Без любви.
Юй Ваньсин не выполнила это условие.
Бай Юй стыдно было смотреть в глаза Юй Ваньсин.
Бай Юй ведь знала, что Сян Юй был ее единственным счастьем в этом мире.
Про Чан ЯньЮаня Бай Юй старалась сейчас не думать.
Когда она вернется в свое время, она возьмет Чан ЯньЮаня за руку и никогда больше не отпустит его. И тогда Сян Юй станет далеким воспоминанием, в которое она сама не будет верить.
Как курортный роман в далекой молодости. Две тысячи лет назад.
Как вода, уносящая осыпающиеся цветы.
Как роса на траве, высыхающая к утру.*139
Бай Юй сама себе удивлялась.
Она же всегда презирала "секс без обязательств"!
Кто бы мог подумать, что она способна на такие пошлые отношения с мужчиной, который кроме тренированного тела мог блеснуть только тягой к насилию, тупым юмором и умением читать по слогам в двадцать пять лет?! Они были духовно далеки. Они стояли на противоположных концах пищевой цепочки: Бай Юй - там, где доктора наук и работники музейных фондов, Сян Юй - там, где тираннозавры и велоцерапторы!
И все равно, когда он приходил, она была ему рада.
Наверно, все дело в гормонах.
- Чирик! Чирик!
Черная молния прочертила перед Бай Юй стремительный след и унеслась в вышину.
Ласточки?
Те самые ласточки, которые звали Бай Юй в дорогу, и ей казалось, что она вот-вот полетит вместе с ними в далекие края!
Ласточки уселись на бамбуковой ограде и издевательски посмотрели на нее черными глазками: Мы уже слетали туда и обратно, а ты все это время торчала здесь? Какая же ты бесполезная! Ласточки вертелись на бамбуковых шестах и клевали молодые листики.
Когда успело пройти столько времени?
Цуо Су смотрел на нее без улыбки.
- ...Я приведу лошадей и к утру мы будем уже в другом уезде.
- А?
Это было очень неожиданно.
- Подожди, а вдруг что-нибудь случится? Надо подумать, не торопись с лошадьми...
Цуо Су выплюнул ветку.
- Сестричка, ты вообще куда-нибудь собираешься? Мне что-то кажется, ты прижилась в гареме у хозяина Сяна...
Голос у него был чужой, без следа насмешки.
- Это...
Бай Юй совсем не знала, что сказать.
- Цуо Су... ну ты чего? Я просто отвлеклась, а ты ба-бах! (передразнивает Цуо Су) К утру будем в другом уезде!.. Предупреждать надо!..
Цуо Су нагнул голову и не смотрел на нее, только скулы дрогнули.
(Бай Юй:) - Конечно, собираюсь. Дай подумать... Эй, ты меня слышишь? Малыш Су!
Цуо Су резко поднял голову, глаза у него были сужены.
- Что?
- Я говорю, малыш Су, кончай злиться... А!..
Резкая боль в плече оборвала ее слова.
Цуо Су заломил обе ее руки за спину и стиснул так, что ей больно было пошевелиться. Побледневшее лицо Цуо Су было совсем близко от ее лица.
- Не смей... называть меня... "малыш", - с расстановкой процедил он.
- Пусти, - сквозь зубы сказала Бай Юй. Удивление, страх и злость наполняли ее. - Идиот. Пусти...
Она попыталась выкрутить запястья, но Цуо Су был гораздо сильнее ее. Она подняла на него округлившиеся глаза. Бай Юй не заметила, когда он так вырос, когда он стал на полголовы выше нее.
- Ты меня слышала? - тихо спросил он.
Глаза у него были по-прежнему сужены, но губы растянулись в улыбке, от которой Бай Юй стало не по себе.
Потом он взглянул вперед, поверх ее головы.
Бай Юй тоже услышала шаги.
Она ничего не могла поделать! Шаги остановились. Тот, кто пришел в хозяйственный двор видел, как слуга заломил руки наложнице генерала! Сейчас он поднимет крик и сюда сбежится вся усадьба!
Цуо Су не спешил отпускать ее.
Прошло несколько секунд.
Цуо Су разжал руки и, не глядя на Бай Юй, пошел прочь.
Бай Юй обернулась.
В трех шагах от нее стоял Хань Синь.
Цуо Су, как будто не видел, прошел мимо него.
