- Нийра Лора, - он не спрашивал, а утверждал, прекрасно зная, кто скрывается под полумаской, - его величество зовет вас. Следуйте за мной.
Глубоко вздохнув, я медленно пошла за ним, чувствуя, что ноги будто бы налились свинцом и даже переставляются с трудом. Оттягивать неизбежное смысла не было, но я неосознанно замедляла шаг, вынуждая своего сопровождающего то и дело останавливаться и оглядываться. Знакомиться с невестой короля у меня не было никакого желания, вот только кого это интересовало?
- Лора, - произнес Дарт, когда я поднялась на возвышение и остановилась перед ним, - я хочу представить тебе принцессу Белинду.
Я застыла, пораженная. Представить мне Белинду, а не меня - ей! Дарт решил начать вечер с публичного унижения собственной невесты? Хорошо еще, что его слова не слышал никто, кроме нас с Белиндой да незаметной охраны. Уголок рта принцессы слегка дернулся, в глазах мелькнула злость. Мелькнула - и исчезла. Белинда ласково улыбнулась.
- Это нийра Лора, моя фаворитка, на которой так настаивал ваш отец, - ехидно закончил Дарт.
Я спохватилась и сорвала маску, а потом глубоко присела.
- Ваше высочество.
Дарт поморщился.
- Тебе не нужно соблюдать эти церемонии, Лора. Ты - тоже член королевской семьи.
- Как скажет мой господин.
- Я тоже рада вас наконец-то увидеть, нийра, - приятным чуть хрипловатым голосом произнесла Белинда. - Ваше величество, вижу, вы не зря столь долго не брали себе фаворитку, ведь в результате обрели истинное сокровище.
- Вы правы, Белинда, - согласился Дарт и поднес к губам мою ладонь.
Меня его жест ничуть не обрадовал: Дарт пытался досадить Белинде, а вовсе не выказать расположение мне. Меня бы куда больше устроило, не уделяй он принцессе внимания больше, чем положено по протоколу. Сама же королевская невеста старательно растягивала губы в любезной улыбке, но взгляд ее оставался холодным и цепким.
Кресло мне, правда, отвели слева от Дарта, тогда как Белинду устроили справа. Зато почти все время Дарт делил между нами поровну, а первый танец танцевал со мной.
- Принцесса расстроилась, - осторожно заметила я. - Это ведь прием в ее честь.
- Мне все равно, - равнодушно ответил Дарт. - Она зря думает, что заставит меня играть по своим правилам. Пусть сразу привыкает к отведенному ей месту.
Нелогично, но мне стало немного жаль Белинду.
- Она ведь не виновата в твоих разногласиях с ее отцом.
Дарт только усмехнулся, крепче сжал рукой мою талию и шепнул:
- Не думай об этом. У тебя красивый костюм. Я подумал: каково это, обладать самой Весной?
Глаза его блестели. Я ахнула.
- Но не сейчас ведь. Мы на балу в честь приезда твоей невесты.
- Знаю. И осознание этого только усиливает желание.
Не дожидаясь, пока затихнет мелодия, Дарт утянул меня в коридор.
- Нас могут увидеть, - протестовала я, но желание уже разливалось по телу.
Было в этом что-то неправильное, порочное, но такое возбуждающее: предаваться страсти, осознавая, что в любую минуту нас могут застать. Мы нырнули под закрывающий окно занавес и принялись целоваться, жадно, до боли в искусанных губах, до нехватки воздуха. Потом Дарт развернул меня спиной к себе, заставил облокотиться на подоконник и попросту задрал юбки. К этому моменту я и сама уже сгорала от жажды ощутить его внутри, поэтому только прерывисто вздохнула, почувствовав первый толчок. Из зала доносилась музыка, слышались возгласы и смех, а я подавляла всхлипы и стоны, чтобы не привлечь ненароком внимания случайно проходящих мимо придворных или слуг. И все же мысль о том, что нас могут заметить, усиливала наслаждение, делала его более острым, таким, что на самом пике я впилась зубами в собственную руку, чтобы не закричать.
