Все собираются. Начинает играть «Симфония №9» Йозефа Гайдна. Все становятся в пары и начинают танцевать по кругу. Татьяна с первым мужчиной, Любовь – со вторым; Александр со второй девушкой, Михаил – с третьей; Роман с Верочкой и ещё много пар.
Проплывает пара Татьяны и её мужчины на этот вечер.
Татьяна. Ты просто великолепен!
Мужчина 1. По сравнению с тобой я…
Татьяна (прикладывая к губам мужчины свёрнутый веер). Тш-ш-ш, не следует.
Мужчина 1 (улыбаясь). Как скажешь.
Пара медленно утанцовывает, за ней – Любовь со вторым мужчиной.
Мужчина 2. Зря ты так комплексуешь. Турецкий султан отдал бы целое состояние, чтобы сделать тебя своей наложницей.
Любовь (смеясь). Ой, брось!
Мужчина 2. Не хочешь встретиться завтра у Зимнего дворца?
Любовь. Что ещё за Зимний дворец?
Мужчина 2. Как, ты не знаешь? Недавно достроили новый дворец! Он так чудесен! Цвета неба. Хочешь, прогуляемся рядом с ним?
Любовь. О, конечно, но после оперы!
Мужчина 2. Как угодно мадам.
Любовь (кокетливо). Я мадемуазель!
Любовь вместе с мужчиной, весело смеясь, уплывают.
Подплывает пара Александра и девушки.
Девушка 2. Почему нельзя поехать к тебе?
Александра. Понимаешь, у меня очень строгая матушка…
Девушка 2 (хлопает Александра по руке веером). Ой, не ври! Женат?
Александр. Как ты могла подумать?
Девушка 2. Ага, женат!
Александр. Ну-у, э-э.
Девушка 2 (смягчаясь). Расслабься! Ночь бесконечна!
Пара танцует дальше.
Подплывают Михаил и девушка.
Михаил. Как же так случилось, что у вас нет мужа?
Девушка 3. Ну, я ещё молода!
Михаил. И столько неиспробованных удовольствий!
Девушка 3. Точно! (смеётся)
Михаил. А если бы вам предложили выйти замуж?
Девушка 3. А есть такие? (смеётся)
Михаил. Ну, например, я.
Девушка 3. О, вы такой странный и такой забавный! Вы мне крайне симпатичны!
Михаил. Очаровательно!
Пара уплывает в танце.
Подплывают Роман и Верочка.
Верочка. Я и не знала, что вы так образованны.
Роман. А я не знал, что вы так добры.
Верочка. А вы сомневались?
Роман. По правде говоря, начал.
Верочка смеётся.
Пауза. В танце Верочке проделывает небольшой пируэт.
Роман. Я влюбляюсь в тебя с каждой минутой всё больше.
Верочка. И я в тебя.
Роман целует Верочку. Та не сопротивляется.
Все пары выстраиваются в ряд на заднем плане, кланяются и хлопают.
Занавес
29.11.19 г.
Один день из жизни вора
Действующие лица
Вор.
Девушка.
Официант.
Женщина.
Зал.
АКТ I
Сцена первая
Наполненная спешащими по делам и праздно шатающимися людьми улица. Сквозь неё проходит суетливая девушка в длинном чёрном пальто и шляпке такого же цвета, крепко держась за свою маленькую красную сумочку и озираясь по сторонам. Сзади к ней подбегает, крадучись, вор и пытается незаметно достать содержимое. Девушка это замечает, но не торопится смущать тем самым вора.
Спустя секунду.
Девушка. Я вам не помешала?
Вор (вздрагивает). П-п…
Девушка. Вам нужны деньги?
Вор молчит, уставившись в упор на девушку.
Девушка. Хотите провести день необычно?
Вор. Если бы я взял у вас деньги, я бы провёл день очень необычно.
Девушка (не обращая внимания). А ведь вы могли бы подойти ко мне и познакомиться… Мы бы сходили в кафе… Если у тебя нет денег, я могу заплатить за обоих.
Вор. Я не давал согласия называть меня на «ты».
Девушка. А я тебя и не спрашивала… Так мы пойдём в кафе?
Вор (уходя). Вы сумасшедшая.
Девушка (держа вора за руку). Что ты сказал?.. Кафе в другой стороне.
Вор остановился в раздумьях.
Девушка. Я даже не спрашиваю твоего имени.
Пауза.
Девушка. Кстати, говоришь ты слишком вежливо для вора.
Пауза.
Девушка нетерпеливо хватает вора за руку и бежит с ним прочь.
Прохожие на улице ничего не замечают; снуют туда-сюда.