Хань Синь мельком на него глянул, чуть повернув голову, а потом шагнул к Бай Юй.
Бай Юй все еще не могла прийти в себя.
Она сделала движение согнутыми локтями вперед-назад. Черт, больно!
- Хань Синь, - сказала Бай Юй,- не рассказывай никому про Цуо Су! Он ничего плохого не хотел сделать, у него, знаешь... с мозгами иногда бывает...
Хань Синь смотрел на нее, он слегка нахмурил свои прямые брови.
- Госпожа, - сказал Хань Синь. - Не бойтесь. Я никому не скажу.
В его пропитом голосе слышалась печаль.
- Если хотите, я его убью, - сказал дальше Хань Синь.
- Это... Не надо убивать! Ты что?!
Хань Синь вздохнул.
Потом он вдруг опустился перед ней на одно колено.
Ох, твою мать? Что это такое?!
Бай Юй испугалась еще больше, чем с Цуо Су!
- Хань Синь, Хань Синь!..
- Госпожа, - сказал он. - Если вам когда-нибудь будет нужна помощь, скажите только слово. Я никогда не забуду, как вы обо мне заботились. Я обязан щедро вознаградить вас за это.
Бай Юй потеряла дар речи, удивленная таким поворотом событий.
Чем Хань Синь может ее отблагодарить? Он и так всегда помогает, если его попросить. Он был слугой и солдатом, она - наложницей генерала Сяна, но отношения между ними можно было считать дружескими.
Зачем он сейчас ей это говорит?
- Хань Синь...
- Госпожа, мы с вами теперь, наверно, долго не увидимся... Помните, что я вам сказал. Может получиться, что вам еще пригодится бедный солдат.
- Это... Стой!..
"Я обязан щедро вознаградить вас за это..."
"Хуайинь-хоу* (правитель Хуайиня) Хань Синь*140 был родом из Хуайиня..."
"Вначале он был бедным и не умел показать себя..."
Сыма Цянь, отец китайской истории, ездил в Хуайинь, чтобы собрать свидетельства жителей, кто еще помнил про жизнь Хань Синя!
Бай Юй молча смотрела на Хань Синя, как будто видела его в первый раз.
- Ты из Хуайиня? - наконец, спросила она.
Глаза Хань Синя расширились от удивления.
- Откуда госпожа может знать?
Из твоей биографии, которую проходят в школе!
В доисторическом Китае было два бога войны.
Хань Синь за свою военную карьеру не потерпел ни одного поражения. Сто битв, сто побед.*141 Сян Юй проиграл только только один раз - Хань Синю. И погиб в той битве.
Если верить хроникам, Хань Синь всегда стремился отплатить добром за добро, такой он был человек.
О том, как Хань Синь отплатил мяснику
Один молодой мясник из Хуайиня позорил Хань Синя и говорил: "Хотя ты и здоровый и при тебе всегда меч, ты труслив! Заруби меня, если не боишься, а иначе - проползи у меня между ног."*142 Если бы Хань Синь убил его прилюдно, его самого бы казнили за убийство. Если бы Хань Синь прополз между его ног, он бы опозорился перед всеми людьми на рынке.
Хань Син прополз у него между ног.
Через много лет Хань Синь снова повстречал того мясника, и тот испугался что, теперь Хань Синь точно убьет его. Однако, Хань Синь поступил совсем не так: он наградил мясника и дал ему должность у себя в армии. Он сказал, что благодарен мяснику за науку - с его помощью он научился принимать решения, взвешивая обстоятельства и последствия.
Знаешь врага, знаешь себя, сто битв не страшны.* (????,????)
Эта поучительная история будет рассказываться во всех детских книжках.
- Хань Синь, ты знал одного мясника на рынке в Хуайине? - спросила Бай Юй.
Глаза Хань Синя расширились еще больше.
Он встал с колен, не отрывая взгляда от Бай Юй.
- Откуда?..
- Ты ему еще был благодарен за науку, да?
Хань Синь смущенно почесал затылок:
- Ну, как бы... наверно...
- И в будущем ты ему отплатишь добром за добро?
- Эээ... Вряд ли. По правде сказать, я на него разозлился за одно дело. Вот как... А потом я его убил.
Хань Син скромно потупился.
Вон как, зачит, оно было.
- Да?... Хм... Ну, ладно, а как же тогда то дело с пожилой женщиной, которая мыла пряжу в реке?.. Которая носила тебе еду?
