— Что же Валерия сама не едет убеждать любимую сестру? — а действительно, почему Рэйс? Даже если брать во внимание, что на какое—то время Алия привязалась к моему мужчине эмоциями, всё же систра ей ближе. Её уговорам она должна была бы поддаться быстрее.
— Валерия сейчас не в том положении, чтобы путешествовать. Магистр Вериос говорит, что лучше не рисковать.
— Она беременна? — резко развернулась, удивлённо хлопая ресницами, Рэйс подтверждающее кивнул. — Значит, у Маркуса будет братик или сестричка? — Искренне порадовалась за малыша. Большая, полная семья — это же просто замечательно. Моя сестра, несмотря на то, что иногда бывает язвой, — самый родной мой человечек. Всю жизнь она была для меня надёжною опорой. Я могла прийти к ней с любой бедой или радостью, зная, что от меня не отмахнуться и поддержат искренне, не претворяясь. Я недолго наблюдала за взаимоотношениями Рэйса и Тиберия, но то, что увидела, говорило, что они, как и мы с Алианой, были очень близки. Конечно, не вынося свои чувства напоказ: в отличие от нас, девочек, нам в этом плане проще. И всё же невидимая нить поддержки отчётливо прослеживалась между ними.
— Здорово, я очень рада за них, — широко улыбнулась замечательной новости. Рэйсон улыбнулся в ответ, немного задержав взгляд на его лице, вновь уставилась на колонну, изрисованную витиеватыми линиями. Зрение чуть расфокусировалось, непрерывный контур рисунка расплылся.
— Ух, ты, — вырвалось само собой.
— Что? Что ты увидела? — Рэйс тут же развернулся и начал всматриваться в тот же сложный рисунок, что и я.
— Пчелу, — не стала раздувать интригу, сразу ответила.
— Какую пчелу?
— Мою пчелу: та, что запечатлена у тебя на запястье — ну, не совсем прям такая же, но очень похожая, расфокусируй взгляд, — дала подсказку, видя, что любимый не понимает, где в этом хаосе из завитков я обнаружила стилизованное насекомое.
— Хм, и правда, похоже, — несколько раз взглянув на вязь нашей брачной метки, сравнивая со скрытым изображением на каменных опорах, согласился муж. — Вот только пчёлы на Керрисе не обитают, я это слово—то услышал исключительно от тебя.
— Ну, может, есть аналогичное насекомое, просто именуется по—другому, — логично предположила я: миры—то разные у них вон эльфы — это почти наши шмели, а не остроухие красавчики, живущие в лесах.
— Нет, милая, нет у нас таких насекомых, — оборвал мою гипотезу муж.
— А почему «Обитель» выстроили именно здесь? — почему—то задала не связанный с моим насекомым вопрос.
— На этом возвышении угасла Анти. Увековечив это место, "Единый" возвёл здесь храм. Однажды одна из эмпатов, пришедшая за благословением в эти места, заметила, что здесь не так слышны чувства иных, несмотря на многочисленных паломников, окружавших её. Недолго думая, вира обосновалась в храме.Молва о свойствах данного места быстро разлетелась по всему миру, и особенные виры потянулись сюда, ища защиту от чужих эмоций. Со временем место это сделали сакральным, выросли дополнительные стены. К храму пристроили жилые помещения, залы для общения особенных вир с их близкими, хозяйственные постройки, и так далее.
— Занятная история у этого местечка, а главное, совершенно не предвещающая, что впоследствии всё здесь станет таким угрюмым и совсем не располагающим к умиротворению, — выдала свои наблюдения, подметив, что только сейчас услышала имя несчастной половины их первого правителя.
— Тебе здесь не нравится? — понял мой намёк Рэйс.
— Совсем не нравится, а то, что в этих узорах спрятано изображение дорогого для моей семьи насекомого, ещё и пугает, — честно призналась, вглядываясь, в сложные переплетения линий, опоясывающих колонны.
Рэйс сделал шаг по направлению ко мне, и я уже готова была нырнуть в его объятья, но тут тишину разбил тягучий скрип открывающихся дверей.