Нашего отсутствия, похоже, никто не заметил. Мы появились в зале с последними тактами мелодии. Но я не сомневалась, что Белинда, обладай она хоть малейшей наблюдательностью, сразу догадается, чем мы занимались. Так и вышло. Принцесса окинула взглядом довольного Дарта и мучительно покраснела. Сама она только что закончила танец с одним из придворных, прибывших во дворец вместе с ней. Я присмотрелась к ее спутнику повнимательнее. В костюме, как и прочие гости, молодой, судя по осанке и походке, гладкой коже и четкой линии нижней челюсти без малейшего намека на двойной подбородок. Золотистые волосы локонами опускались на плечи, в прорезях маски поблескивали зеленые глаза. Он поцеловал Белинде руку, поклонился Дарту, мне и скрылся в толпе.
- А вы не скучаете, Белинда, - заметил Дарт.
- Как и вы, ваше величество.
Музыканты заиграли следующую мелодию, и король пригласил на танец невесту. Я почувствовала усталость (неудивительно - после того, чем мы только что занимались с Дартом) и опустилась в свое кресло. Рядом со мной тут же возник будто из ниоткуда слуга и протянул поднос с напитками и закусками. Я взяла крохотное пирожное с кусочками фруктов и взбитыми сливками, запила его лимонадом и принялась разглядывать танцующих. Дарт и Белинда обнаружились быстро: они танцевали, стараясь почти не прикасаться друг к другу. Но взгляд мой все искал таинственного Незнакомца. Искал и не находил.
- Лора! - на возвышение вспорхнула счастливая Габриния и уселась на низкую скамеечку у моих ног. - Лора, он заметил меня! Узнал! И пригласил танцевать!
- Миор? - улыбнувшись, спросила я.
- Да! Я так счастлива!
Хм, неудивительно, что узнал, ведь ежедневно выслушивал за завтраком описание наряда королевской племянницы.
- Скажите, Габриния, - осторожно спросила я, - а кто тот придворный, который изображает Незнакомца?
Сияющая улыбка Габринии померкла, лицо вытянулось.
- Незнакомца? Ночного Странника?
- Да.
- Что вы, Лора! Такого человека в зале нет! Никто не осмелится надеть костюм охотника за душами. Должно быть, вы перепутали. Кто же захочет накликать на себя беду?
- Значит, вы не видели никого в подобном костюме? - настаивала я.
- Нет, конечно! Да если бы кто-нибудь и нарядился бы Ночным Странником - уж будьте уверены, его появление заметили бы все. Сейчас только и говорили бы об этом безумце. Вам показалось.
- Наверное, - согласилась я.
Но сама прекрасно помнила, что именно так и представился загадочный Незнакомец, которого якобы никто не видел.
Больше посидеть спокойно мне не удалось до окончания бала. Пришлось танцевать опять с Дартом, а потом - с многочисленными придворными, желавшими познакомиться с королевской фавориткой поближе. На один из танцев меня пригласил Миор, и я бросила извиняющийся взгляд на танцующую с Дартом Габринию. Приятельница улыбнулась мне.
- Похоже, вы обзавелись подругой, - заметил Миор.
- Нийра Габриния весьма любезна, - нейтрально заметила я.
- Она очаровательна, - с пылом подтвердил Миор.
Я посмотрела на мага с подозрением. Прежде Миор казался мне напыщенным и высокомерным, но я, возможно, ошибалась. Вдруг ему действительно сильно нравится Габриния? Будто угадав мои мысли, маг сказал:
- Нийра Габриния просто обворожительна. Я намерен просить ее руки у его величества.
Так, у радости моей новой приятельницы имелась серьезная причина. Но почему Миор сообщает о своем намерении мне? Решив не мучиться любопытством, я прямо спросила:
- И ставите в известность меня. Почему?