О том, как Хань Синь отплатил мойщице шерсти
Хань Синь в молодости часто голодал, поэтому он ловил рыбу в реке у городской стены, где женщины мыли шерсть. Одна из мойщиц пожалела его и дала ему еды. Потом она еще несколько раз так делала. Хань Синь сказал ей: "Я обязан щедро вознаградить вас за это." Женщина разозлилась и сказала: "Я пожалела вас вовсе не ради награды!" Потом она еще сказала: "Такой большой мужчина, а не может себя прокормить!"
Через много лет Хань Синь вернулся в Хуайинь, нашел свою благодетельницу и подарил ей тысячу кэтти*143 золота.
За добро воздал добром.* (????)
- Какая еще пожилая женщина, которая мыла ноги в реке? - спросил Хань Синь с недовольным видом. - За всю мою жизнь только молодая госпожа заботилась обо мне и кормила меня. Только ей я благодарен.
Бай Юй мысленно выдрала бороды отцам китайской истории.
Что за дела, Небесный Дао?! Куда делась мойщица пряжи и почему на ее месте вдруг оказалась я?! Это так ты мной заткнул дырку в сюжете?!
- Госпожа, я пришел, чтобы попрощаться с вами.
Бай Юй очнулась.
Попрощаться...
Я знаю, куда ты идешь, Хань Синь!
Ты предашь Сян Юя и перейдешь на сторону Лиу Бана. Ты станешь его главнокомандующим, его разящим мечом. Ты покоришь для него северные царства, а потом разобьешь Чу и убьешь Сян Юя.
Хань Синь в своей полинялой рубахе стоял в подсобном дворе среди досок и мусора, но Бай Юй видела солнце победы, встающее за его спиной. В ее ушах звенели тетивы на луках его воинов и гремели его боевые колесницы.
Ты будешь первым, кто предал Сян Юя, Хань Синь.
Вас таких будет много.
Сердце Бай Юй вдруг больно сжалось.
Перед ней стояла гибель Сян Юя.
Если она выдаст его, Хань Синя схватят и колесо мировой истории может повернуть в другую сторону. Без Хань Синя Лиу Бану никогда не выиграть войну с Чу.
Но она не верила, что может что-то изменить.
Что должно произойти, то происходит. Она уже пыталась с Сян Ляном, все было напрасно. Это была не ее война, это было не ее время.
- Прощай, Хань Синь, - сказала она, пряча нерешительность в глубине глаз.
В последний раз Бай Юй посмотрела на его симпатичное небритое лицо с прямым носом и гордыми бровями, и почему-то почувствовала разочарование...
Она тряхнула головой, отгоняя ненужные сомнения.
Кто вообще заставляет ее становиться на чью-то сторону?
Она сама, разве она тоже не собирается предать Сян Юя?
Это история, все уже произошло, невозможно ничего изменить.
Хань Синь помедлил, как будто ждал, что еще она скажет.
Потом он поклонился и пошел из двора.
- Хань Синь! - крикнула Бай Юй.
Он обернулся.
- Хань Синь, запомни три слова. Первое - "Цзинсин", на втором году правления дома Хань...
- Дом Хань? - удивился Хань Синь.
Он не слышал о таком. Как может никому не известный дом Хань*143а править в Поднебесной?
- Скоро поймешь, - сказала Бай Юй. - Первое слово - "Цзинсин", второе слово - "Гайся" на пятом году Ханя, третье... это будет на одиннадцатый год дома Хань, если еще увидимся, я, может быть, тебе скажу.
- Но...
- Сейчас тебе лучше не знать. Иди.
Мужчина в полинялой рубахе в последний момент вдруг спросил с волнением:
- Это... это сражения?
Она не стала дальше говорить с ним, просто кивнула головой.
Из-за складов приближались чьи-то голоса.
Хань Синь поклонился и ушел.
В его глазах разгорался отблеск победного солнца.
Иди к Лиу Бану, Хань Синь. Скажи, что будешь ему служить.
-----------------------------------------------------------
*139 ???? /lu shui qinп yuan/ "любовная близость как роса", т.е. кратковременная
*140 ??? Хуайинь-хоу - правитель Хуайиня
? "хоу" - титул китайской аристократии, в иерархии занимает второе место после гуна, традиционно давался военачальникам за военные заслуги
*141 ???? /Bai zhan baisheng/ "сто битв, сто побед" - о непобедимом военачальнике
*142 Проползти между ног - огромное унижение.