Не знаю, зачем, но я укрылась за одной из колонн, после того как Рэйсон лёгким движением руки разрушил скрывающий наш разговор барьер.
— Рэйс! — весёлый, женский голосок эхом разлетелся по помещению. — Я так рада тебя видеть.
Лёгкие шаги перешли на бег. Осторожно выглянула из укрытия. Алия чуть ли не висела на моём супруге, обнимая его.
«Да что же сегодня такое?» — практически взвыла мысленно.
— Как Валерия, Тиберий? — начала забрасывать вопросами непривычно активная девушка. А у меня в ушах так и слышалось совсем иное: «Женись на мне, милый». Что—то я совершенно себя не узнаю: откуда такое чувство собственности? Ну, с другой стороны, я и в отношениях—то ни разу не была: про замужество вообще молчу. Похоже, такие резкие перемены в личной жизни для одной меня — это слишком. Надо учиться сдерживаться.
— У них всё замечательно, — аккуратно оторвав от себя счастливую виру, Рэйс отступил на шаг. — Валерия всё так же ждёт, когда ты вернёшься. А как у тебя дела?
— У меня всё хорошо, очень тоскую по вам, но пока… — здесь она замолчала, её взгляд вперился в меня.
Странно, что она только сейчас заметила меня. Я выбралась из—за колонны сразу, как Рэйсон заговорил: правда, подходить не стала, так и стояла рядом с цилиндрическим колоссом.
— Амалия? Ты всё—таки нашёл её, — радости в голосе уже не наблюдалось, даже, напротив, в нём слышалось разочарование, да и улыбка с её лица сразу исчезла.
Я же, напротив, несмотря на её живой интерес к Рэйсу, испытала какое—то облегчение, словно камень с души упал. Всё же слышать, что Алия спаслась и видеть это в воочию —разные вещи.
— Здравствуй, Алия, — сделала несколько шагов вперёд, сокращая, между нами дистанцию. — Рада видеть тебя в добром здравии.
Вира втянула голову в плечи и отступила на шаг назад.
Прислушалась к своим эмоциям, стараясь понять, чем могла так расстроить девушку. Вроде всё не так уж и плохо: ну немного раздосадована, хотя радость видеть её живой и невредимой должна была затмить эту эмоцию.
— Что—то не так? — задала логичный вопрос. Рэйс, чуть хмурясь, тихо поглядывал на нас.— Нет, всё так, — собравшись духом, вира расправила плечи. — Просто удивилась, твоему появлению, не ожидала, что Рэйс будет не один.
— Я смог найти Лию только вчера. Когда Амалия узнала, что с тобой всё хорошо и ты недалеко, сразу готова была отправиться сюда, чтобы увидеть тебя, — вклинился муж, всё так же настороженно поглядывая на нас.
— Зачем? Зачем ты так рвалась увидеть меня? — в голосе её слышались истеричные нотки. Меня такая реакция насторожила: а вдруг Алия думает, что это я на неё напала в ту ночь, откуда ещё мог взяться этот страх?
— Для меня важно было лично увидеть, что с тобой всё хорошо, — честно призналась я. — Всё это время я думала, что с тобой случилось непоправимое, — голос дрогнул, в глазах защипало, стоило воспоминаниям вновь всплыть. Я столько слёз пролила, думая о худшем. — Послушай, Алия…
— Прошу, не приближайся, — остановила меня вира, стоило мне сделать шаг в её направлении.
— Что не так, Алия? — Рэйсон вопросительно глянул на девушку.
— А вдруг это она, Рэйс? — подтвердила мои мысли особенная вира, перейдя на шёпот. — Я ведь ничего не помню. Вдруг это она на меня напала той ночью, — и даже слова те же произнесла, что бились в моей голове.
— Это не я, Алия! Ты вывалилась на меня из тёмного коридора уже раненная, я лишь старалась помочь тебе, — преодолевая ком, подкативший к горлу, я практически простонала оправдания. — Разве не чувствуешь, ты же эмпат.
Мария постоянно говорила, что такие, как они, всегда знают, когда им лгут, ощущают, насколько мысли человека нечисты. Алия хоть и не контролирует свой дар, всё же должна различить в том потоке эмоций, что меня захватили сейчас, что я непричастна к её нападению.
