На третий год службы, я и мои коллеги нарыли кучу компромата и нашли свидетелей на незаконные дела семьи Витали. Посадили убийц моих родителей и заказчика – отца Фрэнка.
Сестрица выросла доброй и веселой девушкой. Закончила колледж, стала детским писателем. Скоро у нее свадьба. Ох, утомил я вас, наверное.
Спасибо большое всем за добро и искренность, друзья! После смерти родных мне очень не хватало семейного тепла. Ты, Джеймс, Энди, Маргарет, Хелен и вся наша банда подарили мне счастливые дни!»
Любящий и искренне ваш, Рэнди – Майкл:)).
P.S. Высылаю свою фотку и Джесс с женихом».
В период организации операции «Торн», мы с Пенелопой сходили пару раз в кафе, кино, на выгул Черчилля в Центральный парк. А ближе к Рождеству катались на коньках на катке в парке.
Девушка оказалась очень милой, смешливой и веселой. Пенни интересно рассказывала истории города, своей жизни. Юная мисс знала много исторических фактов, любила читать и размышлять вслух.
Мы вместе с Пенелопой пришли на свадьбу моей сестры. Девушки сблизились друг с другом, быстро стали близкими подругами.
Отношения с прекрасной соседкой по этажу крепли и переходили в нежную влюбленность. Через полгода свиданий я предложил Пенни переехать ко мне. Девушка согласилась.
Однажды утром за завтраком, немного стесняясь, Пенни сообщила:
- Майки, ты всю ночь скулил!
- Да, ладно, Пенни! Я так храпел! – вздрогнул, стараясь перевести разговор в другое русло.
- Нет, почти лаял! И звал Джимми и Энди! Кто они? Твои друзья? – намазывая масло на хлеб, спросила подруга.
«Черт, как не вовремя этот разговор! Хотя, надо выяснить и решить все на берегу. Если Пенни поверит, не будет смеяться, то мне с ней по пути в жизни. А если нет - расставание неизбежно. Потому, что Англию из меня не выбить. Я сросся с друзьями, со второй семьёй!» - думал я, доедая яичницу.
Хорошо, что у нас был выходной. Не спеша доев завтрак, убрав посуду, я провел Пенни к компьютеру. Показал фотографии членов семьи Эддерли и приятелей. Рассказал про свое путешествие во времени, показал нашу электронную переписку.
Пенелопа сидела за столом, разинув от удивления рот. Поглаживая Черчилля, внимательно слушала мое повествование. Девушка скрупулёзно рассматривала снимки друзей, увеличивая размер кадра. Расхваливала дома, одежду, прически людей на фотографиях.
Когда я завершил свою историю, Пенни внимательно посмотрела на меня и спросила:
- Я хочу познакомиться с твоими друзьями! Когда поедем в гости? По кличке моей собаки ты же понял, что я люблю Англию, особенно, первую половину столетия?
Я обнял свою будущую жену и расцеловал, кипя от радости и благодарности. Мы тут же написали письмо семье Эддерли. Поведал, что Пенни в курсе моего перевоплощения и нашей дружбы. Совершили обмен фото. Джеймс-старший заметил, что я изменился в лучшую сторону – похудел и подкачался. Я старался! Как мне не хватало просторов Корнуолла! Джеймс и Энди постоянно ходили пешком или ездили на велосипеде. Мне в городе это было делать трудно на постоянной основе.
Близилось Рождество. На семейном совете решили праздновать с Джесс и ее мужем в их доме. Началась беготня по магазинам за подарками и сувенирами.
В Сочельник пошел мягкий, пушистый снег. Мы решили с Пенни прогуляться, подышать перед сном свежим воздухом и выгулять Черчилля. Бульдог порезвиться в снегу, мы поиграем с Пенелопой в снежки.
Нагулялись от души, промокли, проголодались. Я предложил зайти в кафе выпить кофе и съесть бургер. Черчиллю купим наггетсов. Девушка согласилась и мы прошли до соседнего кафе.
В помещении было тепло, яркий свет ламп освещал почти пустое заведение. За столиками у окна сидели немногочисленные посетители. Я сделал заказ, мы сели у входа, Черчилля посадили на лавочку. Мило беседовали, ожидая блюда, пёс дремал, согревшись.