*143 кэтти (кит. ?,цзинь) - традиционная единица массы в Китае и странах Юго-Восточной Азии, около 0,5 кг
*143а Слова "Хань" в имени Хань Синя и будущего царствующего дома разные и звучат по-разному в китайском языке:
? в имени Хань Синя произносится со вторым тоном (тот же самый символ, что Хань, одно из семи воюющих царств)
? (первый тон) - 1) река Хань, 2) область Хань, которую Лиу Бан позже получит во владение, 3) династия Хань, которая будет основана Лиу Баном, 4) позже - общее слово для китайского этноса
-----------------------------------------------------------
? Благодетели, ставьте лайки, это полезно для кармы! ?
Через несколько дней к Бай Юй пришла Юй Ваньсин.
Они почти не виделись в последнее время и давно не собирались вечером за чайным столом с лампой.
Юй Ваньсин неловко встала на пороге, опустив прекрасные глаза.
- Бай Юй, - тихо сказала она. - Наш господин разрешил нам съездить в город на рынок, с управляющим У.
Потом они растерянно замолчали.
- Это хорошо, - ответила Бай Юй, не зная, что еще сказать.
Она чувствовала себя, как будто она была бессовестная женщина, которой позвонила жена любовника, нашедшая ее контакт у него в телефоне! Бай Юй снизу вверх посмотрела на старшую сестру, глаза у нее были виноватые.
С точки зрения конфуцианской морали, все было хорошо и правильно, и Юй Ваньсин, конечно, ни в чем ее не упрекнет. Она ведь сама хотела, чтобы господин подарил свое внимание Юй-мэймэй. Но сейчас это не умеряло боли в ее сердце, как бы Юй Ваньсин ни старалась быть хорошей наложницей.
Юй Ваньсин прятала глаза и смотрела в пол, и Бай Юй тоже смотрела в пол.
Сян Юй! Бессовестная полигамная скотина!
Бай Юй молча взяла подругу за руку, а Юй Ваньсин вдруг улыбнулась ей.
- Это ничего, - сказала Юй Ваньсин, как бы даже пытаясь приободрить ее.
Улыбка у Юй Ваньсин получилась не очень радостная.
Но что Бай Юй могла поделать? Не может же она не пустить господина к себе в спальню. Она в душе пообещала больше ему не радоваться, и не улыбаться, чтобы не поощрять его интерес.
Черт, она не в первый раз себе это обещала!
Чертов Сян Юй!
- Я, наверно, не поеду, - прошептала Юй Ваньсин. - Я, наверно, заболела... Ты поезжай с управляющим У.
Бай Юй хотела сказать, что без Юй Ваньсин она тоже не поедет, но у нее было дело в городе, поэтому она молча кивнула.
Усадьба Саней находилась на шумной улице возле западного рынка. Широкая дорога перед домом была вытоптана волами и тяжелыми повозками с товаром. Это был шумный торговый район. Его обитатели всегда были заняты и не заботились о пейзаже. Лучшим украшением здесь были широкие ворота, способные пропустить много груза.
Только у входа в усадьбу Сань росли семнадцать кустов жасмина, на которых, уже виднелись молодые зеленые листочки. Это был единственный знак наступившей весны посреди красной пыли, поднимавшейся из-под колес.
Хозяин Сань был в прошлом капитаном в армии Чу, но в последнем сражении с Цинем копье раздробило ему колено, и он остался без ноги. Только тогда, после пяти лет бесконечных боев и армейских лагерей, вспомнил он о родном Учжуне - потому что больше идти ему было некуда. Еще он вспомнил о жене, от которой у него не было вестей все это время.
Он долго добирался в Учжун, прося милостыню по дороге, а когда добрался, узнал, что уже после его ухода в армию жена родила дочку и все это время растила ее и чинила одежду людям, чтобы заработать на пропитание.
Сань Чэн стал торговать тканями, а его жена шила одежду на продажу. Дела у них шли неплохо, потому что у Сань Чэна было много знакомых и все знали его как честного человека.
В трудах они забывали про голод, а в радостях забыли про печали.*144
У Саней родилось еще четверо детей.
Однако, печали и радости сменяют друг друга в жизни так же, как день сменяет ночь.