— Это место приглушает их дар, я говорил тебе об этом, — напомнил Рэйс, подходя ко мне.
— Но не полностью же, — отчаянье накатывало волнами, я пришла сюда предупредить об опасности, а опасностью считают меня.
Взяв мои, как оказалось, ледяные руки в свои, он заглянул мне глаза.
— Нет, конечно, не полностью, но дай ей немного прийти в себя: она растеряна, не знает причину твоего загадочного исчезновения, — и вот вроде всё логично объясняет, а мне всё равно не становится легче. — Алия? — оторвав от меня взгляд, Рэйс бросил взор на внимательно следящую за нами девушку.
— Ты успокаиваешь её, Рэйс, почему? — удивлённо собрав брови, вира выразила недовольство в вопросе.
— Потому что уверен: Лия непричастна к случившемуся с тобой, я говорил тебе об этом и не раз. Ты должна быть благодарна, что Амалия оказалась тогда рядом и помогла спасти тебя, — Рэйсон говорил ровным, спокойным тоном, но я нутром чувствовала, как он недоволен.
— Я знаю, и всё же… — виновато опустив голову, пролепетала Алия.
— Нет никакого всё же, — подхватила я её слова. — Всё это время я сходила с ума, думая, что ты погибла тогда.
— Но ты исчезла, тебя везде искали и не могли найти, почему? — Голосок Алии стал чуть увереннее, она даже подняла на меня глаза.
— Да, это так, но то не зависело от меня: это выходит само собой, — раскрывать свою тайну, что происходит внезапное исчезновение после нападения на таких, как она, а найти меня не могли, потому что я — в другом мире, не стала. Пусть лучше информацию получает последовательно.
— Ну, хорошо, ты и правда никогда не излучала злобы, но пойми и меня: Рэйс до сих пор не знает, кто это сделал, я страшно боюсь, что на меня вновь нападут, — непривычно быстро заговорив, вира сама сделала, пусть не уверенный, но шажок ко мне.
— Амалия кое—кого видела и хорошо запомнила его, — отпустив мои ладони, Рэйсон приобнял меня за плечи. — Есть ещё одна девушка, которая так же, как и ты, подверглась нападению. В отличие от тебя, она помнит, кто на неё напал: правда, только по ощущениям, но однажды она видела человека, который вызвал у неё те же чувства. И если их образы совпадут, нам не составит труда разыскать его.
На мгновение Алия сжала кулачки и как—то растерянно глянула на Рэйсона.
— Ты не говорил об этом, — шумно сглотнув, девушка поддалась чуть вперёд.
— Не хотел тебя пугать, ты едва начала приходить в себя, — ответил муж, оторвался от меня и направился к вире, теперь уже её беря за плечи.
— А сейчас, что же? — вскинув голову, она заглянула в его глаза, поднимая во мне очередную волну ревности.
— Сейчас есть предположение, что готовится новое нападение и, вероятно, массовое, — при этих словах он оглянулся и посмотрел на меня. Я на это лишь безмолвно кивнула.
Честно говоря, думала, что преподнесёт он это как—то деликатнее, что ли, а тут — такая новость и прям в лоб. Не жалеет он нашу особенную вирушку, совсем не жалеет. А вдруг в истерику впадёт, как её оттуда выводить? У меня опыт общения с эмпатами остановился на весьма адекватной вире, умеющей стойко держать себя в руках. Алия — не в счёт, я за всё наше непродолжительное знакомство только сейчас в полный голос услышала её. С Валерией они всегда почти шептались, так что случись такая оказия, как срыв эмпата, делать не знаю что.
— Почему ты так решил? — слава их «Единому» в голосе Алии послышалась лишь небольшая дрожь.
— Потому что Амалия здесь, — продолжил подкидывать масло в огонь Рэйс. — Она появляется там, где эмпату угрожает опасность.
Прищурив свои зелёные глазки, Алия кинула взгляд на меня затем, отступив на шаг назад, резко развернулась и устремилась к скрывающейся во фресках двери.
— Нужно предупредить виру Лориан, — быстро обронила, даже не оборачиваясь.