Занавес
Сцена вторая
Кафе. Не свободных столиков. Вор и девушка сидят вдвоём у окна. Мимо проходят официанты. Слышится гул чужих разговоров и шум проезжающих неподалёку машин.
Вор. Так и… сколько тебе лет?
Девушка (давясь чаем). О, нет-нет-нет, не надо. Какая разница? Двадцать, тридцать,.. сто?
Официант. Могу я забрать..?
Девушка (прерывая; махнув рукой). Конечно!
Официант уходит.
Пауза.
Вор. Вы.. ты… тебе вообще безразлично, кто я.
Девушка внимательно слушает.
Вор. Это понятно. Но почему я не могу ничего узнать о тебе?
Девушка. Потому что я не хочу.
Вор. И о чём нам тогда говорить?.. Зачем ты тогда меня позвала? Зачем весь этот спектакль?!
Девушка (попивая из чашки). У кого-то нервишки шалят. Попей чая и успокойся.
Вор. Это я должен успокоиться?!
Девушка. Не веди себя как истеричка. На нас уже смотрят…
Вор замолкает и опускает руки.
Девушка (насмешливо). Неудивительно, что ты стал вором.
Ответ – молчание. Вор с недоверием смотрит на девушку.
Девушка. Почему ты ничего не заказываешь? (швыряет меню в сторону собеседника) Недавно хотел забрать у меня все деньги, а сейчас боишься заказать даже чашку кофе.
Вор (встрепенувшись). Это я боюсь? (берёт меню)
Вор тщательно изучает меню. Рядом проходит официант.
Вор. А… можно?
Девушка. Подойдите, пожалуйста!
Официант оборачивается и подходит к столику пары.
Официант. Хотели бы сделать заказ?
Девушка. Да. (весело смотрит на вора)
Вор (читая). Спагетти… а-ля… «Кар-бо-нара».
Официант. Что-нибудь ещё?
Вор. И «Цезарь».
Официант. Будет готово примерно через полчаса (уходит).
Вор. Я сам себя съем, пока они приготовят.
Девушка (смеясь). Неужели ты заговорил?
Вор. Так мало нужно, чтобы рассмешить женщину.
Девушка (с намёком). Проще, чем воровать?
Вор (смутясь). Возможно.
Девушка вновь смеётся. Вор скрещивает руки на груди.
Девушка. Не обижайся… Пойдём в музей?
Вор. Что мне там делать?
Девушка. Составишь мне компанию.
Вор. Такое себе удовольствие.
Девушка смеётся и берёт вора за руку.
Девушка. Этот день должен быть необычным.
Вор. Для кого-то он уже, может, необычный, но не для меня.
Девушка. По крайней мере, интересный…
Вор (смягчась). Возможно.
Занавес
Сцена третья
Музей. Выставка картин в импрессионистском стиле. Толпа людей ходит из угла в угол, созерцая живописные полотна.
Проходят вор и девушка.
Вор (девушке; о присутствующих). И что они нашли в этом искусстве?
Девушка (смотря на картины). Красоту.
Вор (смотря на людей). Не понимаю.
Девушка. И не поймёшь.
Вор. Ну да, куда мне до Вас!
Посетители оборачиваются.
Девушка. Извините.
Пауза.
Вор и девушка подходят к полотну Мане «Завтрак на траве».
Вор. И зачем ты меня сюда привела?
Девушка (смотря на картину). Ты только посмотри.
Вор. Что я там не видел?
Девушка. Я не про это… Тебе не нравится?
Вор (поворачиваясь и глядя на картину). И?
Девушка. Разве тебя совсем ничего не трогает? Не восторгает? Не… просто не вызывает чувство спокойствия или, наоборот, эмоционального подъёма?
Вор (усмехаясь). Ты искусствовед?
Девушка. Нет, но…
Подходит милая женщина средних лет и кладёт руки на плечи вору и девушке, вставая между ними.
Женщина. О, эта картина Эдуарда Мане известна разорившемся из-за неё скандалом. Сейчас же она не вызовет ни у кого ни доли той бури эмоций, какую некогда возбудила в лицезревших её членах жюри в 1863 году…
Вор (усмехаясь). Это вы точно подметили… Но (твёрдо; убирая руку женщины со своего плеча) мы, пожалуй, пойдём. (уходит влево)
Девушка (повернувшись в сторону вора; вслед). Но… э-э…
Девушка смотрит на стоящую рядом женщину, после – бежит за вором. Женщина провожает их спокойным взглядом и доброжелательной улыбкой, разворачивается и уходит вправо. Посетители на пару мгновений оторвались от просмотра, далее же – вернулись к своему времяпрепровождению.
Занавес
Сцена четвёртая
Кинотеатр. Темнота. Ночной сеанс. Полупустой зал. Вор и девушка – как несложно догадаться – на последнем ряду.
