Вот тогда Каталина и велела Бартоломею стать управляющим замка. Тогда же она привезла откуда-то свою белошвейку. В кухарки Каталина взяла кормилицу с хутора, но добавила ей в обязанность стать нянькой для Сандры – ее она тоже привезла в замок. Как объяснила мне Каталина, если девчонка станет оборотнем, тогда она создаст свою стаю, если же нет – пусть остается в замке как наследница рода Бетлен.
Мы, оборотни – не волки, но и не люди, рождение ребенка у нас – исключительное явление, а уж кем впоследствии он станет – одному Господу известно...
Оставив Сандру в замке, мы с Каталиной увели стаю в глухие леса, и там у нас наступила вольница. Каталина была права, когда сказала мне:
- Ты ещё не знаешь, мой вожак, какое это счастье – быть свободным!
Возможно, я ещё расскажу об этом…
Отсутствие Валентино нисколько не огорчило Каталину. С небольшой задержкой, но именно она стала негласной королевой бала – так было всегда в подобных случаях. Первыми попадали под магнетизм ее бездонных глаз мужчины. Заметив это, их дамы затем придирчиво рассматривали туалет соперницы, пытаясь найти в нем изъяны. И даже подходили к ней с фальшивыми улыбками и фразами, чтобы в светской беседе посрамить выскочку. Однако это им еще ни разу не удалось: воспитание Каталины было безупречным.
Вот и сейчас Каталина чувствовала себя на балу как рыба в воде и отсутствия супруга даже не замечала. Тем более что тот всегда предпочитал танцам новомодную игру – бильярд.
Кавалеры, позабыв о своих спутницах, друг перед другом наперебой ангажировали танцы с ослепительной княгиней. Она кружилась… О нет, она отдавалась в танце! Она полностью растворялась в нем с очередным кавалером, и это было восхитительно!..
О эти легкие вздрагивания ладоней от касаний, когда огонь желания проникает сквозь их кожу… Мурашки по телу от горячего дыхания партнера, попадающего на точеную безупречную шею… Нетерпеливые руки на талии, в которых чувствуется нарастающее желание близости… И все это – на чарующих волнах музыки, которые поднимают тебя над этой землей и несут куда-то в волшебные возвышенные дали…
- Поверенный короля, правитель земли Эрден, граф Фаркаш Ференц де Лошонц с супругой Каталиной из рода Бетлен! – громогласно провозгласил майордом, и в зал торжественно вошла новая пара.
Трудно сказать, что вызвало больший шок: то, что это был сам поверенный короля, или то, что его супругой была вторая Каталина из рода Бетлен!..
По залу пронеслось легким облачком удивление, а затем внимание всех переключилось на ту Каталину, которая продолжала самозабвенно кружиться в танце. Дамы стали возмущенно переговариваться.
- Да она же самозванка…
- Бесстыжая!..
Все расступились. Новая пара прошла по пустому пространству к танцующей паре, и только тогда музыка смолкла, а танцующие остановились. Наступила гробовая тишина. Обе Каталины сразу же узнали друг друга.
Звериное чутье оборотня-Каталины подсказывало ей: беги, немедленно беги!.. Настоящая Каталина стояла напротив и удивленно рассматривала свою бедную родственницу, а в особенности – её туалет, стоящий немалых денег! Откуда все это взялось у Сусанны?.. Бриллианты, жемчуга, платье, которому могла бы позавидовать королева…
- Одну минутку, господа, - с наглой гордостью произнесла оборотень-Каталина, обратившись к новоприбывшим. – Позвольте, я представлю вам своего мужа, он тоже будет очень рад встрече с вами!
Пользуясь замешательством, она гордо прошествовала сквозь строй дам-соперниц, в нетерпении ожидавших ее посрамления. Настоящая Каталина, почуяв что-то неладное, решила, что нужно разрядить обстановку. Тем более что Фаркаш непозволительно долго смотрел вслед ее бедной родственнице Сусанне.
- Не пригласите ли меня на танец, дорогой? – обратилась она к супругу, продолжавшего смотреть на удаляющуюся Сусанну.
- О да, с большим удовольствием!.. – самонадеянно ответил тот.