Неожиданно человек, сидевший к нам спиной в двух столиках от нас, захрипел и судорожно стал хватать воздух. Услышали только мы с Пенни, так как сидели рядом. Я подбежал к мужчине, предложил помощь и потихоньку постучал по спине. Человек продолжал задыхаться.
Тогда я поднял мужчину со скамейки, встал за спиной пострадавшего. Обхватил руками вокруг талии, сжал одну руку в кулак и расположил в эпигастральной области. Сцепил кулак ладонью другой руки и сделал отрывистый толчок. Крупный кусок плохо прожеванного мяса со стуком упал на пол.
Кепка упала с головы мужчины и на плечи рассыпались белые длинные волосы. Пострадавший медленно повернулся ко мне, растягивая рот в неровной улыбке. Блин, это же Мерлин! Он же, по-моему, Джозеф Торн.
Седой мужчина посмотрел мне в глаза и упал без сознания на пол. Пенелопа вскрикнула, Черчилль принялся обнюхивать Мерлина. Падение заметили остальные посетители кафе. Они повыскакивали со своих мест, подбежали к лежащему на полу мужчине и загалдели.
- Вызывайте скорую! Быстро! – крикнул я служащим кафе. – Пенни, идите с Черчиллем домой! Я подожду помощи и сопровожу мужчину до больницы. Это, кажется, наш искомый наркодилер, - тихо прошептал девушке я.
Пенни кивнула, взяла пса на поводок и вышла из кафе. Я дождался кареты скорой помощи и поехал вместе с Мерлином в госпиталь. Мне нужно было поговорить с ним. Узнать, зачем он меня отправил в путешествие во времени? И почему в Англию?
В больнице пострадавшего привели в чувство, подсоединили к медицинским аппаратам и оставили до прихода врача. Доктор констатировал инфаркт, выписал капельницы и оставил пациента на пять дней.
Я за это время позвонил капитану Мартинезу и объяснил обстановку. Он обещал прислать офицера для охраны больного. С утра в госпиталь прибудет инспектор, занимающийся делом по Торну. Наконец-то, мы нашли наркоторговца и дело сдвинется с мертвой точки!
Я дождался офицера и окрылённый удачей, поехал домой к любимой Пенни, намереваясь встретить Рождество. Праздновать в семейном кругу, как делал это последние три года в собачьем обличье.
Отгуляли весело – с пышной елью, подарками, вкусной домашней едой, долгими разговорами по душам, прогулкам под пушистым снегом и лепкой снеговика.
До 1 января у меня был плотный график работы. Но за два дня до окончания года у меня выдалось время связаться с инспектором и поинтересовался про наркодилера.
Инспектор, заваленный кучей работы, не с первого раза понял вопрос. А потом ошарашил меня вестью – Торна в больнице не оказалось! Я позвонил в госпиталь – Джозефа нет. Доктор, занимающийся лечением дилера, тоже отсутствует, он улетел на конференцию в Майами. Офицера, охраняющего Торна, сняли с поста и отправили на другое задание. Что происходит? Почему прозевали того, кого искали всем штатом?
Капитан Мартинез ничего не смог ответить мне по этому поводу. Посоветовал отдохнуть и отметить Новый год с девушкой. Отпустить ситуацию.
Расстроенный я пришел домой, но Пенелопа быстро подняла мне настроение – рассказала смешной случай про ученика. Макароны карбонара и бокал вина тоже помогли в поднятии душевного состояния.
Пенни поддержала капитана и предложила сумасшедшую идею – отправиться в путешествие.
Я уставился на любимую в удивлении. Путешествие? Зимой?
- А работа? А куда ты хочешь поехать? – заинтересованно спросил я, допивая вино. Собрал посуду и принялся мыть тарелки.
- А давай махнем в Англию. Погуляем, съездим в Корнуолл, - предложила Пенелопа.
Бокал, что я намыливал, выскользнул из моих рук и разбился в раковине.
- На счастье! – хором прокричали мы с Пенни.
Черчилль соскочил со своей лежанки, подбежал к хозяйке и стал лаять.