Юй Ваньсин не выполнила это условие.
Бай Юй стыдно было смотреть в глаза Юй Ваньсин.
Бай Юй ведь знала, что Сян Юй был ее единственным счастьем в этом мире.
Про Чан ЯньЮаня Бай Юй старалась сейчас не думать.
Когда она вернется в свое время, она возьмет Чан ЯньЮаня за руку и никогда больше не отпустит его. И тогда Сян Юй станет далеким воспоминанием, в которое она сама не будет верить.
Как курортный роман в далекой молодости. Две тысячи лет назад.
Как вода, уносящая осыпающиеся цветы.
Как роса на траве, высыхающая к утру.*139
Бай Юй сама себе удивлялась.
Она же всегда презирала "секс без обязательств"!
Кто бы мог подумать, что она способна на такие пошлые отношения с мужчиной, который кроме тренированного тела мог блеснуть только тягой к насилию, тупым юмором и умением читать по слогам в двадцать пять лет?! Они были духовно далеки. Они стояли на противоположных концах пищевой цепочки: Бай Юй - там, где доктора наук и работники музейных фондов, Сян Юй - там, где тираннозавры и велоцерапторы!
И все равно, когда он приходил, она была ему рада.
Наверно, все дело в гормонах.
- Чирик! Чирик!
Черная молния прочертила перед Бай Юй стремительный след и унеслась в вышину.
Ласточки?
Те самые ласточки, которые звали Бай Юй в дорогу, и ей казалось, что она вот-вот полетит вместе с ними в далекие края!
Ласточки уселись на бамбуковой ограде и издевательски посмотрели на нее черными глазками: Мы уже слетали туда и обратно, а ты все это время торчала здесь? Какая же ты бесполезная! Ласточки вертелись на бамбуковых шестах и клевали молодые листики.
Когда успело пройти столько времени?
Цуо Су смотрел на нее без улыбки.
- ...Я приведу лошадей и к утру мы будем уже в другом уезде.
- А?
Это было очень неожиданно.
- Подожди, а вдруг что-нибудь случится? Надо подумать, не торопись с лошадьми...
Цуо Су выплюнул ветку.
- Сестричка, ты вообще куда-нибудь собираешься? Мне что-то кажется, ты прижилась в гареме у хозяина Сяна...
Голос у него был чужой, без следа насмешки.
- Это...
Бай Юй совсем не знала, что сказать.
- Цуо Су... ну ты чего? Я просто отвлеклась, а ты ба-бах! (передразнивает Цуо Су) К утру будем в другом уезде!.. Предупреждать надо!..
Цуо Су нагнул голову и не смотрел на нее, только скулы дрогнули.
(Бай Юй:) - Конечно, собираюсь. Дай подумать... Эй, ты меня слышишь? Малыш Су!
Цуо Су резко поднял голову, глаза у него были сужены.
- Что?
- Я говорю, малыш Су, кончай злиться... А!..
Резкая боль в плече оборвала ее слова.
Цуо Су заломил обе ее руки за спину и стиснул так, что ей больно было пошевелиться. Побледневшее лицо Цуо Су было совсем близко от ее лица.
- Не смей... называть меня... "малыш", - с расстановкой процедил он.
- Пусти, - сквозь зубы сказала Бай Юй. Удивление, страх и злость наполняли ее. - Идиот. Пусти...
Она попыталась выкрутить запястья, но Цуо Су был гораздо сильнее ее. Она подняла на него округлившиеся глаза. Бай Юй не заметила, когда он так вырос, когда он стал на полголовы выше нее.
- Ты меня слышала? - тихо спросил он.
Глаза у него были по-прежнему сужены, но губы растянулись в улыбке, от которой Бай Юй стало не по себе.
Потом он взглянул вперед, поверх ее головы.
Бай Юй тоже услышала шаги.
Она ничего не могла поделать! Шаги остановились. Тот, кто пришел в хозяйственный двор видел, как слуга заломил руки наложнице генерала! Сейчас он поднимет крик и сюда сбежится вся усадьба!
Цуо Су не спешил отпускать ее.
Прошло несколько секунд.
Цуо Су разжал руки и, не глядя на Бай Юй, пошел прочь.
Бай Юй обернулась.
В трех шагах от нее стоял Хань Синь.
Цуо Су, как будто не видел, прошел мимо него.
Хань Синь мельком на него глянул, чуть повернув голову, а потом шагнул к Бай Юй.