Прошла середина фильма. Вор кладёт ладонь на колено девушки.
Девушка (глядя на него; шёпотом). Убери.
Вор не убирает руку.
Девушка (шёпотом). Убери.
Вор непреклонен.
Девушка (смотря в упор на «друга»). Убери, я сказала.
Некоторые из зала оборачиваются.
Девушка. Извините.
Вор убирает руку.
Девушка с увлечением следит за действием фильма. Вор ёрзает в кресле.
Вор (про себя). Скучное кино.
Пауза.
Вор (девушке; шёпотом). Может, пойдём?
Девушка шёпотом). Тихо. Я смотрю.
Вор (шёпотом). Ладно-ладно.
Вор скрещивает руки на груди.
Пауза.
Вор (шёпотом). Ты не знаешь, где здесь у них туалет?
Зал. Тш-ш-ш.
Вор (вставая). Простите… простите (уходит).
Пауза.
Девушка (отрываясь). Как ребёнок!
Зал. Тш-ш-ш.
Девушка (вставая). Да... да. (уходит)
У входа в зал. Вор идёт; девушка хватает его за руку.
Девушка. Ты уже уходишь?
Вор (твёрдо). Да.
Девушка. Но как же…
Вор. Дурацкое кино, дурацкий день. Я пошёл. (уходит)
Девушка (грустно повесив голову). Прости.
Вор (поворачиваясь). Не извиняйся. (собирается уйти)
Девушка. Нет. Я не должна была тебя таскать за собой. Ведь ты не какая-то игрушка.
Вор (подходя к девушке). А я, наверное, не должен был воровать. Но все мы не совершенны. Это так очевидно, что зря я вообще об этом говорю.
Девушка. Действительно.
Вор. Пойдём?
Девушка. Да.
Встают и направляются в сторону гардеробной.
У входа в кинотеатр. Одинокая улица. Вор и девушка стоят, освещённые фонарями.
Вор. Спасибо за вечер… и вообще за день.
Девушка (просто). Не за что.
Вор. Мы… ещё увидимся?
Девушка (улыбаясь). Ты думаешь, ты единственный, кто пытался стащить у меня деньги?
Девушка уходит во мрак улицы. Вор остаётся один.
Занавес
5.02.20 г.
Хрустальный экстаз
Действующие лица
Генриетта, аристократка, придворная дама, уроженка Франции.
Мария, фрейлина, подруга Генриетты.
Уильям, герцог, придворный поэт.
Лукерья, смотрительница птиц в придворном «зоопарке».
Томас, конюх.
Луиза Савойская.
Маргарита Австрийская.
Доктор Уэллс, придворный лекарь.
Фрейлина.
Жена, жена Томаса.
Священник.
Место действия – Ричмонд.
АКТ I
Сцена первая
1634 год. Ричмондский дворец: летняя резиденция королей. Одна из зал. Генриетта и Мария разговаривают; смеются.
Мария. Из Лондона. Здесь нет ничего удивительного. А ты откуда?
Генриетта (с явным французским акцентом). Из Камбре.
Мария. О, это там, где был подписан Дамский мир?!
Генриетта. Да! Откуда ты знаешь?
Мария. Мой дедушка был испанцем. Он рассказывал мне много историй о войне Коньякской лиги.
Занавес
Сцена вторая
5 августа 1529 года. Франция. Город Камбре. На заднем плане Франциск I и Карл V подписывают договор. На переднем – Луиза Савойская и Маргарита Австрийская.
Луиза Савойская. Как же я рада, что Франсуа и Генрих вернуться домой.
Маргарита Австрийская. Согласная с тобой, дорогая… И не забудь, что твой сын должен жениться на Элеоноре.
Луиза Савойская. Об этом не беспокойся. Элеонора – прекрасная девушка.
Пауза. Женщины оборачиваются и проверяют действия сына и племянника.
Маргарита Австрийская (вздыхая). Поскорее бы закончилась эта война. Сил моих нет.
Луиза Савойская. Честно, не завидую тебе. Удачи, милая, ты мне, как сестра. Надеюсь, что это война скоро закончится.
Маргарите Австрийская. Благодарю за поддержку, Луиза. Твоя дружба всегда была ценна для меня.
Женщины обнимаются.
Маргарита Австрийская. Прощай, милая Луиза.
Луиза Савойская. Прощай, Маргарита.
Занавес
Сцена третья
Генриетта. Удивительно! Я впервые встречаю англичанку, которая знает о Дамском мире.
Мария пожимает плечами. Девушки смеются.
Вбегает Уильям со свёртком в руках.