- Ты тоже хочешь в Англию, да? – засюсюкала она собаке.
- Пенни, ты серьезно? – домыв посуду и вытирая руки полотенцем, поинтересовался я.
- Дорогая, я очень этого хочу, но не спонтанно. Требуется подготовить друзей, - сказал я. Присел на корточки возле девушки, гладил Черчилля.
- Нужно решить вопрос с отпуском, забронировать билеты, отели. В Корнуолле очень хорошо весной, - делился информацией я. Пенни кивала, соглашаясь со мной. На том и порешили – планируем отпуск весной.
Вечером 31 декабря я поспешил домой. Пенни уже ждала меня, выгуляв пса и накрыв праздничный стол. Мы собирались посмотреть по телевизору падение шара на Тайм-сквер. Главное, я намеревался сделать предложение руки и сердца.
Нервничал я изрядно. Нервы накалились, когда нарядная Пенни вышла ко мне на встречу и протянула маленькую ювелирную коробку. Лоб покрылся испариной, руки дрожали.
- Майки, Тайный Санта преподнес тебе подарок. Это лежало у двери, когда я пришла домой, - радостно сообщила Пенелопа.
Я взял коробочку, повертел ее. Вдруг там споры Сибирской язвы? Или наркотики подбросили? Сейчас ворвётся полиция и повяжет меня за хранение наркотических веществ.
- Дорогая, отойди подальше. Мне не известно, кто выслал коробку. Вдруг взорвется, - попросил я девушку.
Отойдя к окну, осторожно открыл посылку. В маленькой коробочке лежало украшение средних размеров. Золотая подвеска, изображающая бигля. Я вытащил осторожно золотое изделие и подробно рассмотрел его.
Чувствовалась уверенная рука мастера – золотой пёс очень был похож на живого бигля, которым я был почти три года. На обороте изделия была выгравирована надпись – Рэнди. В коробочке нашлась записка, свернутая в маленький рулончик.
В послании синими чернилами было написана фраза: «В любом обличье всегда оставайся добрым человеком». Карточки с именем дарителя не было. Но я понял, кто передал сей подарок и что мне делать дальше.
Я повернулся к ожидающей меня девушке и встав на одно колено, протянул свою ювелирную коробку. Пенни замерла на секунду от удивления, подошла ко мне поближе. Я протянул кольцо любимой. Задал заветный вопрос и Пенелопа ответила:
- Да, да! Я согласна! – кинулась ко мне девушка, протягивая руку. Оттопырив пальчик, улыбалась от счастья. Я надел кольцо и поцеловал невесту. Открыв шампанское, мы отпраздновали помолвку и начало Нового года.
Позвонила Джесс, поздравила нас с Новым годом и сообщила о своей беременности. Счастливая Пенни объявила о нашей помолвке. Пожелав здоровья и благополучия, я сообщил сестре, что медовый месяц мы проведем в Англии. Пенни восторженно захлопала в ладоши.
Свадебную церемонию в семейном кругу провели в начале апреля. Присутствовали на регистрации сестра с мужем, родители Пенелопы, тетушки, наши с Пенни коллеги, капитан Мартинез.
Медовый месяц в Лондоне произвёл ярчайшие и незабываемые впечатления. Мне с молодой супругой повезло пройтись по улицам, паркам и музеям, осматривая достопримечательности. Ходили с Пенни в музей, где была выставлена найденная мной корона с побережья Корнуолл. Еда, люди, архитектура и садово – парковое искусство, вместе с художественными шедеврами в галереях – все восхищало и поражало.
В Лондоне встретились с Питером и Дороти. Я представил свою жену Пенелопу. Проговорили весь вечер, делясь воспоминаниями и новыми впечатлениями.
На следующий день мы выезжали в Корнуолл. Я немного нервничал, переживал, как пройдет встреча с моим лучшим другом Джеймсом Эддерли. Пенни успокаивала, пожимая и поглаживая мою руку.
Перед посадкой на поезд, я приобрёл несколько газет, чтобы скрасить досуг во время пути. Расположились у окна. Поезд мчал быстро, мы еле успевали насладится живописными видами за окном. Когда первое восхищение прошло, мы погрузились в чтение прессы.