Бай Юй все еще не могла прийти в себя.
Она сделала движение согнутыми локтями вперед-назад. Черт, больно!
- Хань Синь, - сказала Бай Юй,- не рассказывай никому про Цуо Су! Он ничего плохого не хотел сделать, у него, знаешь... с мозгами иногда бывает...
Хань Синь смотрел на нее, он слегка нахмурил свои прямые брови.
- Госпожа, - сказал Хань Синь. - Не бойтесь. Я никому не скажу.
В его пропитом голосе слышалась печаль.
- Если хотите, я его убью, - сказал дальше Хань Синь.
- Это... Не надо убивать! Ты что?!
Хань Синь вздохнул.
Потом он вдруг опустился перед ней на одно колено.
Ох, твою мать? Что это такое?!
Бай Юй испугалась еще больше, чем с Цуо Су!
- Хань Синь, Хань Синь!..
- Госпожа, - сказал он. - Если вам когда-нибудь будет нужна помощь, скажите только слово. Я никогда не забуду, как вы обо мне заботились. Я обязан щедро вознаградить вас за это.
Бай Юй потеряла дар речи, удивленная таким поворотом событий.
Чем Хань Синь может ее отблагодарить? Он и так всегда помогает, если его попросить. Он был слугой и солдатом, она - наложницей генерала Сяна, но отношения между ними можно было считать дружескими.
Зачем он сейчас ей это говорит?
- Хань Синь...
- Госпожа, мы с вами теперь, наверно, долго не увидимся... Помните, что я вам сказал. Может получиться, что вам еще пригодится бедный солдат.
- Это... Стой!..
"Я обязан щедро вознаградить вас за это..."
"Хуайинь-хоу* (правитель Хуайиня) Хань Синь*140 был родом из Хуайиня..."
"Вначале он был бедным и не умел показать себя..."
Сыма Цянь, отец китайской истории, ездил в Хуайинь, чтобы собрать свидетельства жителей, кто еще помнил про жизнь Хань Синя!
Бай Юй молча смотрела на Хань Синя, как будто видела его в первый раз.
- Ты из Хуайиня? - наконец, спросила она.
Глаза Хань Синя расширились от удивления.
- Откуда госпожа может знать?
Из твоей биографии, которую проходят в школе!
В доисторическом Китае было два бога войны.
Хань Синь за свою военную карьеру не потерпел ни одного поражения. Сто битв, сто побед.*141 Сян Юй проиграл только только один раз - Хань Синю. И погиб в той битве.
Если верить хроникам, Хань Синь всегда стремился отплатить добром за добро, такой он был человек.
О том, как Хань Синь отплатил мяснику
Один молодой мясник из Хуайиня позорил Хань Синя и говорил: "Хотя ты и здоровый и при тебе всегда меч, ты труслив! Заруби меня, если не боишься, а иначе - проползи у меня между ног."*142 Если бы Хань Синь убил его прилюдно, его самого бы казнили за убийство. Если бы Хань Синь прополз между его ног, он бы опозорился перед всеми людьми на рынке.
Хань Син прополз у него между ног.
Через много лет Хань Синь снова повстречал того мясника, и тот испугался что, теперь Хань Синь точно убьет его. Однако, Хань Синь поступил совсем не так: он наградил мясника и дал ему должность у себя в армии. Он сказал, что благодарен мяснику за науку - с его помощью он научился принимать решения, взвешивая обстоятельства и последствия.
Знаешь врага, знаешь себя, сто битв не страшны.* (????,????)
Эта поучительная история будет рассказываться во всех детских книжках.
- Хань Синь, ты знал одного мясника на рынке в Хуайине? - спросила Бай Юй.
Глаза Хань Синя расширились еще больше.
Он встал с колен, не отрывая взгляда от Бай Юй.
- Откуда?..
- Ты ему еще был благодарен за науку, да?
Хань Синь смущенно почесал затылок:
- Ну, как бы... наверно...
- И в будущем ты ему отплатишь добром за добро?
- Эээ... Вряд ли. По правде сказать, я на него разозлился за одно дело. Вот как... А потом я его убил.
Хань Син скромно потупился.
Вон как, зачит, оно было.
- Да?... Хм... Ну, ладно, а как же тогда то дело с пожилой женщиной, которая мыла пряжу в реке?.. Которая носила тебе еду?