Происходящее замешательство его не коснулось, он счел напряженную тишину в зале почтением своей персоне. Хотя жгучая красотка, прошествовавшая мимо, безусловно, очень заинтересовала его.
Музыка возобновилась, по зале вновь закружились пары.
Оборотень-Каталина, покинув залу, едва ли не бегом направилась прочь из замка. Возле дверей она увидела мальчика-лакея. Торопливо достав монетку, она сунула её мальчишке и прошептала:
- Немедленно найди и приведи сюда того господина, с которым я приехала!..
- А он уехал!.. – мальчик поднял честный взгляд на щедрую даму.
- Как уехал?.. Когда?.. Вон же наша карета!.. Ты ничего не путаешь?.. – она нервно оглянулась.
- Нет, благородная госпожа!.. Ваш господин куда-то торопился и нанял извозчика. Я сам провел его к извозчикам…
Не дослушав, она помчалась к своей карете и бросила:
- Карел, голубчик, гони… - и запрыгнула в салон.
После второго танца Фаркаш вспотел и остановился.
- Ну, хватит с меня на сегодня, дорогуша. – Он взял у проходившего мимо слуги кубок вина, осушил его в один прием и, поставив кубок обратно, взял второй.
- Иди, не стой столбом… Дорогая, нам, кажется, хотели кого-то представить из благородной семьи. Ты, случайно, не знаешь – кто это?..
Его жена немного помолчала, но, понимая, что это может обернуться против неё, выдавила из себя:
- Вообще-то… Это моя родственница Сусанна…
- Вот как? – оживился Фаркаш и принялся оглядываться по сторонам. – Так где же она?.. Ничего, сейчас мы их найдем. – Завидев слугу, он обратился к нему. - Голубчик, позови-ка мне майордома.
Тот бросился выполнять приказ знатного гостя. Вскоре майордом, вышколенный и стройный, с благородной сединой на висках, стоял рядом.
- Э… Голубчик, найди-ка мне ту красотку, что пошла за мужем, чтобы представить его мне – Сусанну.
- Сусанну? – изумился майордом.
- Да, да, Сусанну, из рода Бетлен! Ты же сам представлял ее гостям! Неужели забыл такую красотку?..
В голове у майордома щелкнуло – до него только сейчас дошло несоответствие.
- Позвольте, ваша светлость… Эта дама представилась здесь как Каталина! Каталина из рода Бетлен!
- Что?!.. – выпучил глаза Фаркаш, а затем перевел взгляд на жену. – Ты ничего не хочешь мне объяснить, дорогая?..
Та лихорадочно соображала – как выпутаться из этой ситуации.
- Дело в том… - она махнула рукой майордому, чтобы тот убрался, - дело в том, мой дорогой, что Каталина, будучи бедной, часто присваивала себе мое имя…
- Будучи бедной?!.. – распалился её супруг. - Вот эта дама, в шелках и бриллиантах?!. – Он взглянул в помертвевшее лицо жены и крикнул стоявшему почтительно в стороне майордому. - Эй ты! Немедленно отыщи эту чернявую красотку! С мужем или без, приведи её сюда, немедленно!..
Майордом рысью бросился выполнять приказание высокого гостя. В зале опять зависла тревожная тишина. Каталина попыталась разрядить обстановку.
- Дорогой, будьте снисходительны к моей бедной родственнице…
- Не соблаговолите ли замолчать, моя дорогая?!. – язвительно прошипел Фаркаш. – Твоя родственница так бедна, что выставляет напоказ целое состояние!.. Я разберусь со всем этим!
Его жена испуганно замолчала. Присутствующие дамы лучились сардоническими улыбками, ожидая публичной порки ненавистной соперницы.
- Прошу прощения, ваша светлость, но их нигде нет! – доложил появившийся майордом. – Они уехали!..
- Вот как?.. – с нехорошей улыбкой переспросил Фаркаш. – Уехали, оба?..
- Да, только господин Ракоци уехал первым, а его супруга…
- Кто-кто?.. Имя её супруга!..
- Господин Валентино Ракоци.
- Как, как ты сказал?..
- Господин Валентино Ракоци, - повторил майордом.