Дочитывая вторую газету, я заметил небольшую статью, рассказывающую о криминальном положении в мире.
«Задержание года! В Нью-Йорке, США, был арестован один из самых одиозных наркобаронов Гарлема. Джозеф Торн занимался контрабандой кокаина, марихуаны и оружия, вымогательствами, отмыванием денег и убийствами», - освещалось в статье.
Ниже была помещена фотография арестованного. Высокий, черный мужчина, с татуировками на лысой голове и жёстким взглядом. На Торна надели наручники и в окружении вооруженных полицейских вели к машине. На снимке я заметил высокого мужчину с белыми волосами, стоящего в толпе зевак. Он, кажется, смотрел прямо на меня. Опять Мерлин?
«Что происходит? Как такое возможно? Я гонялся почти год за Торном, испытывая на себе проклятье какого-то чудака. Колдуна? Действительно Мерлина? И почему он выбрал меня?» - мысли роились у меня в голове.
Подумать и поворчать я не успел, мы добрались до места. Сердце билось где -то в районе горла. Хоть я покинул Корнуолл почти год назад, с друзьями нас отделяло почти пятьдесят лет. Я почувствовал успокаивающее поглаживание по спине. Я улыбнулся жене, подхватил наши чемоданы. Глубоко вздохнул и вышел из вагона на перрон.
Мы с Пенни не предупредили братьев Эддерли о точной дате приезда. Поэтому нас не встречали.
Было солнечно и ветрено. Станция за пол века почти не изменилась. Даже киоск с прессой, за которым мы с Джеймсом прятались, выслеживая преступников, стоял на том же месте. Двинулись с Пенни по перрону, везя за собой чемоданы на колесиках. Я махал руками от возбуждения и показывал местные достопримечательности.
При подходе к деревушке, нам встретился шестилетний мальчишка с корзинкой в руках. В далеке стояла женщина, видимо, его мама и наблюдала за нами. Паренек подошёл ко мне и тонким голоском поинтересовался:
- Сэр, вам не нужен пёс? Он очень хороший, послушный, добрый! – протягивал корзину мне в руки. Мне пришлось нагнуться к пареньку и заглянуть в переноску. От увиденного у меня вспотели ладони. На меня смотрели шоколадные глаза щенка бигля. Он вертелся в корзине, стараясь устроиться поудобнее.
- Сэр, возьмите собаку, пожалуйста! Мама не разрешает его привезти домой. У меня алегия, - печально произнес мальчик.
- Аллергия! – поправили мы с Пенни.
Я посмотрел на жену, она мне кивнула.
- Очень красивый пёс, друг! Давай меняться. Я возьму пёсика, а ты деньги. Купишь что-нибудь себе и маме. Спасибо тебе за такой шикарный подарок! – беря щенка на руки и отдавая купюры мальчику, произнес я. Он заулыбался, кивнул, взял деньги.
- Спасибо, сэр! У него нет имени! – погладив щенка, произнес ребенок.
- Назовем его Рэнди, - заглядывая в глаза щенка, произнес я. Пенни счастливо улыбнулась. Мальчик кивнул и побежал к матери.
Я не верил в происходящее – события сменялись калейдоскопом друг за другом. Пройдя по главной улице, мы начали подниматься к коттеджу Эддерли. Да, псом мне было легче передвигаться с долины на холм.
Пенни была весела и счастлива, что мы приехали сюда. Восторженно смотрела на домики с соломенными крышами, на цветущие кусты и изгороди.
Все было прежним, как-будто жизнь замерла в этой части мира. Только современные модели машин выдавали, что на дворе почти 2000 год.
Коттедж Джеймса и Рут остался таким, каким я его полюбил и помнил. Палисадник радовал буйным цветением роз, маргариток и других ярких цветов. Будка Мистера Бастера пустовала. В сарае по-прежнему кудахтали куры и пел петух. На скамейке лежала подушка и забытая чашка чая.
Казалось, что Маргарет сейчас выйдет из дома и пойдет проверять свои тыквы на огороде. За ней выбежит десятилетний Энди и побежит играть с друзьями.
Я открыл калитку, вошёл в палисадник с щенком на руках. Подошёл к двери и постучал. Первый раз стучал в дверь этого замечательного дома. Раньше только лаял.