Уильям. О, Генриетта, Мария! Наконец, я вас нашёл! (останавливаясь у удивлённых Генриетты и Марии) Я посвятил вам стих! (раскрывает свёрток)
Мария. Стой! Прошлый твой стих был обидным, нежели приятным.
Уильям. Милая Мария, мне очень жаль. Я никак не хотел обидеть вас. Я думал, «пышнотелая Даная» – скорее комплимент…
Мария (перебивая). Уильям, молчи! Не напоминай!
Уильям. Слушаюсь, миледи.
Генриетта (Марии, кладя руку ей на плечо). Мари, не будь так предвзята. Ведь не зря Уильям – придворный поэт.
Мария (обижено смотря на Уильяма; потом – на Генриетту). О, какие вы все! (уходит вправо; у выхода оборачивается и кричит вслед). И это мой будущий муж!
Уильям (растерянно; Генриетте). О чём это она?
Генриетта. Родители Мари желают вас поженить. Сегодня утром король и королева одобрили ваш будущий брак. И с самого утра Мари плачет.
Уильям. С Марией?! Но она же ненавидит меня!
Генриетта (пожимая плечами). Знаю. Но против судьбы не пойдёшь.
Пауза.
Уильям. Какая печальная весть.
Генриетта (усмехаясь). Только не говорили это Мари.
Уильям. О, и ничего нельзя изменить?!
Генриетта. Раз даже король дал согласие (пожимая плечами). Сомневаюсь.
Уильям (ввысь). О, мойры, что же вы сплели?! (опуская голову; в пустоту) Я знаю! Я напишу об этом стих!
Уходит влево.
Генриетта (озираясь). За что родные люди так портят судьбы молодым?
Уходит.
Занавес
Сцена четвёртая
Конюшня у дворца. Одно из стоил. Лукерья и Томас. Лукерья обнимает Томаса. Томас держит за узды лошадь.
Лукерья. Томас, я так люблю тебя.
Томас. И я тебя, милая.
Пара целуется.
Лукерья. Но почему тогда мы не поженимся?
Томас. Ты же знаешь: я уже женат.
Лукерья. Но почему нельзя разойтись?
Томас. Потому что браки заключаются на небесах. (смотрит ввысь)
Лукерья (смеясь). Ой, брось! Томас, ты сам-то в это веришь?
Томас. Мне так сказал патер.
Лукерья. Ты католик?
Томас. Да…
Лукерья (раздражённо). О! (уходит)
Томас разрывается между лошадью и Лукерью. Оставляет лошадь и бежит за Лукерьей. Останавливает её, держа за руку.
Томас. Лукерья, это не важно!
Лукерья. Отпусти! Я знаю, что ты навеки связан со своей жёнушкой!
Томас. Нет!
Пауза. Лукерья разочарованно смотрит на Томаса.
Лукерья. Что «нет»? Мы не сможем быть вместе.
Томас. Сможем! Ведь я люблю тебя.
Лукерья. Пустые слова…
Пауза. Оба задумались.
Лукерья (тихо). Я, пожалуй, пойду.
Томас. Нет. Нам нужно решать. Мы не можем всю жизнь прятаться.
Лукерья. Прошу, дай мне тебя забыть.
Томас. О-о, милая. (обнимая Лукерью) Что ты говоришь?
Лукерья. Что вижу, то и говорю… Что ты предлагаешь?
Томас. Ты знаешь: я не люблю жену.
Лукерья (усмехаясь). Конечно.
Томас. Я думал об этом последний месяц. Жена доконала меня. Я её ненавижу. И… мы могли избавиться от неё.
Лукерья. Как?!
Томас. Тише. Проще всего – отравить.
Лукерья. Что ты говоришь? Она же мать твоих сыновей!
Томас. Но я люблю тебя!
Пауза.
Лукерья. И где мы достанем яд?
Томас. Ты можешь попросить у доктора Уэллса яд, якобы для крыс, которые завелись в дворцовом зоопарке.
Лукерья. Ты так всё продумал…
Томас. Да. Ты согласна?
Лукерья (вздыхая). Ну, раз других выходов нет…
Томас. Пойми, это единственный выход. Если нас застанут вместе, не снискать нам голов.
Лукерья. Я всё понимаю, Томас… Я… я согласна.
Томас (улыбаясь и обнимая Лукерью). Милая, поверь, это необходимо. Зато потом мы будем счастливы.
Обнимаются с минуту.
Лукерья.уходит. Томас возвращается к лошади.
Занавес
Сцена пятая
Маленькая комната дворца. Генриетта сидит и смотрит в окно.
Генриетта. Как же несправедлива жизнь… И также несправедливы люди… Уильям ненавидит Мари, и это взаимно. Но судьба связывает их вместе… Королева – милая, добрая женщина, но её не любит весь двор… А я?.. О, я так люблю конюха! Он так красив, а его улыбка… Как такой мужчина мог родиться простым слугой знати? Он достоин самого короля!..