- Господин… - Тут Фаркаш громогласно захохотал и повернулся к супруге. – Да это же тот самый менестрель, помнишь, дорогая?.. Они оба комедианты!… И, кажется, я знаю, где их искать!.. - Тут он прервал смех. – Господа, продолжим бал!..
ВАЛЕНТИНО
Лошади бежали резво. Я внимательно вглядывался в темноту ночи, пытаясь не пропустить ответвление дороги в сторону наших земель. Места эти мне были незнакомы, но я рассчитывал найти обратный путь по запаху. А для этого все же нужно было найти начало пути. И вскоре я его узнал – вот это ответвление: здесь, да, вон там, в зарослях лопуха, стая оставила нас.
Осторожности ради я проехал ещё немного, а затем попросил остановиться. Извозчик выполнил приказ, но, недоумевая, спросил:
- Вы уверены, господин?.. Здесь же нет ни поселков, ни трактиров.
- Голубчик, - как можно спокойней ответил я, - открою тебе правду. Одна весьма приличная особа велела ожидать её карету именно здесь.
Извозчик понимающе ухмыльнулся и кивнул. Вопросов он больше не задавал, получил щедрое вознаграждение и повернул экипаж обратно. Дождавшись, когда он скроется из виду, я быстро обернулся волком и помчался, срезая угол, к нужной мне дороге.
Я давно уже усвоил истину: чутье зверя не подводит. Вот если бы люди тоже прислушивались к своему внутреннему голосу… Что же ты молчал, голос, когда я переступал те чертовы Врата?..
Я легко взял обратный след и помчался по нему. Меня гнало вперед абсолютное убеждение в том, что сегодня, вот-вот, совсем скоро, Врата Времени, наконец, откроются, и я шагну обратно, в свой цивилизованный мир, в мой Ленинград! Там ходят электрички до Яппиля и дальше, там есть метро, и в нашей коммуналке есть нормальный унитаз, черт с ним, пусть даже придется к нему стоять в очереди за вечно недовольными старухами…
Налетевший холодный ветер принялся остужать меня, осыпая снежинками. Последние километры я мчался в густой метели, не обращая на неё внимания, и остановился только перед высокой каменной стеной. Я рысцой побежал вдоль неё и вскоре достиг нужной мне угловой башни. Мне не хотелось ни попадаться на глаза слугам, ни отвечать на их вопросы о Каталине. Поэтому я решил забраться в замок через башню.
Я обернулся человеком, но не совсем – мои руки остались волчьими лапами с крепкими когтями. Да, да, по желанию я мог это делать. Крепко цепляясь когтями за малейшие выступы, я быстро забрался наверх и протиснулся через бойницу – когда-то я специально чуть расширил ее именно для этих целей.
Проникнув внутрь, в пару прыжков я достиг низа башни и осмотрел её. Увы! Здесь не было и намека на ту старинную кованую дверь, через которую когда-то я прошёл в эту жизнь…
Это страшно разочаровало меня, опустошило морально. К тому же, после долгого бега я был очень уставший. Я опустился на земляной пол башни, там же, где стоял, и закрыл глаза. Мелькнула мысль, что вскоре появится Каталина, и мне придется держать ответ за то, что оставил ее на балу…
Умопомрачительно пахло вереском. Этот запах вытолкнул меня из глубокого сна, в котором я пребывал, и в котором впервые за многие годы не чувствовал себя волком. Я открыл глаза и увидел прямо перед собой кованую дверь…
Не веря себе самому, со сдавленным воплем в горле, я подскочил и толкнул ее изо всех сил!..
О Господи… Чертовы Врата открылись!.. А за ними виднелись сосны!.. И был летний день!.. И умопомрачительно пахло вереском!..
Я сделал молниеносный прыжок! И все осталось позади: замок, средневековье, балы, Каталина…
Выехал за ворота Карел с достоинством возничего богатых господ. Однако, как только усадьба скрылась из виду, принялся нахлестывать лошадей, и те понеслись во весь дух по наезженной дороге.
- Гони, голубчик, скорее, надо догнать наемный экипаж с Валентино! – высунувшись из окна кареты, прокричала Каталина.