Сестрица выросла доброй и веселой девушкой. Закончила колледж, стала детским писателем. Скоро у нее свадьба. Ох, утомил я вас, наверное.
Спасибо большое всем за добро и искренность, друзья! После смерти родных мне очень не хватало семейного тепла. Ты, Джеймс, Энди, Маргарет, Хелен и вся наша банда подарили мне счастливые дни!»
Любящий и искренне ваш, Рэнди – Майкл:)).
P.S. Высылаю свою фотку и Джесс с женихом».
Глава 5.
В период организации операции «Торн», мы с Пенелопой сходили пару раз в кафе, кино, на выгул Черчилля в Центральный парк. А ближе к Рождеству катались на коньках на катке в парке.
Девушка оказалась очень милой, смешливой и веселой. Пенни интересно рассказывала истории города, своей жизни. Юная мисс знала много исторических фактов, любила читать и размышлять вслух.
Мы вместе с Пенелопой пришли на свадьбу моей сестры. Девушки сблизились друг с другом, быстро стали близкими подругами.
Отношения с прекрасной соседкой по этажу крепли и переходили в нежную влюбленность. Через полгода свиданий я предложил Пенни переехать ко мне. Девушка согласилась.
Однажды утром за завтраком, немного стесняясь, Пенни сообщила:
- Майки, ты всю ночь скулил!
- Да, ладно, Пенни! Я так храпел! – вздрогнул, стараясь перевести разговор в другое русло.
- Нет, почти лаял! И звал Джимми и Энди! Кто они? Твои друзья? – намазывая масло на хлеб, спросила подруга.
«Черт, как не вовремя этот разговор! Хотя, надо выяснить и решить все на берегу. Если Пенни поверит, не будет смеяться, то мне с ней по пути в жизни. А если нет - расставание неизбежно. Потому, что Англию из меня не выбить. Я сросся с друзьями, со второй семьёй!» - думал я, доедая яичницу.
Хорошо, что у нас был выходной. Не спеша доев завтрак, убрав посуду, я провел Пенни к компьютеру. Показал фотографии членов семьи Эддерли и приятелей. Рассказал про свое путешествие во времени, показал нашу электронную переписку.
Пенелопа сидела за столом, разинув от удивления рот. Поглаживая Черчилля, внимательно слушала мое повествование. Девушка скрупулёзно рассматривала снимки друзей, увеличивая размер кадра. Расхваливала дома, одежду, прически людей на фотографиях.
Когда я завершил свою историю, Пенни внимательно посмотрела на меня и спросила:
- Я хочу познакомиться с твоими друзьями! Когда поедем в гости? По кличке моей собаки ты же понял, что я люблю Англию, особенно, первую половину столетия?
Я обнял свою будущую жену и расцеловал, кипя от радости и благодарности. Мы тут же написали письмо семье Эддерли. Поведал, что Пенни в курсе моего перевоплощения и нашей дружбы. Совершили обмен фото. Джеймс-старший заметил, что я изменился в лучшую сторону – похудел и подкачался. Я старался! Как мне не хватало просторов Корнуолла! Джеймс и Энди постоянно ходили пешком или ездили на велосипеде. Мне в городе это было делать трудно на постоянной основе.
Близилось Рождество. На семейном совете решили праздновать с Джесс и ее мужем в их доме. Началась беготня по магазинам за подарками и сувенирами.
В Сочельник пошел мягкий, пушистый снег. Мы решили с Пенни прогуляться, подышать перед сном свежим воздухом и выгулять Черчилля. Бульдог порезвиться в снегу, мы поиграем с Пенелопой в снежки.
Нагулялись от души, промокли, проголодались. Я предложил зайти в кафе выпить кофе и съесть бургер. Черчиллю купим наггетсов. Девушка согласилась и мы прошли до соседнего кафе.
В помещении было тепло, яркий свет ламп освещал почти пустое заведение. За столиками у окна сидели немногочисленные посетители. Я сделал заказ, мы сели у входа, Черчилля посадили на лавочку. Мило беседовали, ожидая блюда, пёс дремал, согревшись.