— Нет, стой! — Рэйсон смазанным движением оказался перед ней, загораживая Алие путь, а я рот раскрыла, переваривая увиденное — мой муж только что преодолел дистанцию в шагов пятнадцать за секунду. Надо бы поинтересоваться, что ещё у него за суперспособности и где мои, раз я не обделена магией.
— Рэйс, если нам грозит опасность, необходимо её предупредить, — девушка непонимающе посмотрела на моего мужа.
— Пока никто не должен знать об этом, мои люди сейчас вовсю проверяют эту версию, — Рэйс почти шёпотом поделился с ней информацией, о которой и я—то только что узнала. Нет, он говорил, что послал своих коллег сюда и всё же не конкретизировал для чего. Я лично полагала, что для охраны нашей виры.
— И что мне делать?
— Ехать с нами, — предложил муж, огорошив меня при этом. — Я смогу оградить тебя от опасности, если таковая существует.
— А чем это место не безопасно? — не выдержала, вклинилась в беседу. — Ты говорил, что «Обитель» — самое надёжное место на Керрисе.
— Здесь я не могу полностью контролировать ситуацию, нам не позволят остаться в этом месте, а добираться, если что случится, ты сама видела, сколько, — стараясь сдержать недовольство от моего выпада, объяснил супруг, желание забрать виру с нами.
— Переместишься в случае чего, у тебя же есть для этого приспособления, — не сдавалась я. Нет,за Алию я, конечно, переживала, но раз здесь так безопасно, зачем дёргать девушку в мир, где ей не нравится.
— Артефакт не приведёт меня сюда. На «Обители» стоит защита, ближайшее место, куда я смогу переместиться — это начало тоннеля истины.
— Далековато, — разочарованно выдохнула, вспоминая, сколько мы по нему ехали. — Времени много потеряешь, даже если применишь свои суперспособности.
— Что? — непонимающе переспросила Алия, видимо, не поняв, о чём я, да и Рэйсон удивлённо приподнял бровь.
— Ничего, не бери в голову. Рэйсон прав: придётся, Алия, тебе ехать с нами, — понимание того, что без этого никак, немножко подбешивало. Ну не нравится мне, что мой муж симпатичен другой. Одно успокаивало: эти виры принимают в своё сердце только избранных, а мой супруг — явно не её единственный. Об этом свидетельствует наша брачная вязь с безупречным совмещением. Машинально провела по запястью ладонью. Знать бы ещё, что именно это значит: других—то я не видела. Да и смотрит он на неё совсем не так, как на меня. С самого первого момента, как Рэйсрн на меня взглянул, по мне носятся мурашки, как сумасшедшие. Вон даже сейчас погружает в свой пепельный омут, поднимая волоски на всём теле. Что—то мне подсказывает, Алия этим похвастаться не может. На неё он смотрит больше, как на сестру, и всё же не нравится мне такая близость виры.
— Нет, я останусь в «Обители», — возразила Алия. — Здесь безопасно, я уверена в этом месте.
— Алия, бессмысленно сейчас припираться, это не шутки, — чуть повысил голос Рэйс.
— Я сказала, нет, — как ослица, упёрлась девушка.
— Не мучь её, Рэйс: видишь, она не желает идти, — вклинилась я в это «едешь — не еду». — У нас есть время, если всё идёт по тому же сценарию, что и раньше. А ещё я уверена, как только я изображу того человека, ты сможешь его найти.
— Что за сценарий? — Алия обернулась и заинтересованно посмотрела на меня.
— Зачем тебе знать, ты всё равно решила остаться здесь, — намеренно не стала вдаваться в подробности, вдруг любопытство червячком выманит её из этого места.
Но, похоже, просчиталась, на мгновение вспыхнувший огонёк интереса в её глазах бесследно погас. Мдаа… Тяжёлый случай. Неужели они все такие? Нет, Марии срочно нужно открывать свою школу. Это же просто невыносимо, даже здесь, где её дар приглушён. Алия, как улитка, прячется в раковине, только усиками периодически шевелит, проверяя, существует ли вокруг неё ещё мир.