- Потому что вы имеете некоторое влияние как на Габринию, так и на его величество, - ничуть не смутившись, ответил Миор. - Видите ли, нийра, я - человек наблюдательный и трезвомыслящий, знаю, с кем следует дружить. Более того, я обладаю достаточно свободными взглядами и не разделяю общепринятое мнение о нехватке у женщин ума. Так вот, видеть вас своим врагом я бы не хотел. Понимаю, что произвел на вас далеко не наилучшее впечатление в день нашего знакомства. Приношу искренние извинения.
Такая позиция позабавила меня. Получается, если бы я оставалась игрушкой для постельных утех, запертой в спальне, Миор относился бы ко мне все с тем же презрением? А теперь понял, что я могу сыграть роль при дворе, и поспешил предложить дружбу? Ловко, ничего не скажешь. Но хотя бы честно.
Прочие придворные тоже старались произвести на меня благоприятное впечатление. Поведение Дарта ясно продемонстрировало предпочтения монарха, и его приближенные тут же бросились выказывать мне свое расположение в надежде приблизиться через мою дружбу к королю. Я улыбалась, танцевала, благодарила за комплименты и любезности, но к концу бала с трудом припоминала имена новых знакомых. Положение осложнялось еще и тем, что все кавалеры оставались в масках. Подумав, я решила, что это и к лучшему: ни у кого не будет повода почувствовать себя обиженным. Не вспомнила вас глупенькая фаворитка? Так она просто не узнала нового знакомого без костюма.
Белинда после официального представления не произнесла ни слова в мой адрес. Более того, она старательно делала вид, что и вовсе меня не замечает. Но я несколько раз ловила ее взгляды: настороженные, изучающие, полные неприязни.
По дороге в спальню я мечтала лишь о том, как упаду в кровать и усну. Даже ванна, полная горячей воды, почти утратила свою привлекательность. Глаза слипались, и я не стала протестовать против помощи Роны, вызвавшейся помочь мне с купанием. Но сразу уснуть не удалось. Стоило служанкам оставить меня одну, как дверь распахнулась, и в спальню вошел Дарт. Неужели ждал в гостиной?
- Устала? - ласково спросил он.
- Очень, - честно ответила я.
- Посмотрим, сумею ли я прогнать твой сон, - прошептал он.
Стоит ли говорить, что ему это удалось? Уснула я нескоро, совершенно опустошенная, вымотанная и до неприличия довольная.
Завтрак по времени приближался к обеду. После бала все присутствующие выглядели сонными, разговаривали мало и вяло ковырялись в тарелках с едой. Карел опустошал бокал за бокалом - слуга едва успевал наполнять хрустальный сосуд мутным желтоватым малоаппетитным напитком. Вид у королевского кузена оказался настолько помятый, словно ночевать ему пришлось где-то на сеновале. Или в курятнике. Глаза налились кровью, щеки набрякли, руки дрожали. Леонсия обеспокоенно поглядывала на сына. Миор и Габриния обменивались заговорщицкими взглядами. Агден, единственный за столом, не изменил своим привычкам. Он аккуратно отрезал небольшие кусочки от пышного омлета с ветчиной и грибами и неспешно отправлял их в рот. Даже Энделл устроил в своей тарелке месиво, разобрать ингредиенты которого уже не представлялось возможным.
- Ваше величество, - внезапно обратилась к Дарту Леонсия, - а почему вы не пригласили к столу принцессу?
Я застыла, не донеся до рта вилку с кусочком груши. Этот вопрос интересовал и меня. Признаться, утром (очень поздним утром) я даже удивилась, когда меня позвали к завтраку. И уж точно ожидала увидеть за столом Белинду.
- Именно потому, что она принцесса, - усмехнувшись, ответил Дарт. - Причем соседнего государства, с которым у нас еще не улажены некоторые спорные вопросы.
- Но она - ваша невеста!
- Не жена, - отрезал Дарт. - Вот после свадьбы Белинда будет допущена в круг приближенных. А пока - нет.
Леонсия поджала губы и метнула презрительный взгляд в мою сторону. Она явно считала, что принцесса более достойна завтракать с королем, нежели я, но озвучивать свое мнение побоялась, памятуя о последствиях.