Неожиданно человек, сидевший к нам спиной в двух столиках от нас, захрипел и судорожно стал хватать воздух. Услышали только мы с Пенни, так как сидели рядом. Я подбежал к мужчине, предложил помощь и потихоньку постучал по спине. Человек продолжал задыхаться.
Тогда я поднял мужчину со скамейки, встал за спиной пострадавшего. Обхватил руками вокруг талии, сжал одну руку в кулак и расположил в эпигастральной области. Сцепил кулак ладонью другой руки и сделал отрывистый толчок. Крупный кусок плохо прожеванного мяса со стуком упал на пол.
Кепка упала с головы мужчины и на плечи рассыпались белые длинные волосы. Пострадавший медленно повернулся ко мне, растягивая рот в неровной улыбке. Блин, это же Мерлин! Он же, по-моему, Джозеф Торн.
Седой мужчина посмотрел мне в глаза и упал без сознания на пол. Пенелопа вскрикнула, Черчилль принялся обнюхивать Мерлина. Падение заметили остальные посетители кафе. Они повыскакивали со своих мест, подбежали к лежащему на полу мужчине и загалдели.
- Вызывайте скорую! Быстро! – крикнул я служащим кафе. – Пенни, идите с Черчиллем домой! Я подожду помощи и сопровожу мужчину до больницы. Это, кажется, наш искомый наркодилер, - тихо прошептал девушке я.
Пенни кивнула, взяла пса на поводок и вышла из кафе. Я дождался кареты скорой помощи и поехал вместе с Мерлином в госпиталь. Мне нужно было поговорить с ним. Узнать, зачем он меня отправил в путешествие во времени? И почему в Англию?
В больнице пострадавшего привели в чувство, подсоединили к медицинским аппаратам и оставили до прихода врача. Доктор констатировал инфаркт, выписал капельницы и оставил пациента на пять дней.
Я за это время позвонил капитану Мартинезу и объяснил обстановку. Он обещал прислать офицера для охраны больного. С утра в госпиталь прибудет инспектор, занимающийся делом по Торну. Наконец-то, мы нашли наркоторговца и дело сдвинется с мертвой точки!
Я дождался офицера и окрылённый удачей, поехал домой к любимой Пенни, намереваясь встретить Рождество. Праздновать в семейном кругу, как делал это последние три года в собачьем обличье.
Отгуляли весело – с пышной елью, подарками, вкусной домашней едой, долгими разговорами по душам, прогулкам под пушистым снегом и лепкой снеговика.
До 1 января у меня был плотный график работы. Но за два дня до окончания года у меня выдалось время связаться с инспектором и поинтересовался про наркодилера.
Инспектор, заваленный кучей работы, не с первого раза понял вопрос. А потом ошарашил меня вестью – Торна в больнице не оказалось! Я позвонил в госпиталь – Джозефа нет. Доктор, занимающийся лечением дилера, тоже отсутствует, он улетел на конференцию в Майами. Офицера, охраняющего Торна, сняли с поста и отправили на другое задание. Что происходит? Почему прозевали того, кого искали всем штатом?
Капитан Мартинез ничего не смог ответить мне по этому поводу. Посоветовал отдохнуть и отметить Новый год с девушкой. Отпустить ситуацию.
Расстроенный я пришел домой, но Пенелопа быстро подняла мне настроение – рассказала смешной случай про ученика. Макароны карбонара и бокал вина тоже помогли в поднятии душевного состояния.
Глава 6.
Пенни поддержала капитана и предложила сумасшедшую идею – отправиться в путешествие.
Я уставился на любимую в удивлении. Путешествие? Зимой?
- А работа? А куда ты хочешь поехать? – заинтересованно спросил я, допивая вино. Собрал посуду и принялся мыть тарелки.
- А давай махнем в Англию. Погуляем, съездим в Корнуолл, - предложила Пенелопа.
Бокал, что я намыливал, выскользнул из моих рук и разбился в раковине.
- На счастье! – хором прокричали мы с Пенни.
Черчилль соскочил со своей лежанки, подбежал к хозяйке и стал лаять.
- Ты тоже хочешь в Англию, да? – засюсюкала она собаке.
