спрашивается, его светлость пытается изобразить из себя простого парня? Хочет втереться в доверие, выпытать побольше сведений? Повстречайся мы в иных обстоятельствах, он бы не удостоил и взглядом ни Джона, ни меня.
        Пухленькая румяная светлокосая Луиза принесла меню, улыбнулась мне, Гудвину и зарделась под взглядом Логана.
        - А скажите-ка мне, красавица, - немного развязно начал тот и подмигнул Луизе, - что лучше заказать? Я человек в вашем городе новый, но о вашем заведении уже наслышан. Мол, вкуснее даже в ресторациях не готовят.
        Я даже восхитилась столь неприкрытой лестью. А его светлость, похоже, тот еще лгун! Вряд ли он до обеденного перерыва слышал хоть слово о трактире.
        - Сегодня у матушки суп из бычьих хвостов, - охотно ответила польщенная Луиза. – Ох, и наваристый вышел! А еще рагу из телятины.
        Я злорадно посмотрела на Логана: что, получил? Это не суфле из крабового мяса и не фаршированные трюфелями перепелки, здесь такими изысками не угощают. Но герцог и бровью не повел.
        - Значит, суп и рагу. Отлично. И бутылку красного вина на ваш выбор.
        - Рабочий день еще не закончился, - скучным голосом вставила я.
        Очень хотелось вывести королевского кузена из себя, посмотреть на его реакцию. А если повезет – то и уловить хотя бы тень его настроения, обрывки эмоций. Вряд ли он такой непроницаемый, каким хочет казаться.
        - Небольшое нарушение правил не считается, особенно если о нем никто не узнает.
        Гудвин рассмеялся.
        - А вы мне нравитесь, Логан. Полагаю, мы сработаемся.
        Вот только я оптимизма напарника не разделяла.
        Луиза принесла бутылку, стаканы, корзинку с ломтями мягкого белого хлеба с золотистой корочкой, расставила на столе, то и дело бросая взгляды искоса на Логана.
        - Сейчас подам суп, - пообещала она.
        Логан кивнул, разлил вино, дождался, пока подавальщица отойдет и велел:
        - А теперь рассказывайте. Все, начиная с того дня, когда обнаружили первый труп. И постарайтесь не упустить ни малейшей подробности. Начинайте, Гудвин, Донн дополнит, если что забудете.
       
       

***


       
        Первый труп обнаружили полгода назад. Конечно, тряпичная роза во рту убитой навела Лоренса на нехорошие подозрения, но никто из сотрудников Управление в тот момент и подумать не мог, с каким опасным неуловимым сукиным сыном нам придется иметь дело. Меня вызвали на осмотр, но я не смогла обнаружить ни малейшего следа. Тогда все решили, что мерзавцу просто повезло. Тело двадцатилетней Розы Хельварес увезла в родную деревню строгого вида крепкая пожилая особа – тетка. Она ни проронила ни слезинки над столь трагически погибшей племянницей, только сделала правой рукой отвращающий беду знак.
        - Беспутная, как и ее мамаша, - произнесла осуждающе и приложила платок с траурной каймой к сухим глазам. – Та неведомо где сгинула, а вот девку ее мне хоронить придется.
        У меня сложилось впечатление, что бедная Роза обретет свой последний приют на погосте возле предков, а не в общей яме для невостребованных тел, по одной лишь причине – тетушку чрезвычайно заботило, что подумают о ней соседи. Лишь боязнь людского осуждения заставила ее упокоить племянницу по-человечески, а не бросить труп в морге.
        Конечно, Розу нельзя было назвать приличной девушкой. Не знаю, что рассказывали о ней родственники деревенским знакомым (и что она сама писала родне), но устроиться на работу по приезду в город ей не удалось. От таких же неприкаянных девиц, снимавших одну конуру на пятерых, Гудвин узнал, что наивная крестьянка подалась за лучшей жизнью. Пытала счастья в местном театре, режиссер которого высмеял глупышку, старалась пристроиться в ночной клуб, но в первый же вечер была освистана посетителями. Взятые с собой из дому деньги быстро закончились, и из меблированных комнат Розу выставили на улицу. Рыдающую девушку заметила на скамейке в парке Мамми – известная сутенерша.

Показано 3 из 21 страниц

1 2 3 4 ... 20 21