- Документы готовы, - оживился Энделл. - Ваше величество, вы можете посмотреть их сразу после завтрака.
- Хорошо, - согласился Дарт. - Раз все в порядке, то начинайте приготовления к свадьбе. Объявления в храмах и на площадях, угощения и подарки для народа и все прочее, что полагается по этому поводу.
- Будет сделано, ваше величество. И еще по поводу севера. Волнения не утихают. Только сегодня утром пришло донесение, что в одной из приграничных провинций может начаться бунт. Наместник не справляется.
Дарт поморщился.
- Это в Подгорье, что ли? Не нравился мне тот тип, которого ты мне так рекомендовал, Энделл. Неудивительно, что у него дела идут из рук вон плохо. Миор, отправляйся туда, проверишь обстановку. И разузнай, что говорят о наместнике в народе. Может, потребуется всего лишь сменить человека на этом посту.
При этом заявлении лица вытянулись одновременно у троих: ни Миору, ни Энделлу, ни Габринии распоряжение короля не пришлось по душе, но спорить никто не отважился. А я задумалась. Получается, на севере неспокойно. Но мне Дарт сказал, чтобы я не забивала себе голову. Да, он все еще не видит во мне собеседника, пусть и относится даже с долей нежности. Вот только мне придется предпринять немалые усилия, чтобы перестать быть всего лишь постельной игрушкой. Утешало лишь то, что и Белинду к своим делам Дарт, судя по всему, допускать не намеревался.
После завтрака я воспользовалась позволением Дарта ходить по всему замку и направилась в библиотеку с намерением разыскать упоминание о Незнакомце в легендах и преданиях. Я прекрасно осознавала всю глупость собственного поведения, но все равно никак не могла выкинуть Ночного Странника из головы. Меня смущала моя реакция на него: казалось, будто мы давным-давно были не просто хорошими знакомыми, а близкими людьми, и теперь вот, наконец, встретились. Ненужные, запретные чувства, которые следовало бы жестко подавить, а не потакать им. "Вот только узнаю, что это за Незнакомец такой, - думала я, - и все, выброшу его из головы". Но самообман не мог скрыть правду: за моим интересом крылось нечто большее, чем простое любопытство.
В библиотеке мне повезло: история Незнакомца обнаружилась в первой же книге легенд, которую я взяла с соответствующей полки. Рассказ оказался печальным и завораживающе-прекрасным. В нем повествовалось о девушке, которая повстречала поздним вечером незнакомца. Красавица стояла у хлипкого мостика над бурлящим потоком и никак не решалась перейти на другую сторону, и тут появился любезный юноша. Он предложил девушке закрыть глаза, взял ее за руку и перевел через реку. Галантный кавалер покорил сердце неприступной красавицы, и она стала тайком от родителей встречаться с ним. Приходить в дом возлюбленной юноша почему-то отказывался, да и появлялся на свиданиях лишь с заходом солнца. А когда девушка упросила его похитить ее и пожениться тайком, выяснилась страшная правда: ее любимый оказался Ночным Странником, похитителем душ, братом самой Смерти. Легенда заканчивалась тем, что утром безутешные родители нашли на пороге дома бездыханное тело единственной дочери. Легкомысленную красавицу похоронили под старой яблоней, а на следующий год могила оказалась чудесным образом увита алыми розами без шипов. Люди шептались, что то был прощальный дар Ночного Странника своей возлюбленной.
Я захлопнула книгу и задумалась. Понятным стал суеверный ужас Габринии, вот только ответа на вопрос, кто именно мог скрываться под маской, обнаружить так и не удалось. Да еще и то странное обстоятельство, что Незнакомца не увидел никто, кроме меня... Впору поверить в существование потусторонних сил. Я усмехнулась: и зачем бы Ночному Страннику заводить разговор со мной, а потом танцевать? Предупреждение? Но о чем? Или брату Смерти стало скучно и захотелось развлечься?
Дверь распахнулась, и я вздрогнула от неожиданности, вырванная из задумчивости.