- Пенни, ты серьезно? – домыв посуду и вытирая руки полотенцем, поинтересовался я.
- Дорогая, я очень этого хочу, но не спонтанно. Требуется подготовить друзей, - сказал я. Присел на корточки возле девушки, гладил Черчилля.
- Нужно решить вопрос с отпуском, забронировать билеты, отели. В Корнуолле очень хорошо весной, - делился информацией я. Пенни кивала, соглашаясь со мной. На том и порешили – планируем отпуск весной.
Вечером 31 декабря я поспешил домой. Пенни уже ждала меня, выгуляв пса и накрыв праздничный стол. Мы собирались посмотреть по телевизору падение шара на Тайм-сквер. Главное, я намеревался сделать предложение руки и сердца.
Нервничал я изрядно. Нервы накалились, когда нарядная Пенни вышла ко мне на встречу и протянула маленькую ювелирную коробку. Лоб покрылся испариной, руки дрожали.
- Майки, Тайный Санта преподнес тебе подарок. Это лежало у двери, когда я пришла домой, - радостно сообщила Пенелопа.
Я взял коробочку, повертел ее. Вдруг там споры Сибирской язвы? Или наркотики подбросили? Сейчас ворвётся полиция и повяжет меня за хранение наркотических веществ.
- Дорогая, отойди подальше. Мне не известно, кто выслал коробку. Вдруг взорвется, - попросил я девушку.
Отойдя к окну, осторожно открыл посылку. В маленькой коробочке лежало украшение средних размеров. Золотая подвеска, изображающая бигля. Я вытащил осторожно золотое изделие и подробно рассмотрел его.
Чувствовалась уверенная рука мастера – золотой пёс очень был похож на живого бигля, которым я был почти три года. На обороте изделия была выгравирована надпись – Рэнди. В коробочке нашлась записка, свернутая в маленький рулончик.
В послании синими чернилами было написана фраза: «В любом обличье всегда оставайся добрым человеком». Карточки с именем дарителя не было. Но я понял, кто передал сей подарок и что мне делать дальше.
Я повернулся к ожидающей меня девушке и встав на одно колено, протянул свою ювелирную коробку. Пенни замерла на секунду от удивления, подошла ко мне поближе. Я протянул кольцо любимой. Задал заветный вопрос и Пенелопа ответила:
- Да, да! Я согласна! – кинулась ко мне девушка, протягивая руку. Оттопырив пальчик, улыбалась от счастья. Я надел кольцо и поцеловал невесту. Открыв шампанское, мы отпраздновали помолвку и начало Нового года.
Позвонила Джесс, поздравила нас с Новым годом и сообщила о своей беременности. Счастливая Пенни объявила о нашей помолвке. Пожелав здоровья и благополучия, я сообщил сестре, что медовый месяц мы проведем в Англии. Пенни восторженно захлопала в ладоши.
Глава 7.
Свадебную церемонию в семейном кругу провели в начале апреля. Присутствовали на регистрации сестра с мужем, родители Пенелопы, тетушки, наши с Пенни коллеги, капитан Мартинез.
Медовый месяц в Лондоне произвёл ярчайшие и незабываемые впечатления. Мне с молодой супругой повезло пройтись по улицам, паркам и музеям, осматривая достопримечательности. Ходили с Пенни в музей, где была выставлена найденная мной корона с побережья Корнуолл. Еда, люди, архитектура и садово – парковое искусство, вместе с художественными шедеврами в галереях – все восхищало и поражало.
В Лондоне встретились с Питером и Дороти. Я представил свою жену Пенелопу. Проговорили весь вечер, делясь воспоминаниями и новыми впечатлениями.
На следующий день мы выезжали в Корнуолл. Я немного нервничал, переживал, как пройдет встреча с моим лучшим другом Джеймсом Эддерли. Пенни успокаивала, пожимая и поглаживая мою руку.
Перед посадкой на поезд, я приобрёл несколько газет, чтобы скрасить досуг во время пути. Расположились у окна. Поезд мчал быстро, мы еле успевали насладится живописными видами за окном. Когда первое восхищение прошло, мы погрузились в чтение прессы.
Дочитывая вторую газету, я заметил небольшую статью, рассказывающую о криминальном положении в мире.