О том, как Хань Синь отплатил мойщице шерсти
Хань Синь в молодости часто голодал, поэтому он ловил рыбу в реке у городской стены, где женщины мыли шерсть. Одна из мойщиц пожалела его и дала ему еды. Потом она еще несколько раз так делала. Хань Синь сказал ей: "Я обязан щедро вознаградить вас за это." Женщина разозлилась и сказала: "Я пожалела вас вовсе не ради награды!" Потом она еще сказала: "Такой большой мужчина, а не может себя прокормить!"
Через много лет Хань Синь вернулся в Хуайинь, нашел свою благодетельницу и подарил ей тысячу кэтти*143 золота.
За добро воздал добром.* (????)
- Какая еще пожилая женщина, которая мыла ноги в реке? - спросил Хань Синь с недовольным видом. - За всю мою жизнь только молодая госпожа заботилась обо мне и кормила меня. Только ей я благодарен.
Бай Юй мысленно выдрала бороды отцам китайской истории.
Что за дела, Небесный Дао?! Куда делась мойщица пряжи и почему на ее месте вдруг оказалась я?! Это так ты мной заткнул дырку в сюжете?!
- Госпожа, я пришел, чтобы попрощаться с вами.
Бай Юй очнулась.
Попрощаться...
Я знаю, куда ты идешь, Хань Синь!
Ты предашь Сян Юя и перейдешь на сторону Лиу Бана. Ты станешь его главнокомандующим, его разящим мечом. Ты покоришь для него северные царства, а потом разобьешь Чу и убьешь Сян Юя.
Хань Синь в своей полинялой рубахе стоял в подсобном дворе среди досок и мусора, но Бай Юй видела солнце победы, встающее за его спиной. В ее ушах звенели тетивы на луках его воинов и гремели его боевые колесницы.
Ты будешь первым, кто предал Сян Юя, Хань Синь.
Вас таких будет много.
Сердце Бай Юй вдруг больно сжалось.
Перед ней стояла гибель Сян Юя.
Если она выдаст его, Хань Синя схватят и колесо мировой истории может повернуть в другую сторону. Без Хань Синя Лиу Бану никогда не выиграть войну с Чу.
Но она не верила, что может что-то изменить.
Что должно произойти, то происходит. Она уже пыталась с Сян Ляном, все было напрасно. Это была не ее война, это было не ее время.
- Прощай, Хань Синь, - сказала она, пряча нерешительность в глубине глаз.
В последний раз Бай Юй посмотрела на его симпатичное небритое лицо с прямым носом и гордыми бровями, и почему-то почувствовала разочарование...
Она тряхнула головой, отгоняя ненужные сомнения.
Кто вообще заставляет ее становиться на чью-то сторону?
Она сама, разве она тоже не собирается предать Сян Юя?
Это история, все уже произошло, невозможно ничего изменить.
Хань Синь помедлил, как будто ждал, что еще она скажет.
Потом он поклонился и пошел из двора.
- Хань Синь! - крикнула Бай Юй.
Он обернулся.
- Хань Синь, запомни три слова. Первое - "Цзинсин", на втором году правления дома Хань...
- Дом Хань? - удивился Хань Синь.
Он не слышал о таком. Как может никому не известный дом Хань*143а править в Поднебесной?
- Скоро поймешь, - сказала Бай Юй. - Первое слово - "Цзинсин", второе слово - "Гайся" на пятом году Ханя, третье... это будет на одиннадцатый год дома Хань, если еще увидимся, я, может быть, тебе скажу.
- Но...
- Сейчас тебе лучше не знать. Иди.
Мужчина в полинялой рубахе в последний момент вдруг спросил с волнением:
- Это... это сражения?
Она не стала дальше говорить с ним, просто кивнула головой.
Из-за складов приближались чьи-то голоса.
Хань Синь поклонился и ушел.
В его глазах разгорался отблеск победного солнца.
Иди к Лиу Бану, Хань Синь. Скажи, что будешь ему служить.
-----------------------------------------------------------
*139 ???? /lu shui qinп yuan/ "любовная близость как роса", т.е. кратковременная
*140 ??? Хуайинь-хоу - правитель Хуайиня
? "хоу" - титул китайской аристократии, в иерархии занимает второе место после гуна, традиционно давался военачальникам за военные заслуги
*141 ???? /Bai zhan baisheng/ "сто битв, сто побед" - о непобедимом военачальнике
*142 Проползти между ног - огромное унижение.