Проплывает пара Татьяны и её мужчины на этот вечер.
Татьяна. Ты просто великолепен!
Мужчина 1. По сравнению с тобой я…
Татьяна (прикладывая к губам мужчины свёрнутый веер). Тш-ш-ш, не следует.
Мужчина 1 (улыбаясь). Как скажешь.
Пара медленно утанцовывает, за ней – Любовь со вторым мужчиной.
Мужчина 2. Зря ты так комплексуешь. Турецкий султан отдал бы целое состояние, чтобы сделать тебя своей наложницей.
Любовь (смеясь). Ой, брось!
Мужчина 2. Не хочешь встретиться завтра у Зимнего дворца?
Любовь. Что ещё за Зимний дворец?
Мужчина 2. Как, ты не знаешь? Недавно достроили новый дворец! Он так чудесен! Цвета неба. Хочешь, прогуляемся рядом с ним?
Любовь. О, конечно, но после оперы!
Мужчина 2. Как угодно мадам.
Любовь (кокетливо). Я мадемуазель!
Любовь вместе с мужчиной, весело смеясь, уплывают.
Подплывает пара Александра и девушки.
Девушка 2. Почему нельзя поехать к тебе?
Александра. Понимаешь, у меня очень строгая матушка…
Девушка 2 (хлопает Александра по руке веером). Ой, не ври! Женат?
Александр. Как ты могла подумать?
Девушка 2. Ага, женат!
Александр. Ну-у, э-э.
Девушка 2 (смягчаясь). Расслабься! Ночь бесконечна!
Пара танцует дальше.
Подплывают Михаил и девушка.
Михаил. Как же так случилось, что у вас нет мужа?
Девушка 3. Ну, я ещё молода!
Михаил. И столько неиспробованных удовольствий!
Девушка 3. Точно! (смеётся)
Михаил. А если бы вам предложили выйти замуж?
Девушка 3. А есть такие? (смеётся)
Михаил. Ну, например, я.
Девушка 3. О, вы такой странный и такой забавный! Вы мне крайне симпатичны!
Михаил. Очаровательно!
Пара уплывает в танце.
Подплывают Роман и Верочка.
Верочка. Я и не знала, что вы так образованны.
Роман. А я не знал, что вы так добры.
Верочка. А вы сомневались?
Роман. По правде говоря, начал.
Верочка смеётся.
Пауза. В танце Верочке проделывает небольшой пируэт.
Роман. Я влюбляюсь в тебя с каждой минутой всё больше.
Верочка. И я в тебя.
Роман целует Верочку. Та не сопротивляется.
Все пары выстраиваются в ряд на заднем плане, кланяются и хлопают.
Занавес
29.11.19 г.
Один день из жизни вора
Действующие лица
Вор.
Девушка.
Официант.
Женщина.
Зал.
АКТ I
Сцена первая
Наполненная спешащими по делам и праздно шатающимися людьми улица. Сквозь неё проходит суетливая девушка в длинном чёрном пальто и шляпке такого же цвета, крепко держась за свою маленькую красную сумочку и озираясь по сторонам. Сзади к ней подбегает, крадучись, вор и пытается незаметно достать содержимое. Девушка это замечает, но не торопится смущать тем самым вора.
Спустя секунду.
Девушка. Я вам не помешала?
Вор (вздрагивает). П-п…
Девушка. Вам нужны деньги?
Вор молчит, уставившись в упор на девушку.
Девушка. Хотите провести день необычно?
Вор. Если бы я взял у вас деньги, я бы провёл день очень необычно.
Девушка (не обращая внимания). А ведь вы могли бы подойти ко мне и познакомиться… Мы бы сходили в кафе… Если у тебя нет денег, я могу заплатить за обоих.
Вор. Я не давал согласия называть меня на «ты».
Девушка. А я тебя и не спрашивала… Так мы пойдём в кафе?
Вор (уходя). Вы сумасшедшая.
Девушка (держа вора за руку). Что ты сказал?.. Кафе в другой стороне.
Вор остановился в раздумьях.
Девушка. Я даже не спрашиваю твоего имени.
Пауза.
Девушка. Кстати, говоришь ты слишком вежливо для вора.
Пауза.
Девушка нетерпеливо хватает вора за руку и бежит с ним прочь.
Прохожие на улице ничего не замечают; снуют туда-сюда.
Занавес
Сцена вторая
Кафе. Не свободных столиков. Вор и девушка сидят вдвоём у окна. Мимо проходят официанты. Слышится гул чужих разговоров и шум проезжающих неподалёку машин.