«Задержание года! В Нью-Йорке, США, был арестован один из самых одиозных наркобаронов Гарлема. Джозеф Торн занимался контрабандой кокаина, марихуаны и оружия, вымогательствами, отмыванием денег и убийствами», - освещалось в статье.
Ниже была помещена фотография арестованного. Высокий, черный мужчина, с татуировками на лысой голове и жёстким взглядом. На Торна надели наручники и в окружении вооруженных полицейских вели к машине. На снимке я заметил высокого мужчину с белыми волосами, стоящего в толпе зевак. Он, кажется, смотрел прямо на меня. Опять Мерлин?
«Что происходит? Как такое возможно? Я гонялся почти год за Торном, испытывая на себе проклятье какого-то чудака. Колдуна? Действительно Мерлина? И почему он выбрал меня?» - мысли роились у меня в голове.
Подумать и поворчать я не успел, мы добрались до места. Сердце билось где -то в районе горла. Хоть я покинул Корнуолл почти год назад, с друзьями нас отделяло почти пятьдесят лет. Я почувствовал успокаивающее поглаживание по спине. Я улыбнулся жене, подхватил наши чемоданы. Глубоко вздохнул и вышел из вагона на перрон.
Мы с Пенни не предупредили братьев Эддерли о точной дате приезда. Поэтому нас не встречали.
Было солнечно и ветрено. Станция за пол века почти не изменилась. Даже киоск с прессой, за которым мы с Джеймсом прятались, выслеживая преступников, стоял на том же месте. Двинулись с Пенни по перрону, везя за собой чемоданы на колесиках. Я махал руками от возбуждения и показывал местные достопримечательности.
При подходе к деревушке, нам встретился шестилетний мальчишка с корзинкой в руках. В далеке стояла женщина, видимо, его мама и наблюдала за нами. Паренек подошёл ко мне и тонким голоском поинтересовался:
- Сэр, вам не нужен пёс? Он очень хороший, послушный, добрый! – протягивал корзину мне в руки. Мне пришлось нагнуться к пареньку и заглянуть в переноску. От увиденного у меня вспотели ладони. На меня смотрели шоколадные глаза щенка бигля. Он вертелся в корзине, стараясь устроиться поудобнее.
- Сэр, возьмите собаку, пожалуйста! Мама не разрешает его привезти домой. У меня алегия, - печально произнес мальчик.
- Аллергия! – поправили мы с Пенни.
Я посмотрел на жену, она мне кивнула.
- Очень красивый пёс, друг! Давай меняться. Я возьму пёсика, а ты деньги. Купишь что-нибудь себе и маме. Спасибо тебе за такой шикарный подарок! – беря щенка на руки и отдавая купюры мальчику, произнес я. Он заулыбался, кивнул, взял деньги.
- Спасибо, сэр! У него нет имени! – погладив щенка, произнес ребенок.
- Назовем его Рэнди, - заглядывая в глаза щенка, произнес я. Пенни счастливо улыбнулась. Мальчик кивнул и побежал к матери.
Я не верил в происходящее – события сменялись калейдоскопом друг за другом. Пройдя по главной улице, мы начали подниматься к коттеджу Эддерли. Да, псом мне было легче передвигаться с долины на холм.
Пенни была весела и счастлива, что мы приехали сюда. Восторженно смотрела на домики с соломенными крышами, на цветущие кусты и изгороди.
Все было прежним, как-будто жизнь замерла в этой части мира. Только современные модели машин выдавали, что на дворе почти 2000 год.
Коттедж Джеймса и Рут остался таким, каким я его полюбил и помнил. Палисадник радовал буйным цветением роз, маргариток и других ярких цветов. Будка Мистера Бастера пустовала. В сарае по-прежнему кудахтали куры и пел петух. На скамейке лежала подушка и забытая чашка чая.
Казалось, что Маргарет сейчас выйдет из дома и пойдет проверять свои тыквы на огороде. За ней выбежит десятилетний Энди и побежит играть с друзьями.
Я открыл калитку, вошёл в палисадник с щенком на руках. Подошёл к двери и постучал. Первый раз стучал в дверь этого замечательного дома. Раньше только лаял.