Сама же она часто оборачивалась и вглядывалась назад, в неясное лунное сияние, нет ли за ними погони. Однако ночная дорога была пустынной, и понемногу Каталина успокоилась. Черт, не надо было называться Каталиной!.. Ну а кем же еще? Не Сусанной же – бедной родственницей… Ну, ничего, главное – мы сбежали, а настоящая Каталина как-нибудь да выкрутится…
Внезапно карета остановилась. Каталина услышала голос Карела:
- Эй, почтенный!.. Не встречался ли тебе экипаж с достойным молодым господином?..
Послышался мерный цокот копыт, затем, поравнявшись с каретой, в ее окошко заглянула ухмыляющаяся рожа незнакомого извозчика. Он бросил оценивающий взгляд на Каталину и ответил:
- Как же… Сам его вез!
- Куда?.. – нетерпеливо выкрикнула Каталина, послав к черту сословные приличия. – Куда ты его отвез?..
- Да никуда, высадил посреди дороги, так он попросил. Знал, что вы за ним помчитесь, - тут он снова улыбнулся наглой плотоядной усмешкой. – Ну, или какая-нибудь другая достойная – он насмешливо подчеркнул это слово – госпожа… Вон туда поезжайте, никуда не сворачивайте. Там он ждет …
- Не сворачивая?.. – подал голос Карел. – Ты ничего не путаешь, приятель?..
- Сказал же!.. Сдохнуть мне на этом месте, коли вру… - И, хлестнув лошадей, тот поехал вперед.
Карел немного помедлил.
- Что скажешь, Каталина?.. Куда ехать?..
- Езжай до развилки, так посмотрим.
Они двинулись дальше. Возле развилки Карел остановил карету, вышел и, раздувая ноздри, старательно втянул в себя воздух. Сначала на широкой дороге, затем на ее узком ответвлении.
- И правда… Домой он не сворачивал, сильный запах идет с главной дороги… Куда же это поехал наш вожак?..
- Давай, вперед, за ним, - приказала Каталина.
Ревность неприятно кольнула её прямо в сердце. Неужели Валентино завел себе другую?.. Почему-то он так и не стал полностью таким же, как все мы… Так и остался каким-то далеким, словно пребывал в своем мире…
Внезапно Карел остановил лошадей, соскочил на дорогу и принялся старательно принюхиваться. Каталина высунулась из кареты.
- Ты чего?..
- Что-то совсем не слышно запаха вожака… Может, он куда-то свернул?..
- Да куда он мог свернуть?.. – нетерпеливо бросила его спутница. – Здесь нет больше дорог. Вон, впереди город видно, наверняка он там. Едем!
- Может, для начала попробуем еще поискать? – сомневался Карел. - Не может быть, чтобы след Валентино так быстро исчез.
Но Каталина, снедаемая ревностью, заупрямилась как никогда:
- Он наверняка вон в том городе! Поехали, разузнаем!..
Ворота города были уже закрыты, и возле них расположились несколько крестьянских повозок, ожидающих утра.
Карел остановил карету в стороне и обратился к Каталине:
- Что будем делать дальше?
- Искать Валентино, конечно же!.. Он здесь, в этом городе, у своей любовницы, не иначе!.. Утром я его непременно разыщу!..
Карел немного помолчал, обдумывая, затем ответил:
- Выслушай мой совет, дочка. Не надо бы тебе здесь показывать свое богатое убранство. Давай-ка я утром куплю тебе что-либо попроще из одежды.
- А деньги? Они же остались в замке!
- Я продам карету и лошадей, - спокойно произнёс тот.
-Что-о?!. – возмутилась Каталина. – Продать мой экипаж, чтобы купить дрянное платье?..
- И мы сделаем именно так, - мягко, но настойчиво произнес ее верный друг. – Что-то настораживает меня во всем этом. И ты не рассказываешь мне все. Что-то случилось там, на балу?..
- Случилось… - нехотя процедила Каталина. – Сестрицу встретила с ее мужем, и они меня узнали.
Карел задумался.
- А твоя сестра знает, что ты – оборотень?
- Ну конечно же!..
- Плохо дело, - озабоченно нахмурил брови Карел. - Нужно поскорее найти нашу стаю и увести ее как можно дальше!..