Вор. Так и… сколько тебе лет?
Девушка (давясь чаем). О, нет-нет-нет, не надо. Какая разница? Двадцать, тридцать,.. сто?
Официант. Могу я забрать..?
Девушка (прерывая; махнув рукой). Конечно!
Официант уходит.
Пауза.
Вор. Вы.. ты… тебе вообще безразлично, кто я.
Девушка внимательно слушает.
Вор. Это понятно. Но почему я не могу ничего узнать о тебе?
Девушка. Потому что я не хочу.
Вор. И о чём нам тогда говорить?.. Зачем ты тогда меня позвала? Зачем весь этот спектакль?!
Девушка (попивая из чашки). У кого-то нервишки шалят. Попей чая и успокойся.
Вор. Это я должен успокоиться?!
Девушка. Не веди себя как истеричка. На нас уже смотрят…
Вор замолкает и опускает руки.
Девушка (насмешливо). Неудивительно, что ты стал вором.
Ответ – молчание. Вор с недоверием смотрит на девушку.
Девушка. Почему ты ничего не заказываешь? (швыряет меню в сторону собеседника) Недавно хотел забрать у меня все деньги, а сейчас боишься заказать даже чашку кофе.
Вор (встрепенувшись). Это я боюсь? (берёт меню)
Вор тщательно изучает меню. Рядом проходит официант.
Вор. А… можно?
Девушка. Подойдите, пожалуйста!
Официант оборачивается и подходит к столику пары.
Официант. Хотели бы сделать заказ?
Девушка. Да. (весело смотрит на вора)
Вор (читая). Спагетти… а-ля… «Кар-бо-нара».
Официант. Что-нибудь ещё?
Вор. И «Цезарь».
Официант. Будет готово примерно через полчаса (уходит).
Вор. Я сам себя съем, пока они приготовят.
Девушка (смеясь). Неужели ты заговорил?
Вор. Так мало нужно, чтобы рассмешить женщину.
Девушка (с намёком). Проще, чем воровать?
Вор (смутясь). Возможно.
Девушка вновь смеётся. Вор скрещивает руки на груди.
Девушка. Не обижайся… Пойдём в музей?
Вор. Что мне там делать?
Девушка. Составишь мне компанию.
Вор. Такое себе удовольствие.
Девушка смеётся и берёт вора за руку.
Девушка. Этот день должен быть необычным.
Вор. Для кого-то он уже, может, необычный, но не для меня.
Девушка. По крайней мере, интересный…
Вор (смягчась). Возможно.
Занавес
Сцена третья
Музей. Выставка картин в импрессионистском стиле. Толпа людей ходит из угла в угол, созерцая живописные полотна.
Проходят вор и девушка.
Вор (девушке; о присутствующих). И что они нашли в этом искусстве?
Девушка (смотря на картины). Красоту.
Вор (смотря на людей). Не понимаю.
Девушка. И не поймёшь.
Вор. Ну да, куда мне до Вас!
Посетители оборачиваются.
Девушка. Извините.
Пауза.
Вор и девушка подходят к полотну Мане «Завтрак на траве».
Вор. И зачем ты меня сюда привела?
Девушка (смотря на картину). Ты только посмотри.
Вор. Что я там не видел?
Девушка. Я не про это… Тебе не нравится?
Вор (поворачиваясь и глядя на картину). И?
Девушка. Разве тебя совсем ничего не трогает? Не восторгает? Не… просто не вызывает чувство спокойствия или, наоборот, эмоционального подъёма?
Вор (усмехаясь). Ты искусствовед?
Девушка. Нет, но…
Подходит милая женщина средних лет и кладёт руки на плечи вору и девушке, вставая между ними.
Женщина. О, эта картина Эдуарда Мане известна разорившемся из-за неё скандалом. Сейчас же она не вызовет ни у кого ни доли той бури эмоций, какую некогда возбудила в лицезревших её членах жюри в 1863 году…
Вор (усмехаясь). Это вы точно подметили… Но (твёрдо; убирая руку женщины со своего плеча) мы, пожалуй, пойдём. (уходит влево)
Девушка (повернувшись в сторону вора; вслед). Но… э-э…
Девушка смотрит на стоящую рядом женщину, после – бежит за вором. Женщина провожает их спокойным взглядом и доброжелательной улыбкой, разворачивается и уходит вправо. Посетители на пару мгновений оторвались от просмотра, далее же – вернулись к своему времяпрепровождению.
Занавес
Сцена четвёртая
Кинотеатр. Темнота. Ночной сеанс. Полупустой зал. Вор и девушка – как несложно догадаться – на последнем ряду.
Прошла середина фильма. Вор кладёт ладонь на колено девушки.
Девушка (глядя на него; шёпотом). Убери.