— Хорошо, оставайся, — сдался Рэйсон. — Но пообещай, что в случае хоть малейшего подозрения на опасность: почувствовала, услышала, увидела, сразу отправляешь сообщение мне.
— Валерия сейчас не в том положении, чтобы путешествовать. Магистр Вериос говорит, что лучше не рисковать.
— Она беременна? — резко развернулась, удивлённо хлопая ресницами, Рэйс подтверждающее кивнул. — Значит, у Маркуса будет братик или сестричка? — Искренне порадовалась за малыша. Большая, полная семья — это же просто замечательно. Моя сестра, несмотря на то, что иногда бывает язвой, — самый родной мой человечек. Всю жизнь она была для меня надёжною опорой. Я могла прийти к ней с любой бедой или радостью, зная, что от меня не отмахнуться и поддержат искренне, не претворяясь. Я недолго наблюдала за взаимоотношениями Рэйса и Тиберия, но то, что увидела, говорило, что они, как и мы с Алианой, были очень близки. Конечно, не вынося свои чувства напоказ: в отличие от нас, девочек, нам в этом плане проще. И всё же невидимая нить поддержки отчётливо прослеживалась между ними.
— Здорово, я очень рада за них, — широко улыбнулась замечательной новости. Рэйсон улыбнулся в ответ, немного задержав взгляд на его лице, вновь уставилась на колонну, изрисованную витиеватыми линиями. Зрение чуть расфокусировалось, непрерывный контур рисунка расплылся.
— Ух, ты, — вырвалось само собой.
— Что? Что ты увидела? — Рэйс тут же развернулся и начал всматриваться в тот же сложный рисунок, что и я.
— Пчелу, — не стала раздувать интригу, сразу ответила.
— Какую пчелу?
— Мою пчелу: та, что запечатлена у тебя на запястье — ну, не совсем прям такая же, но очень похожая, расфокусируй взгляд, — дала подсказку, видя, что любимый не понимает, где в этом хаосе из завитков я обнаружила стилизованное насекомое.
— Хм, и правда, похоже, — несколько раз взглянув на вязь нашей брачной метки, сравнивая со скрытым изображением на каменных опорах, согласился муж. — Вот только пчёлы на Керрисе не обитают, я это слово—то услышал исключительно от тебя.
— Ну, может, есть аналогичное насекомое, просто именуется по—другому, — логично предположила я: миры—то разные у них вон эльфы — это почти наши шмели, а не остроухие красавчики, живущие в лесах.
— Нет, милая, нет у нас таких насекомых, — оборвал мою гипотезу муж.
— А почему «Обитель» выстроили именно здесь? — почему—то задала не связанный с моим насекомым вопрос.
— На этом возвышении угасла Анти. Увековечив это место, "Единый" возвёл здесь храм. Однажды одна из эмпатов, пришедшая за благословением в эти места, заметила, что здесь не так слышны чувства иных, несмотря на многочисленных паломников, окружавших её. Недолго думая, вира обосновалась в храме.Молва о свойствах данного места быстро разлетелась по всему миру, и особенные виры потянулись сюда, ища защиту от чужих эмоций. Со временем место это сделали сакральным, выросли дополнительные стены. К храму пристроили жилые помещения, залы для общения особенных вир с их близкими, хозяйственные постройки, и так далее.
— Занятная история у этого местечка, а главное, совершенно не предвещающая, что впоследствии всё здесь станет таким угрюмым и совсем не располагающим к умиротворению, — выдала свои наблюдения, подметив, что только сейчас услышала имя несчастной половины их первого правителя.
— Тебе здесь не нравится? — понял мой намёк Рэйс.
— Совсем не нравится, а то, что в этих узорах спрятано изображение дорогого для моей семьи насекомого, ещё и пугает, — честно призналась, вглядываясь, в сложные переплетения линий, опоясывающих колонны.
Рэйс сделал шаг по направлению ко мне, и я уже готова была нырнуть в его объятья, но тут тишину разбил тягучий скрип открывающихся дверей.
Не знаю, зачем, но я укрылась за одной из колонн, после того как Рэйсон лёгким движением руки разрушил скрывающий наш разговор барьер.