- Нийра Лора! Вот уж не ожидала застать вас здесь!
Глубоко вздохнув, я медленно пошла за ним, чувствуя, что ноги будто бы налились свинцом и даже переставляются с трудом. Оттягивать неизбежное смысла не было, но я неосознанно замедляла шаг, вынуждая своего сопровождающего то и дело останавливаться и оглядываться. Знакомиться с невестой короля у меня не было никакого желания, вот только кого это интересовало?
- Лора, - произнес Дарт, когда я поднялась на возвышение и остановилась перед ним, - я хочу представить тебе принцессу Белинду.
Я застыла, пораженная. Представить мне Белинду, а не меня - ей! Дарт решил начать вечер с публичного унижения собственной невесты? Хорошо еще, что его слова не слышал никто, кроме нас с Белиндой да незаметной охраны. Уголок рта принцессы слегка дернулся, в глазах мелькнула злость. Мелькнула - и исчезла. Белинда ласково улыбнулась.
- Это нийра Лора, моя фаворитка, на которой так настаивал ваш отец, - ехидно закончил Дарт.
Я спохватилась и сорвала маску, а потом глубоко присела.
- Ваше высочество.
Дарт поморщился.
- Тебе не нужно соблюдать эти церемонии, Лора. Ты - тоже член королевской семьи.
- Как скажет мой господин.
- Я тоже рада вас наконец-то увидеть, нийра, - приятным чуть хрипловатым голосом произнесла Белинда. - Ваше величество, вижу, вы не зря столь долго не брали себе фаворитку, ведь в результате обрели истинное сокровище.
- Вы правы, Белинда, - согласился Дарт и поднес к губам мою ладонь.
Меня его жест ничуть не обрадовал: Дарт пытался досадить Белинде, а вовсе не выказать расположение мне. Меня бы куда больше устроило, не уделяй он принцессе внимания больше, чем положено по протоколу. Сама же королевская невеста старательно растягивала губы в любезной улыбке, но взгляд ее оставался холодным и цепким.
Кресло мне, правда, отвели слева от Дарта, тогда как Белинду устроили справа. Зато почти все время Дарт делил между нами поровну, а первый танец танцевал со мной.
- Принцесса расстроилась, - осторожно заметила я. - Это ведь прием в ее честь.
- Мне все равно, - равнодушно ответил Дарт. - Она зря думает, что заставит меня играть по своим правилам. Пусть сразу привыкает к отведенному ей месту.
Нелогично, но мне стало немного жаль Белинду.
- Она ведь не виновата в твоих разногласиях с ее отцом.
Дарт только усмехнулся, крепче сжал рукой мою талию и шепнул:
- Не думай об этом. У тебя красивый костюм. Я подумал: каково это, обладать самой Весной?
Глаза его блестели. Я ахнула.
- Но не сейчас ведь. Мы на балу в честь приезда твоей невесты.
- Знаю. И осознание этого только усиливает желание.
Не дожидаясь, пока затихнет мелодия, Дарт утянул меня в коридор.
- Нас могут увидеть, - протестовала я, но желание уже разливалось по телу.
Было в этом что-то неправильное, порочное, но такое возбуждающее: предаваться страсти, осознавая, что в любую минуту нас могут застать. Мы нырнули под закрывающий окно занавес и принялись целоваться, жадно, до боли в искусанных губах, до нехватки воздуха. Потом Дарт развернул меня спиной к себе, заставил облокотиться на подоконник и попросту задрал юбки. К этому моменту я и сама уже сгорала от жажды ощутить его внутри, поэтому только прерывисто вздохнула, почувствовав первый толчок. Из зала доносилась музыка, слышались возгласы и смех, а я подавляла всхлипы и стоны, чтобы не привлечь ненароком внимания случайно проходящих мимо придворных или слуг. И все же мысль о том, что нас могут заметить, усиливала наслаждение, делала его более острым, таким, что на самом пике я впилась зубами в собственную руку, чтобы не закричать.