- Зачем? – пожала плечами Каталина. - Сестрица ведь столько лет хранила нашу тайну.
- Времена меняются, и люди меняются вместе с ними…
Мы, оборотни – не волки, но и не люди, рождение ребенка у нас – исключительное явление, а уж кем впоследствии он станет – одному Господу известно...
Оставив Сандру в замке, мы с Каталиной увели стаю в глухие леса, и там у нас наступила вольница. Каталина была права, когда сказала мне:
- Ты ещё не знаешь, мой вожак, какое это счастье – быть свободным!
Возможно, я ещё расскажу об этом…
ГЛАВА 3
Отсутствие Валентино нисколько не огорчило Каталину. С небольшой задержкой, но именно она стала негласной королевой бала – так было всегда в подобных случаях. Первыми попадали под магнетизм ее бездонных глаз мужчины. Заметив это, их дамы затем придирчиво рассматривали туалет соперницы, пытаясь найти в нем изъяны. И даже подходили к ней с фальшивыми улыбками и фразами, чтобы в светской беседе посрамить выскочку. Однако это им еще ни разу не удалось: воспитание Каталины было безупречным.
Вот и сейчас Каталина чувствовала себя на балу как рыба в воде и отсутствия супруга даже не замечала. Тем более что тот всегда предпочитал танцам новомодную игру – бильярд.
Кавалеры, позабыв о своих спутницах, друг перед другом наперебой ангажировали танцы с ослепительной княгиней. Она кружилась… О нет, она отдавалась в танце! Она полностью растворялась в нем с очередным кавалером, и это было восхитительно!..
О эти легкие вздрагивания ладоней от касаний, когда огонь желания проникает сквозь их кожу… Мурашки по телу от горячего дыхания партнера, попадающего на точеную безупречную шею… Нетерпеливые руки на талии, в которых чувствуется нарастающее желание близости… И все это – на чарующих волнах музыки, которые поднимают тебя над этой землей и несут куда-то в волшебные возвышенные дали…
- Поверенный короля, правитель земли Эрден, граф Фаркаш Ференц де Лошонц с супругой Каталиной из рода Бетлен! – громогласно провозгласил майордом, и в зал торжественно вошла новая пара.
Трудно сказать, что вызвало больший шок: то, что это был сам поверенный короля, или то, что его супругой была вторая Каталина из рода Бетлен!..
По залу пронеслось легким облачком удивление, а затем внимание всех переключилось на ту Каталину, которая продолжала самозабвенно кружиться в танце. Дамы стали возмущенно переговариваться.
- Да она же самозванка…
- Бесстыжая!..
Все расступились. Новая пара прошла по пустому пространству к танцующей паре, и только тогда музыка смолкла, а танцующие остановились. Наступила гробовая тишина. Обе Каталины сразу же узнали друг друга.
Звериное чутье оборотня-Каталины подсказывало ей: беги, немедленно беги!.. Настоящая Каталина стояла напротив и удивленно рассматривала свою бедную родственницу, а в особенности – её туалет, стоящий немалых денег! Откуда все это взялось у Сусанны?.. Бриллианты, жемчуга, платье, которому могла бы позавидовать королева…
- Одну минутку, господа, - с наглой гордостью произнесла оборотень-Каталина, обратившись к новоприбывшим. – Позвольте, я представлю вам своего мужа, он тоже будет очень рад встрече с вами!
Пользуясь замешательством, она гордо прошествовала сквозь строй дам-соперниц, в нетерпении ожидавших ее посрамления. Настоящая Каталина, почуяв что-то неладное, решила, что нужно разрядить обстановку. Тем более что Фаркаш непозволительно долго смотрел вслед ее бедной родственнице Сусанне.
- Не пригласите ли меня на танец, дорогой? – обратилась она к супругу, продолжавшего смотреть на удаляющуюся Сусанну.
- О да, с большим удовольствием!.. – самонадеянно ответил тот.
Происходящее замешательство его не коснулось, он счел напряженную тишину в зале почтением своей персоне. Хотя жгучая красотка, прошествовавшая мимо, безусловно, очень заинтересовала его.
Музыка возобновилась, по зале вновь закружились пары.