Глава 34
— Рэйс! — весёлый, женский голосок эхом разлетелся по помещению. — Я так рада тебя видеть.
Лёгкие шаги перешли на бег. Осторожно выглянула из укрытия. Алия чуть ли не висела на моём супруге, обнимая его.
«Да что же сегодня такое?» — практически взвыла мысленно.
— Как Валерия, Тиберий? — начала забрасывать вопросами непривычно активная девушка. А у меня в ушах так и слышалось совсем иное: «Женись на мне, милый». Что—то я совершенно себя не узнаю: откуда такое чувство собственности? Ну, с другой стороны, я и в отношениях—то ни разу не была: про замужество вообще молчу. Похоже, такие резкие перемены в личной жизни для одной меня — это слишком. Надо учиться сдерживаться.
— У них всё замечательно, — аккуратно оторвав от себя счастливую виру, Рэйс отступил на шаг. — Валерия всё так же ждёт, когда ты вернёшься. А как у тебя дела?
— У меня всё хорошо, очень тоскую по вам, но пока… — здесь она замолчала, её взгляд вперился в меня.
Странно, что она только сейчас заметила меня. Я выбралась из—за колонны сразу, как Рэйсон заговорил: правда, подходить не стала, так и стояла рядом с цилиндрическим колоссом.
— Амалия? Ты всё—таки нашёл её, — радости в голосе уже не наблюдалось, даже, напротив, в нём слышалось разочарование, да и улыбка с её лица сразу исчезла.
Я же, напротив, несмотря на её живой интерес к Рэйсу, испытала какое—то облегчение, словно камень с души упал. Всё же слышать, что Алия спаслась и видеть это в воочию —разные вещи.
— Здравствуй, Алия, — сделала несколько шагов вперёд, сокращая, между нами дистанцию. — Рада видеть тебя в добром здравии.
Вира втянула голову в плечи и отступила на шаг назад.
Прислушалась к своим эмоциям, стараясь понять, чем могла так расстроить девушку. Вроде всё не так уж и плохо: ну немного раздосадована, хотя радость видеть её живой и невредимой должна была затмить эту эмоцию.
— Что—то не так? — задала логичный вопрос. Рэйс, чуть хмурясь, тихо поглядывал на нас.— Нет, всё так, — собравшись духом, вира расправила плечи. — Просто удивилась, твоему появлению, не ожидала, что Рэйс будет не один.
— Я смог найти Лию только вчера. Когда Амалия узнала, что с тобой всё хорошо и ты недалеко, сразу готова была отправиться сюда, чтобы увидеть тебя, — вклинился муж, всё так же настороженно поглядывая на нас.
— Зачем? Зачем ты так рвалась увидеть меня? — в голосе её слышались истеричные нотки. Меня такая реакция насторожила: а вдруг Алия думает, что это я на неё напала в ту ночь, откуда ещё мог взяться этот страх?
— Для меня важно было лично увидеть, что с тобой всё хорошо, — честно призналась я. — Всё это время я думала, что с тобой случилось непоправимое, — голос дрогнул, в глазах защипало, стоило воспоминаниям вновь всплыть. Я столько слёз пролила, думая о худшем. — Послушай, Алия…
— Прошу, не приближайся, — остановила меня вира, стоило мне сделать шаг в её направлении.
— Что не так, Алия? — Рэйсон вопросительно глянул на девушку.
— А вдруг это она, Рэйс? — подтвердила мои мысли особенная вира, перейдя на шёпот. — Я ведь ничего не помню. Вдруг это она на меня напала той ночью, — и даже слова те же произнесла, что бились в моей голове.
— Это не я, Алия! Ты вывалилась на меня из тёмного коридора уже раненная, я лишь старалась помочь тебе, — преодолевая ком, подкативший к горлу, я практически простонала оправдания. — Разве не чувствуешь, ты же эмпат.
Мария постоянно говорила, что такие, как они, всегда знают, когда им лгут, ощущают, насколько мысли человека нечисты. Алия хоть и не контролирует свой дар, всё же должна различить в том потоке эмоций, что меня захватили сейчас, что я непричастна к её нападению.
— Это место приглушает их дар, я говорил тебе об этом, — напомнил Рэйс, подходя ко мне.