Вор не убирает руку.
Девушка (шёпотом). Убери.
Вор непреклонен.
Девушка (смотря в упор на «друга»). Убери, я сказала.
Некоторые из зала оборачиваются.
Девушка. Извините.
Вор убирает руку.
Девушка с увлечением следит за действием фильма. Вор ёрзает в кресле.
Вор (про себя). Скучное кино.
Пауза.
Вор (девушке; шёпотом). Может, пойдём?
Девушка шёпотом). Тихо. Я смотрю.
Вор (шёпотом). Ладно-ладно.
Вор скрещивает руки на груди.
Пауза.
Вор (шёпотом). Ты не знаешь, где здесь у них туалет?
Зал. Тш-ш-ш.
Вор (вставая). Простите… простите (уходит).
Пауза.
Девушка (отрываясь). Как ребёнок!
Зал. Тш-ш-ш.
Девушка (вставая). Да... да. (уходит)
У входа в зал. Вор идёт; девушка хватает его за руку.
Девушка. Ты уже уходишь?
Вор (твёрдо). Да.
Девушка. Но как же…
Вор. Дурацкое кино, дурацкий день. Я пошёл. (уходит)
Девушка (грустно повесив голову). Прости.
Вор (поворачиваясь). Не извиняйся. (собирается уйти)
Девушка. Нет. Я не должна была тебя таскать за собой. Ведь ты не какая-то игрушка.
Вор (подходя к девушке). А я, наверное, не должен был воровать. Но все мы не совершенны. Это так очевидно, что зря я вообще об этом говорю.
Девушка. Действительно.
Вор. Пойдём?
Девушка. Да.
Встают и направляются в сторону гардеробной.
У входа в кинотеатр. Одинокая улица. Вор и девушка стоят, освещённые фонарями.
Вор. Спасибо за вечер… и вообще за день.
Девушка (просто). Не за что.
Вор. Мы… ещё увидимся?
Девушка (улыбаясь). Ты думаешь, ты единственный, кто пытался стащить у меня деньги?
Девушка уходит во мрак улицы. Вор остаётся один.
Занавес
5.02.20 г.
Хрустальный экстаз
Действующие лица
Генриетта, аристократка, придворная дама, уроженка Франции.
Мария, фрейлина, подруга Генриетты.
Уильям, герцог, придворный поэт.
Лукерья, смотрительница птиц в придворном «зоопарке».
Томас, конюх.
Луиза Савойская.
Маргарита Австрийская.
Доктор Уэллс, придворный лекарь.
Фрейлина.
Жена, жена Томаса.
Священник.
Место действия – Ричмонд.
АКТ I
Сцена первая
1634 год. Ричмондский дворец: летняя резиденция королей. Одна из зал. Генриетта и Мария разговаривают; смеются.
Мария. Из Лондона. Здесь нет ничего удивительного. А ты откуда?
Генриетта (с явным французским акцентом). Из Камбре.
Мария. О, это там, где был подписан Дамский мир?!
Генриетта. Да! Откуда ты знаешь?
Мария. Мой дедушка был испанцем. Он рассказывал мне много историй о войне Коньякской лиги.
Занавес
Сцена вторая
5 августа 1529 года. Франция. Город Камбре. На заднем плане Франциск I и Карл V подписывают договор. На переднем – Луиза Савойская и Маргарита Австрийская.
Луиза Савойская. Как же я рада, что Франсуа и Генрих вернуться домой.
Маргарита Австрийская. Согласная с тобой, дорогая… И не забудь, что твой сын должен жениться на Элеоноре.
Луиза Савойская. Об этом не беспокойся. Элеонора – прекрасная девушка.
Пауза. Женщины оборачиваются и проверяют действия сына и племянника.
Маргарита Австрийская (вздыхая). Поскорее бы закончилась эта война. Сил моих нет.
Луиза Савойская. Честно, не завидую тебе. Удачи, милая, ты мне, как сестра. Надеюсь, что это война скоро закончится.
Маргарите Австрийская. Благодарю за поддержку, Луиза. Твоя дружба всегда была ценна для меня.
Женщины обнимаются.
Маргарита Австрийская. Прощай, милая Луиза.
Луиза Савойская. Прощай, Маргарита.
Занавес
Сцена третья
Генриетта. Удивительно! Я впервые встречаю англичанку, которая знает о Дамском мире.
Мария пожимает плечами. Девушки смеются.
Вбегает Уильям со свёртком в руках.
Уильям. О, Генриетта, Мария! Наконец, я вас нашёл! (останавливаясь у удивлённых Генриетты и Марии) Я посвятил вам стих! (раскрывает свёрток)
Мария. Стой! Прошлый твой стих был обидным, нежели приятным.