Оборотень-Каталина, покинув залу, едва ли не бегом направилась прочь из замка. Возле дверей она увидела мальчика-лакея. Торопливо достав монетку, она сунула её мальчишке и прошептала:
- Немедленно найди и приведи сюда того господина, с которым я приехала!..
- А он уехал!.. – мальчик поднял честный взгляд на щедрую даму.
- Как уехал?.. Когда?.. Вон же наша карета!.. Ты ничего не путаешь?.. – она нервно оглянулась.
- Нет, благородная госпожа!.. Ваш господин куда-то торопился и нанял извозчика. Я сам провел его к извозчикам…
Не дослушав, она помчалась к своей карете и бросила:
- Карел, голубчик, гони… - и запрыгнула в салон.
После второго танца Фаркаш вспотел и остановился.
- Ну, хватит с меня на сегодня, дорогуша. – Он взял у проходившего мимо слуги кубок вина, осушил его в один прием и, поставив кубок обратно, взял второй.
- Иди, не стой столбом… Дорогая, нам, кажется, хотели кого-то представить из благородной семьи. Ты, случайно, не знаешь – кто это?..
Его жена немного помолчала, но, понимая, что это может обернуться против неё, выдавила из себя:
- Вообще-то… Это моя родственница Сусанна…
- Вот как? – оживился Фаркаш и принялся оглядываться по сторонам. – Так где же она?.. Ничего, сейчас мы их найдем. – Завидев слугу, он обратился к нему. - Голубчик, позови-ка мне майордома.
Тот бросился выполнять приказ знатного гостя. Вскоре майордом, вышколенный и стройный, с благородной сединой на висках, стоял рядом.
- Э… Голубчик, найди-ка мне ту красотку, что пошла за мужем, чтобы представить его мне – Сусанну.
- Сусанну? – изумился майордом.
- Да, да, Сусанну, из рода Бетлен! Ты же сам представлял ее гостям! Неужели забыл такую красотку?..
В голове у майордома щелкнуло – до него только сейчас дошло несоответствие.
- Позвольте, ваша светлость… Эта дама представилась здесь как Каталина! Каталина из рода Бетлен!
- Что?!.. – выпучил глаза Фаркаш, а затем перевел взгляд на жену. – Ты ничего не хочешь мне объяснить, дорогая?..
Та лихорадочно соображала – как выпутаться из этой ситуации.
- Дело в том… - она махнула рукой майордому, чтобы тот убрался, - дело в том, мой дорогой, что Каталина, будучи бедной, часто присваивала себе мое имя…
- Будучи бедной?!.. – распалился её супруг. - Вот эта дама, в шелках и бриллиантах?!. – Он взглянул в помертвевшее лицо жены и крикнул стоявшему почтительно в стороне майордому. - Эй ты! Немедленно отыщи эту чернявую красотку! С мужем или без, приведи её сюда, немедленно!..
Майордом рысью бросился выполнять приказание высокого гостя. В зале опять зависла тревожная тишина. Каталина попыталась разрядить обстановку.
- Дорогой, будьте снисходительны к моей бедной родственнице…
- Не соблаговолите ли замолчать, моя дорогая?!. – язвительно прошипел Фаркаш. – Твоя родственница так бедна, что выставляет напоказ целое состояние!.. Я разберусь со всем этим!
Его жена испуганно замолчала. Присутствующие дамы лучились сардоническими улыбками, ожидая публичной порки ненавистной соперницы.
- Прошу прощения, ваша светлость, но их нигде нет! – доложил появившийся майордом. – Они уехали!..
- Вот как?.. – с нехорошей улыбкой переспросил Фаркаш. – Уехали, оба?..
- Да, только господин Ракоци уехал первым, а его супруга…
- Кто-кто?.. Имя её супруга!..
- Господин Валентино Ракоци.
- Как, как ты сказал?..
- Господин Валентино Ракоци, - повторил майордом.
- Господин… - Тут Фаркаш громогласно захохотал и повернулся к супруге. – Да это же тот самый менестрель, помнишь, дорогая?.. Они оба комедианты!… И, кажется, я знаю, где их искать!.. - Тут он прервал смех. – Господа, продолжим бал!..