*143 кэтти (кит. ?,цзинь) - традиционная единица массы в Китае и странах Юго-Восточной Азии, около 0,5 кг
*143а Слова "Хань" в имени Хань Синя и будущего царствующего дома разные и звучат по-разному в китайском языке:
? в имени Хань Синя произносится со вторым тоном (тот же самый символ, что Хань, одно из семи воюющих царств)
? (первый тон) - 1) река Хань, 2) область Хань, которую Лиу Бан позже получит во владение, 3) династия Хань, которая будет основана Лиу Баном, 4) позже - общее слово для китайского этноса
-----------------------------------------------------------
? Благодетели, ставьте лайки, это полезно для кармы! ?
ГЛАВА 56. Душа его полна поэзии
Через несколько дней к Бай Юй пришла Юй Ваньсин.
Они почти не виделись в последнее время и давно не собирались вечером за чайным столом с лампой.
Юй Ваньсин неловко встала на пороге, опустив прекрасные глаза.
- Бай Юй, - тихо сказала она. - Наш господин разрешил нам съездить в город на рынок, с управляющим У.
Потом они растерянно замолчали.
- Это хорошо, - ответила Бай Юй, не зная, что еще сказать.
Она чувствовала себя, как будто она была бессовестная женщина, которой позвонила жена любовника, нашедшая ее контакт у него в телефоне! Бай Юй снизу вверх посмотрела на старшую сестру, глаза у нее были виноватые.
С точки зрения конфуцианской морали, все было хорошо и правильно, и Юй Ваньсин, конечно, ни в чем ее не упрекнет. Она ведь сама хотела, чтобы господин подарил свое внимание Юй-мэймэй. Но сейчас это не умеряло боли в ее сердце, как бы Юй Ваньсин ни старалась быть хорошей наложницей.
Юй Ваньсин прятала глаза и смотрела в пол, и Бай Юй тоже смотрела в пол.
Сян Юй! Бессовестная полигамная скотина!
Бай Юй молча взяла подругу за руку, а Юй Ваньсин вдруг улыбнулась ей.
- Это ничего, - сказала Юй Ваньсин, как бы даже пытаясь приободрить ее.
Улыбка у Юй Ваньсин получилась не очень радостная.
Но что Бай Юй могла поделать? Не может же она не пустить господина к себе в спальню. Она в душе пообещала больше ему не радоваться, и не улыбаться, чтобы не поощрять его интерес.
Черт, она не в первый раз себе это обещала!
Чертов Сян Юй!
- Я, наверно, не поеду, - прошептала Юй Ваньсин. - Я, наверно, заболела... Ты поезжай с управляющим У.
Бай Юй хотела сказать, что без Юй Ваньсин она тоже не поедет, но у нее было дело в городе, поэтому она молча кивнула.
Усадьба Саней находилась на шумной улице возле западного рынка. Широкая дорога перед домом была вытоптана волами и тяжелыми повозками с товаром. Это был шумный торговый район. Его обитатели всегда были заняты и не заботились о пейзаже. Лучшим украшением здесь были широкие ворота, способные пропустить много груза.
Только у входа в усадьбу Сань росли семнадцать кустов жасмина, на которых, уже виднелись молодые зеленые листочки. Это был единственный знак наступившей весны посреди красной пыли, поднимавшейся из-под колес.
Хозяин Сань был в прошлом капитаном в армии Чу, но в последнем сражении с Цинем копье раздробило ему колено, и он остался без ноги. Только тогда, после пяти лет бесконечных боев и армейских лагерей, вспомнил он о родном Учжуне - потому что больше идти ему было некуда. Еще он вспомнил о жене, от которой у него не было вестей все это время.
Он долго добирался в Учжун, прося милостыню по дороге, а когда добрался, узнал, что уже после его ухода в армию жена родила дочку и все это время растила ее и чинила одежду людям, чтобы заработать на пропитание.
Сань Чэн стал торговать тканями, а его жена шила одежду на продажу. Дела у них шли неплохо, потому что у Сань Чэна было много знакомых и все знали его как честного человека.
В трудах они забывали про голод, а в радостях забыли про печали.*144
У Саней родилось еще четверо детей.
Однако, печали и радости сменяют друг друга в жизни так же, как день сменяет ночь.