— Но не полностью же, — отчаянье накатывало волнами, я пришла сюда предупредить об опасности, а опасностью считают меня.
Взяв мои, как оказалось, ледяные руки в свои, он заглянул мне глаза.
— Нет, конечно, не полностью, но дай ей немного прийти в себя: она растеряна, не знает причину твоего загадочного исчезновения, — и вот вроде всё логично объясняет, а мне всё равно не становится легче. — Алия? — оторвав от меня взгляд, Рэйс бросил взор на внимательно следящую за нами девушку.
— Ты успокаиваешь её, Рэйс, почему? — удивлённо собрав брови, вира выразила недовольство в вопросе.
— Потому что уверен: Лия непричастна к случившемуся с тобой, я говорил тебе об этом и не раз. Ты должна быть благодарна, что Амалия оказалась тогда рядом и помогла спасти тебя, — Рэйсон говорил ровным, спокойным тоном, но я нутром чувствовала, как он недоволен.
— Я знаю, и всё же… — виновато опустив голову, пролепетала Алия.
— Нет никакого всё же, — подхватила я её слова. — Всё это время я сходила с ума, думая, что ты погибла тогда.
— Но ты исчезла, тебя везде искали и не могли найти, почему? — Голосок Алии стал чуть увереннее, она даже подняла на меня глаза.
— Да, это так, но то не зависело от меня: это выходит само собой, — раскрывать свою тайну, что происходит внезапное исчезновение после нападения на таких, как она, а найти меня не могли, потому что я — в другом мире, не стала. Пусть лучше информацию получает последовательно.
— Ну, хорошо, ты и правда никогда не излучала злобы, но пойми и меня: Рэйс до сих пор не знает, кто это сделал, я страшно боюсь, что на меня вновь нападут, — непривычно быстро заговорив, вира сама сделала, пусть не уверенный, но шажок ко мне.
— Амалия кое—кого видела и хорошо запомнила его, — отпустив мои ладони, Рэйсон приобнял меня за плечи. — Есть ещё одна девушка, которая так же, как и ты, подверглась нападению. В отличие от тебя, она помнит, кто на неё напал: правда, только по ощущениям, но однажды она видела человека, который вызвал у неё те же чувства. И если их образы совпадут, нам не составит труда разыскать его.
На мгновение Алия сжала кулачки и как—то растерянно глянула на Рэйсона.
— Ты не говорил об этом, — шумно сглотнув, девушка поддалась чуть вперёд.
— Не хотел тебя пугать, ты едва начала приходить в себя, — ответил муж, оторвался от меня и направился к вире, теперь уже её беря за плечи.
— А сейчас, что же? — вскинув голову, она заглянула в его глаза, поднимая во мне очередную волну ревности.
— Сейчас есть предположение, что готовится новое нападение и, вероятно, массовое, — при этих словах он оглянулся и посмотрел на меня. Я на это лишь безмолвно кивнула.
Честно говоря, думала, что преподнесёт он это как—то деликатнее, что ли, а тут — такая новость и прям в лоб. Не жалеет он нашу особенную вирушку, совсем не жалеет. А вдруг в истерику впадёт, как её оттуда выводить? У меня опыт общения с эмпатами остановился на весьма адекватной вире, умеющей стойко держать себя в руках. Алия — не в счёт, я за всё наше непродолжительное знакомство только сейчас в полный голос услышала её. С Валерией они всегда почти шептались, так что случись такая оказия, как срыв эмпата, делать не знаю что.
— Почему ты так решил? — слава их «Единому» в голосе Алии послышалась лишь небольшая дрожь.
— Потому что Амалия здесь, — продолжил подкидывать масло в огонь Рэйс. — Она появляется там, где эмпату угрожает опасность.
Прищурив свои зелёные глазки, Алия кинула взгляд на меня затем, отступив на шаг назад, резко развернулась и устремилась к скрывающейся во фресках двери.
— Нужно предупредить виру Лориан, — быстро обронила, даже не оборачиваясь.