Нашего отсутствия, похоже, никто не заметил. Мы появились в зале с последними тактами мелодии. Но я не сомневалась, что Белинда, обладай она хоть малейшей наблюдательностью, сразу догадается, чем мы занимались. Так и вышло. Принцесса окинула взглядом довольного Дарта и мучительно покраснела. Сама она только что закончила танец с одним из придворных, прибывших во дворец вместе с ней. Я присмотрелась к ее спутнику повнимательнее. В костюме, как и прочие гости, молодой, судя по осанке и походке, гладкой коже и четкой линии нижней челюсти без малейшего намека на двойной подбородок. Золотистые волосы локонами опускались на плечи, в прорезях маски поблескивали зеленые глаза. Он поцеловал Белинде руку, поклонился Дарту, мне и скрылся в толпе.
- А вы не скучаете, Белинда, - заметил Дарт.
- Как и вы, ваше величество.
Музыканты заиграли следующую мелодию, и король пригласил на танец невесту. Я почувствовала усталость (неудивительно - после того, чем мы только что занимались с Дартом) и опустилась в свое кресло. Рядом со мной тут же возник будто из ниоткуда слуга и протянул поднос с напитками и закусками. Я взяла крохотное пирожное с кусочками фруктов и взбитыми сливками, запила его лимонадом и принялась разглядывать танцующих. Дарт и Белинда обнаружились быстро: они танцевали, стараясь почти не прикасаться друг к другу. Но взгляд мой все искал таинственного Незнакомца. Искал и не находил.
- Лора! - на возвышение вспорхнула счастливая Габриния и уселась на низкую скамеечку у моих ног. - Лора, он заметил меня! Узнал! И пригласил танцевать!
- Миор? - улыбнувшись, спросила я.
- Да! Я так счастлива!
Хм, неудивительно, что узнал, ведь ежедневно выслушивал за завтраком описание наряда королевской племянницы.
- Скажите, Габриния, - осторожно спросила я, - а кто тот придворный, который изображает Незнакомца?
Сияющая улыбка Габринии померкла, лицо вытянулось.
- Незнакомца? Ночного Странника?
- Да.
- Что вы, Лора! Такого человека в зале нет! Никто не осмелится надеть костюм охотника за душами. Должно быть, вы перепутали. Кто же захочет накликать на себя беду?
- Значит, вы не видели никого в подобном костюме? - настаивала я.
- Нет, конечно! Да если бы кто-нибудь и нарядился бы Ночным Странником - уж будьте уверены, его появление заметили бы все. Сейчас только и говорили бы об этом безумце. Вам показалось.
- Наверное, - согласилась я.
Но сама прекрасно помнила, что именно так и представился загадочный Незнакомец, которого якобы никто не видел.
Больше посидеть спокойно мне не удалось до окончания бала. Пришлось танцевать опять с Дартом, а потом - с многочисленными придворными, желавшими познакомиться с королевской фавориткой поближе. На один из танцев меня пригласил Миор, и я бросила извиняющийся взгляд на танцующую с Дартом Габринию. Приятельница улыбнулась мне.
- Похоже, вы обзавелись подругой, - заметил Миор.
- Нийра Габриния весьма любезна, - нейтрально заметила я.
- Она очаровательна, - с пылом подтвердил Миор.
Я посмотрела на мага с подозрением. Прежде Миор казался мне напыщенным и высокомерным, но я, возможно, ошибалась. Вдруг ему действительно сильно нравится Габриния? Будто угадав мои мысли, маг сказал:
- Нийра Габриния просто обворожительна. Я намерен просить ее руки у его величества.
Так, у радости моей новой приятельницы имелась серьезная причина. Но почему Миор сообщает о своем намерении мне? Решив не мучиться любопытством, я прямо спросила:
- И ставите в известность меня. Почему?