ГЛАВА 4
ВАЛЕНТИНО
Лошади бежали резво. Я внимательно вглядывался в темноту ночи, пытаясь не пропустить ответвление дороги в сторону наших земель. Места эти мне были незнакомы, но я рассчитывал найти обратный путь по запаху. А для этого все же нужно было найти начало пути. И вскоре я его узнал – вот это ответвление: здесь, да, вон там, в зарослях лопуха, стая оставила нас.
Осторожности ради я проехал ещё немного, а затем попросил остановиться. Извозчик выполнил приказ, но, недоумевая, спросил:
- Вы уверены, господин?.. Здесь же нет ни поселков, ни трактиров.
- Голубчик, - как можно спокойней ответил я, - открою тебе правду. Одна весьма приличная особа велела ожидать её карету именно здесь.
Извозчик понимающе ухмыльнулся и кивнул. Вопросов он больше не задавал, получил щедрое вознаграждение и повернул экипаж обратно. Дождавшись, когда он скроется из виду, я быстро обернулся волком и помчался, срезая угол, к нужной мне дороге.
Я давно уже усвоил истину: чутье зверя не подводит. Вот если бы люди тоже прислушивались к своему внутреннему голосу… Что же ты молчал, голос, когда я переступал те чертовы Врата?..
Я легко взял обратный след и помчался по нему. Меня гнало вперед абсолютное убеждение в том, что сегодня, вот-вот, совсем скоро, Врата Времени, наконец, откроются, и я шагну обратно, в свой цивилизованный мир, в мой Ленинград! Там ходят электрички до Яппиля и дальше, там есть метро, и в нашей коммуналке есть нормальный унитаз, черт с ним, пусть даже придется к нему стоять в очереди за вечно недовольными старухами…
Налетевший холодный ветер принялся остужать меня, осыпая снежинками. Последние километры я мчался в густой метели, не обращая на неё внимания, и остановился только перед высокой каменной стеной. Я рысцой побежал вдоль неё и вскоре достиг нужной мне угловой башни. Мне не хотелось ни попадаться на глаза слугам, ни отвечать на их вопросы о Каталине. Поэтому я решил забраться в замок через башню.
Я обернулся человеком, но не совсем – мои руки остались волчьими лапами с крепкими когтями. Да, да, по желанию я мог это делать. Крепко цепляясь когтями за малейшие выступы, я быстро забрался наверх и протиснулся через бойницу – когда-то я специально чуть расширил ее именно для этих целей.
Проникнув внутрь, в пару прыжков я достиг низа башни и осмотрел её. Увы! Здесь не было и намека на ту старинную кованую дверь, через которую когда-то я прошёл в эту жизнь…
Это страшно разочаровало меня, опустошило морально. К тому же, после долгого бега я был очень уставший. Я опустился на земляной пол башни, там же, где стоял, и закрыл глаза. Мелькнула мысль, что вскоре появится Каталина, и мне придется держать ответ за то, что оставил ее на балу…
Умопомрачительно пахло вереском. Этот запах вытолкнул меня из глубокого сна, в котором я пребывал, и в котором впервые за многие годы не чувствовал себя волком. Я открыл глаза и увидел прямо перед собой кованую дверь…
Не веря себе самому, со сдавленным воплем в горле, я подскочил и толкнул ее изо всех сил!..
О Господи… Чертовы Врата открылись!.. А за ними виднелись сосны!.. И был летний день!.. И умопомрачительно пахло вереском!..
Я сделал молниеносный прыжок! И все осталось позади: замок, средневековье, балы, Каталина…
ГЛАВА 5
Выехал за ворота Карел с достоинством возничего богатых господ. Однако, как только усадьба скрылась из виду, принялся нахлестывать лошадей, и те понеслись во весь дух по наезженной дороге.
- Гони, голубчик, скорее, надо догнать наемный экипаж с Валентино! – высунувшись из окна кареты, прокричала Каталина.