— Нет, стой! — Рэйсон смазанным движением оказался перед ней, загораживая Алие путь, а я рот раскрыла, переваривая увиденное — мой муж только что преодолел дистанцию в шагов пятнадцать за секунду. Надо бы поинтересоваться, что ещё у него за суперспособности и где мои, раз я не обделена магией.
— Рэйс, если нам грозит опасность, необходимо её предупредить, — девушка непонимающе посмотрела на моего мужа.
— Пока никто не должен знать об этом, мои люди сейчас вовсю проверяют эту версию, — Рэйс почти шёпотом поделился с ней информацией, о которой и я—то только что узнала. Нет, он говорил, что послал своих коллег сюда и всё же не конкретизировал для чего. Я лично полагала, что для охраны нашей виры.
— И что мне делать?
— Ехать с нами, — предложил муж, огорошив меня при этом. — Я смогу оградить тебя от опасности, если таковая существует.
— А чем это место не безопасно? — не выдержала, вклинилась в беседу. — Ты говорил, что «Обитель» — самое надёжное место на Керрисе.
— Здесь я не могу полностью контролировать ситуацию, нам не позволят остаться в этом месте, а добираться, если что случится, ты сама видела, сколько, — стараясь сдержать недовольство от моего выпада, объяснил супруг, желание забрать виру с нами.
— Переместишься в случае чего, у тебя же есть для этого приспособления, — не сдавалась я. Нет,за Алию я, конечно, переживала, но раз здесь так безопасно, зачем дёргать девушку в мир, где ей не нравится.
— Артефакт не приведёт меня сюда. На «Обители» стоит защита, ближайшее место, куда я смогу переместиться — это начало тоннеля истины.
— Далековато, — разочарованно выдохнула, вспоминая, сколько мы по нему ехали. — Времени много потеряешь, даже если применишь свои суперспособности.
— Что? — непонимающе переспросила Алия, видимо, не поняв, о чём я, да и Рэйсон удивлённо приподнял бровь.
— Ничего, не бери в голову. Рэйсон прав: придётся, Алия, тебе ехать с нами, — понимание того, что без этого никак, немножко подбешивало. Ну не нравится мне, что мой муж симпатичен другой. Одно успокаивало: эти виры принимают в своё сердце только избранных, а мой супруг — явно не её единственный. Об этом свидетельствует наша брачная вязь с безупречным совмещением. Машинально провела по запястью ладонью. Знать бы ещё, что именно это значит: других—то я не видела. Да и смотрит он на неё совсем не так, как на меня. С самого первого момента, как Рэйсрн на меня взглянул, по мне носятся мурашки, как сумасшедшие. Вон даже сейчас погружает в свой пепельный омут, поднимая волоски на всём теле. Что—то мне подсказывает, Алия этим похвастаться не может. На неё он смотрит больше, как на сестру, и всё же не нравится мне такая близость виры.
— Нет, я останусь в «Обители», — возразила Алия. — Здесь безопасно, я уверена в этом месте.
— Алия, бессмысленно сейчас припираться, это не шутки, — чуть повысил голос Рэйс.
— Я сказала, нет, — как ослица, упёрлась девушка.
— Не мучь её, Рэйс: видишь, она не желает идти, — вклинилась я в это «едешь — не еду». — У нас есть время, если всё идёт по тому же сценарию, что и раньше. А ещё я уверена, как только я изображу того человека, ты сможешь его найти.
— Что за сценарий? — Алия обернулась и заинтересованно посмотрела на меня.
— Зачем тебе знать, ты всё равно решила остаться здесь, — намеренно не стала вдаваться в подробности, вдруг любопытство червячком выманит её из этого места.
Но, похоже, просчиталась, на мгновение вспыхнувший огонёк интереса в её глазах бесследно погас. Мдаа… Тяжёлый случай. Неужели они все такие? Нет, Марии срочно нужно открывать свою школу. Это же просто невыносимо, даже здесь, где её дар приглушён. Алия, как улитка, прячется в раковине, только усиками периодически шевелит, проверяя, существует ли вокруг неё ещё мир.
— Хорошо, оставайся, — сдался Рэйсон. — Но пообещай, что в случае хоть малейшего подозрения на опасность: почувствовала, услышала, увидела, сразу отправляешь сообщение мне.