- Потому что вы имеете некоторое влияние как на Габринию, так и на его величество, - ничуть не смутившись, ответил Миор. - Видите ли, нийра, я - человек наблюдательный и трезвомыслящий, знаю, с кем следует дружить. Более того, я обладаю достаточно свободными взглядами и не разделяю общепринятое мнение о нехватке у женщин ума. Так вот, видеть вас своим врагом я бы не хотел. Понимаю, что произвел на вас далеко не наилучшее впечатление в день нашего знакомства. Приношу искренние извинения.
Такая позиция позабавила меня. Получается, если бы я оставалась игрушкой для постельных утех, запертой в спальне, Миор относился бы ко мне все с тем же презрением? А теперь понял, что я могу сыграть роль при дворе, и поспешил предложить дружбу? Ловко, ничего не скажешь. Но хотя бы честно.
Прочие придворные тоже старались произвести на меня благоприятное впечатление. Поведение Дарта ясно продемонстрировало предпочтения монарха, и его приближенные тут же бросились выказывать мне свое расположение в надежде приблизиться через мою дружбу к королю. Я улыбалась, танцевала, благодарила за комплименты и любезности, но к концу бала с трудом припоминала имена новых знакомых. Положение осложнялось еще и тем, что все кавалеры оставались в масках. Подумав, я решила, что это и к лучшему: ни у кого не будет повода почувствовать себя обиженным. Не вспомнила вас глупенькая фаворитка? Так она просто не узнала нового знакомого без костюма.
Белинда после официального представления не произнесла ни слова в мой адрес. Более того, она старательно делала вид, что и вовсе меня не замечает. Но я несколько раз ловила ее взгляды: настороженные, изучающие, полные неприязни.
По дороге в спальню я мечтала лишь о том, как упаду в кровать и усну. Даже ванна, полная горячей воды, почти утратила свою привлекательность. Глаза слипались, и я не стала протестовать против помощи Роны, вызвавшейся помочь мне с купанием. Но сразу уснуть не удалось. Стоило служанкам оставить меня одну, как дверь распахнулась, и в спальню вошел Дарт. Неужели ждал в гостиной?
- Устала? - ласково спросил он.
- Очень, - честно ответила я.
- Посмотрим, сумею ли я прогнать твой сон, - прошептал он.
Стоит ли говорить, что ему это удалось? Уснула я нескоро, совершенно опустошенная, вымотанная и до неприличия довольная.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Завтрак по времени приближался к обеду. После бала все присутствующие выглядели сонными, разговаривали мало и вяло ковырялись в тарелках с едой. Карел опустошал бокал за бокалом - слуга едва успевал наполнять хрустальный сосуд мутным желтоватым малоаппетитным напитком. Вид у королевского кузена оказался настолько помятый, словно ночевать ему пришлось где-то на сеновале. Или в курятнике. Глаза налились кровью, щеки набрякли, руки дрожали. Леонсия обеспокоенно поглядывала на сына. Миор и Габриния обменивались заговорщицкими взглядами. Агден, единственный за столом, не изменил своим привычкам. Он аккуратно отрезал небольшие кусочки от пышного омлета с ветчиной и грибами и неспешно отправлял их в рот. Даже Энделл устроил в своей тарелке месиво, разобрать ингредиенты которого уже не представлялось возможным.
- Ваше величество, - внезапно обратилась к Дарту Леонсия, - а почему вы не пригласили к столу принцессу?
Я застыла, не донеся до рта вилку с кусочком груши. Этот вопрос интересовал и меня. Признаться, утром (очень поздним утром) я даже удивилась, когда меня позвали к завтраку. И уж точно ожидала увидеть за столом Белинду.
- Именно потому, что она принцесса, - усмехнувшись, ответил Дарт. - Причем соседнего государства, с которым у нас еще не улажены некоторые спорные вопросы.
- Но она - ваша невеста!
- Не жена, - отрезал Дарт. - Вот после свадьбы Белинда будет допущена в круг приближенных. А пока - нет.
Леонсия поджала губы и метнула презрительный взгляд в мою сторону. Она явно считала, что принцесса более достойна завтракать с королем, нежели я, но озвучивать свое мнение побоялась, памятуя о последствиях.