Уильям. Милая Мария, мне очень жаль. Я никак не хотел обидеть вас. Я думал, «пышнотелая Даная» – скорее комплимент…
Мария (перебивая). Уильям, молчи! Не напоминай!
Уильям. Слушаюсь, миледи.
Генриетта (Марии, кладя руку ей на плечо). Мари, не будь так предвзята. Ведь не зря Уильям – придворный поэт.
Мария (обижено смотря на Уильяма; потом – на Генриетту). О, какие вы все! (уходит вправо; у выхода оборачивается и кричит вслед). И это мой будущий муж!
Уильям (растерянно; Генриетте). О чём это она?
Генриетта. Родители Мари желают вас поженить. Сегодня утром король и королева одобрили ваш будущий брак. И с самого утра Мари плачет.
Уильям. С Марией?! Но она же ненавидит меня!
Генриетта (пожимая плечами). Знаю. Но против судьбы не пойдёшь.
Пауза.
Уильям. Какая печальная весть.
Генриетта (усмехаясь). Только не говорили это Мари.
Уильям. О, и ничего нельзя изменить?!
Генриетта. Раз даже король дал согласие (пожимая плечами). Сомневаюсь.
Уильям (ввысь). О, мойры, что же вы сплели?! (опуская голову; в пустоту) Я знаю! Я напишу об этом стих!
Уходит влево.
Генриетта (озираясь). За что родные люди так портят судьбы молодым?
Уходит.
Занавес
Сцена четвёртая
Конюшня у дворца. Одно из стоил. Лукерья и Томас. Лукерья обнимает Томаса. Томас держит за узды лошадь.
Лукерья. Томас, я так люблю тебя.
Томас. И я тебя, милая.
Пара целуется.
Лукерья. Но почему тогда мы не поженимся?
Томас. Ты же знаешь: я уже женат.
Лукерья. Но почему нельзя разойтись?
Томас. Потому что браки заключаются на небесах. (смотрит ввысь)
Лукерья (смеясь). Ой, брось! Томас, ты сам-то в это веришь?
Томас. Мне так сказал патер.
Лукерья. Ты католик?
Томас. Да…
Лукерья (раздражённо). О! (уходит)
Томас разрывается между лошадью и Лукерью. Оставляет лошадь и бежит за Лукерьей. Останавливает её, держа за руку.
Томас. Лукерья, это не важно!
Лукерья. Отпусти! Я знаю, что ты навеки связан со своей жёнушкой!
Томас. Нет!
Пауза. Лукерья разочарованно смотрит на Томаса.
Лукерья. Что «нет»? Мы не сможем быть вместе.
Томас. Сможем! Ведь я люблю тебя.
Лукерья. Пустые слова…
Пауза. Оба задумались.
Лукерья (тихо). Я, пожалуй, пойду.
Томас. Нет. Нам нужно решать. Мы не можем всю жизнь прятаться.
Лукерья. Прошу, дай мне тебя забыть.
Томас. О-о, милая. (обнимая Лукерью) Что ты говоришь?
Лукерья. Что вижу, то и говорю… Что ты предлагаешь?
Томас. Ты знаешь: я не люблю жену.
Лукерья (усмехаясь). Конечно.
Томас. Я думал об этом последний месяц. Жена доконала меня. Я её ненавижу. И… мы могли избавиться от неё.
Лукерья. Как?!
Томас. Тише. Проще всего – отравить.
Лукерья. Что ты говоришь? Она же мать твоих сыновей!
Томас. Но я люблю тебя!
Пауза.
Лукерья. И где мы достанем яд?
Томас. Ты можешь попросить у доктора Уэллса яд, якобы для крыс, которые завелись в дворцовом зоопарке.
Лукерья. Ты так всё продумал…
Томас. Да. Ты согласна?
Лукерья (вздыхая). Ну, раз других выходов нет…
Томас. Пойми, это единственный выход. Если нас застанут вместе, не снискать нам голов.
Лукерья. Я всё понимаю, Томас… Я… я согласна.
Томас (улыбаясь и обнимая Лукерью). Милая, поверь, это необходимо. Зато потом мы будем счастливы.
Обнимаются с минуту.
Лукерья.уходит. Томас возвращается к лошади.
Занавес
Сцена пятая
Маленькая комната дворца. Генриетта сидит и смотрит в окно.
Генриетта. Как же несправедлива жизнь… И также несправедливы люди… Уильям ненавидит Мари, и это взаимно. Но судьба связывает их вместе… Королева – милая, добрая женщина, но её не любит весь двор… А я?.. О, я так люблю конюха! Он так красив, а его улыбка… Как такой мужчина мог родиться простым слугой знати? Он достоин самого короля!..