Пропасть

11.07.2022, 17:59 Автор: Александра Алиева

Закрыть настройки

Показано 20 из 20 страниц

1 2 ... 18 19 20


Стражники смотрели будто сквозь нее. Старла попыталась улыбнуться. «Спросите Рилькера, он должно быть сейчас во дворце... Или Ярвиса Дотта, он меня знает, нас недавно представили. Я просто хотела бы вернуться назад во дворец.»
       «Как я могу о Вас доложить?» – снова спросил привратник, словно совсем ее не слыша. Старла начинала раздражаться.
       «Я же сказала, спросите...»
       Ее перебил низкий глубокий голос, донесшийся из-за ее спины.
       «Свое имя я назову только королю. Передайте Его Величеству, что у меня есть то, что они ищут. Это может помочь мальчику».
       Старла обернулась. Прямо за ней, чуть сгорбившись и глядя себе под ноги стоял странного вида мужчина. Он был одет в просторный балахон до пят, перехваченный на поясе плетеным ремнем. Широкий капюшон был наброшен на его голову сверху, а высокий воротник закрывал нижнюю часть его лица, оставляя лишь небольшой просвет для глаз. В руках мужчина сжимал толстую порядком потрепанную книгу с замысловатым орнаментом на корешке.
       Стражники молча переглянулись, и один из них отправился доложить о посетителе.
       «Издалека прибыли?» – поинтересовался оставшийся. Гость кивнул в ответ. «Слушайте, Вы не первый, да и не последний, наверное, кто приходит сюда с таким предложением. Но известно ли Вам, что произошло с Вашими предшественниками?» Незнакомец не отвечал. «То-то и оно. Если Вы очередной шарлатан, который пытается подзаработать, то должен предупредить, что Его Величество казнит всякого, кто пытается нажиться на болезни его сына.»
       « Деньги меня не интересуют, – спокойно отвечал визитер. – Но я уверен, что у меня есть то, что может помочь вылечить мальчика».
       Старла не сводила взгляда с посетителя, а точнее с книги, которую тот прижимал к груди. У нее не было сомнений, что это была та самая иврихская летопись, что Рилькер дал ей недавно прочесть. Откуда она у этого мужчины?
       «Разрешили впустить», – сообщил вернувшийся стражник. ¬Железные ворота медленно отворились, и мужчина в балахоне вошел во дворец. Старла, недолго думая, проскользнула вслед за ним.
       Проходя по извилистым коридорам дворца, иврикхенка про себя отметила, что все тут выглядит несколько иначе, чем она видела в прошлый раз: свод потолка не отливал белизной, мраморные ступени были старыми и обшарпанными, и даже картины, украшавшие стены дворца, были вставлены в простые деревянные, а вовсе не золотые рамы.
       Мужчину провели в комнату, окна в которой были затворены. Здесь было темно и душно, воздух, густой и затхлый, щекотал ноздри. Кровать с ярко-красным приспущенным балдахином стояла в углу комнаты. На краю кровати сидела маленькая изящная женщина, склонившись над кем-то, видимо, ребенком, и едва слышно напевала какую-то колыбельную. Чуть в стороне от нее, облокотившись на дубовое бюро, стоял грузный седеющий мужчина с усталым лицом. В этой паре без труда угадывалась королевская чета.
       «Ваше Величество», – произнес незнакомец и почтенно склонил голову в знак приветствия.
       «Добрый день, – отвечал король. – Мне передали, что Вы лекарь».
       «Не совсем так. Но думаю, я в силах помочь Вашему сыну».
       «Знаете, сколько раз я слышал эти слова?»
       «Могу себе представить. Но Вы все же решили впустить меня?»
       «Всегда стоит попробовать. Вы рискуете больше в случае неудачи».
       «Да. Меня уже предупредили. Могу я увидеть мальчика?»
       «Конечно, кажется, он уснул», – король повернул голову в сторону кровати.
       Мужчина крепко прижал книгу к груди и замер, будто задумался. Старле показалось, что он закрыл глаза. Это было странно, потому что его лицо было по-прежнему скрыто.
       «Нет, не этот мальчик, – после паузы произнес мужчина. – Я хочу увидеть принца Леда».
       Королева прекратила петь и удивленно обернулась в сторону гостя.
       «Как Вас зовут?» – улыбнулась она с надеждой.
       «Мое имя Лейхард». – Мужчина приспустил с лица воротник и откинул назад капюшон своего балахона.
       Старла в очередной раз почувствовала, как невидимый разряд молнии прошел сквозь ее тело от макушки до пяток. Не в силах не то чтобы двинуться с места, а даже дышать, она как завороженная смотрела на мужчину, стоявшего посреди королевской спальни. Его гладкое сребристое лицо без единой морщинки несло отпечаток тысячелетней истории, а в его прищуренных ярко-изумрудных глазах читалась вселенская мудрость. Это был иврикх. Первый живой иврикх, которого она видела в своей жизни, если не считать своего собственного отражения.
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       

Показано 20 из 20 страниц

1 2 ... 18 19 20