- Документы готовы, - оживился Энделл. - Ваше величество, вы можете посмотреть их сразу после завтрака.
- Хорошо, - согласился Дарт. - Раз все в порядке, то начинайте приготовления к свадьбе. Объявления в храмах и на площадях, угощения и подарки для народа и все прочее, что полагается по этому поводу.
- Будет сделано, ваше величество. И еще по поводу севера. Волнения не утихают. Только сегодня утром пришло донесение, что в одной из приграничных провинций может начаться бунт. Наместник не справляется.
Дарт поморщился.
- Это в Подгорье, что ли? Не нравился мне тот тип, которого ты мне так рекомендовал, Энделл. Неудивительно, что у него дела идут из рук вон плохо. Миор, отправляйся туда, проверишь обстановку. И разузнай, что говорят о наместнике в народе. Может, потребуется всего лишь сменить человека на этом посту.
При этом заявлении лица вытянулись одновременно у троих: ни Миору, ни Энделлу, ни Габринии распоряжение короля не пришлось по душе, но спорить никто не отважился. А я задумалась. Получается, на севере неспокойно. Но мне Дарт сказал, чтобы я не забивала себе голову. Да, он все еще не видит во мне собеседника, пусть и относится даже с долей нежности. Вот только мне придется предпринять немалые усилия, чтобы перестать быть всего лишь постельной игрушкой. Утешало лишь то, что и Белинду к своим делам Дарт, судя по всему, допускать не намеревался.
После завтрака я воспользовалась позволением Дарта ходить по всему замку и направилась в библиотеку с намерением разыскать упоминание о Незнакомце в легендах и преданиях. Я прекрасно осознавала всю глупость собственного поведения, но все равно никак не могла выкинуть Ночного Странника из головы. Меня смущала моя реакция на него: казалось, будто мы давным-давно были не просто хорошими знакомыми, а близкими людьми, и теперь вот, наконец, встретились. Ненужные, запретные чувства, которые следовало бы жестко подавить, а не потакать им. "Вот только узнаю, что это за Незнакомец такой, - думала я, - и все, выброшу его из головы". Но самообман не мог скрыть правду: за моим интересом крылось нечто большее, чем простое любопытство.
В библиотеке мне повезло: история Незнакомца обнаружилась в первой же книге легенд, которую я взяла с соответствующей полки. Рассказ оказался печальным и завораживающе-прекрасным. В нем повествовалось о девушке, которая повстречала поздним вечером незнакомца. Красавица стояла у хлипкого мостика над бурлящим потоком и никак не решалась перейти на другую сторону, и тут появился любезный юноша. Он предложил девушке закрыть глаза, взял ее за руку и перевел через реку. Галантный кавалер покорил сердце неприступной красавицы, и она стала тайком от родителей встречаться с ним. Приходить в дом возлюбленной юноша почему-то отказывался, да и появлялся на свиданиях лишь с заходом солнца. А когда девушка упросила его похитить ее и пожениться тайком, выяснилась страшная правда: ее любимый оказался Ночным Странником, похитителем душ, братом самой Смерти. Легенда заканчивалась тем, что утром безутешные родители нашли на пороге дома бездыханное тело единственной дочери. Легкомысленную красавицу похоронили под старой яблоней, а на следующий год могила оказалась чудесным образом увита алыми розами без шипов. Люди шептались, что то был прощальный дар Ночного Странника своей возлюбленной.
Я захлопнула книгу и задумалась. Понятным стал суеверный ужас Габринии, вот только ответа на вопрос, кто именно мог скрываться под маской, обнаружить так и не удалось. Да еще и то странное обстоятельство, что Незнакомца не увидел никто, кроме меня... Впору поверить в существование потусторонних сил. Я усмехнулась: и зачем бы Ночному Страннику заводить разговор со мной, а потом танцевать? Предупреждение? Но о чем? Или брату Смерти стало скучно и захотелось развлечься?
Дверь распахнулась, и я вздрогнула от неожиданности, вырванная из задумчивости.
- Нийра Лора! Вот уж не ожидала застать вас здесь!