Сама же она часто оборачивалась и вглядывалась назад, в неясное лунное сияние, нет ли за ними погони. Однако ночная дорога была пустынной, и понемногу Каталина успокоилась. Черт, не надо было называться Каталиной!.. Ну а кем же еще? Не Сусанной же – бедной родственницей… Ну, ничего, главное – мы сбежали, а настоящая Каталина как-нибудь да выкрутится…
Внезапно карета остановилась. Каталина услышала голос Карела:
- Эй, почтенный!.. Не встречался ли тебе экипаж с достойным молодым господином?..
Послышался мерный цокот копыт, затем, поравнявшись с каретой, в ее окошко заглянула ухмыляющаяся рожа незнакомого извозчика. Он бросил оценивающий взгляд на Каталину и ответил:
- Как же… Сам его вез!
- Куда?.. – нетерпеливо выкрикнула Каталина, послав к черту сословные приличия. – Куда ты его отвез?..
- Да никуда, высадил посреди дороги, так он попросил. Знал, что вы за ним помчитесь, - тут он снова улыбнулся наглой плотоядной усмешкой. – Ну, или какая-нибудь другая достойная – он насмешливо подчеркнул это слово – госпожа… Вон туда поезжайте, никуда не сворачивайте. Там он ждет …
- Не сворачивая?.. – подал голос Карел. – Ты ничего не путаешь, приятель?..
- Сказал же!.. Сдохнуть мне на этом месте, коли вру… - И, хлестнув лошадей, тот поехал вперед.
Карел немного помедлил.
- Что скажешь, Каталина?.. Куда ехать?..
- Езжай до развилки, так посмотрим.
Они двинулись дальше. Возле развилки Карел остановил карету, вышел и, раздувая ноздри, старательно втянул в себя воздух. Сначала на широкой дороге, затем на ее узком ответвлении.
- И правда… Домой он не сворачивал, сильный запах идет с главной дороги… Куда же это поехал наш вожак?..
- Давай, вперед, за ним, - приказала Каталина.
Ревность неприятно кольнула её прямо в сердце. Неужели Валентино завел себе другую?.. Почему-то он так и не стал полностью таким же, как все мы… Так и остался каким-то далеким, словно пребывал в своем мире…
Внезапно Карел остановил лошадей, соскочил на дорогу и принялся старательно принюхиваться. Каталина высунулась из кареты.
- Ты чего?..
- Что-то совсем не слышно запаха вожака… Может, он куда-то свернул?..
- Да куда он мог свернуть?.. – нетерпеливо бросила его спутница. – Здесь нет больше дорог. Вон, впереди город видно, наверняка он там. Едем!
- Может, для начала попробуем еще поискать? – сомневался Карел. - Не может быть, чтобы след Валентино так быстро исчез.
Но Каталина, снедаемая ревностью, заупрямилась как никогда:
- Он наверняка вон в том городе! Поехали, разузнаем!..
Ворота города были уже закрыты, и возле них расположились несколько крестьянских повозок, ожидающих утра.
Карел остановил карету в стороне и обратился к Каталине:
- Что будем делать дальше?
- Искать Валентино, конечно же!.. Он здесь, в этом городе, у своей любовницы, не иначе!.. Утром я его непременно разыщу!..
Карел немного помолчал, обдумывая, затем ответил:
- Выслушай мой совет, дочка. Не надо бы тебе здесь показывать свое богатое убранство. Давай-ка я утром куплю тебе что-либо попроще из одежды.
- А деньги? Они же остались в замке!
- Я продам карету и лошадей, - спокойно произнёс тот.
-Что-о?!. – возмутилась Каталина. – Продать мой экипаж, чтобы купить дрянное платье?..
- И мы сделаем именно так, - мягко, но настойчиво произнес ее верный друг. – Что-то настораживает меня во всем этом. И ты не рассказываешь мне все. Что-то случилось там, на балу?..
- Случилось… - нехотя процедила Каталина. – Сестрицу встретила с ее мужем, и они меня узнали.
Карел задумался.
- А твоя сестра знает, что ты – оборотень?
- Ну конечно же!..
- Плохо дело, - озабоченно нахмурил брови Карел. - Нужно поскорее найти нашу стаю и увести ее как можно дальше!..
- Зачем? – пожала плечами Каталина. - Сестрица ведь столько лет хранила нашу тайну.
- Времена меняются, и люди меняются вместе с ними…