Ланфрен-лафнра, на французском...

11.08.2019, 11:13 Автор: Николай Владимиров

M4Mrq81q28.jpg N7ASKpzsSE.jpg 1iDBim0V2T.jpg

В фильме Светланы Дружининой "Гардемарины, вперёд!", шевалье де Брилльи поёт Анастасии Ягужинской "Ланфрен-ланфра" - старинную французскую песню, которую женихи пели своим невестам. Поёт, что характерно, по-русски. Однако сам Сёрж де Брильи - француз, который, по собственному признанию (в книге Нины Сороткиной), русский язык знает, но не любит. Уговаривая Анастасию Павловну (в той же книге Нины Сороткиной) бежать с ним в Париж, де Брильи объясняется с ней именно на французском. Благо, в те времена девушки-аристократки французским владели свободно.

Так будет ли шевалье де Брилльи переводить французскую песню на русский язык, когда он может спеть на французском - и девушка его поймёт. Или это для нас, невежд авторы фильма сделали перевод? А если перевод сделан специально для нас, то как эта песня звучала в оригинале? Возможно, вот так:


Текст:

A mon gardin, lanfren-lanfra,
Vole chez moi, ma colombe!
Les reves y pendent, lanfren-lanfra,
Sur tous les branches, ma colombe.

Lanfren-lanfra, lan-ta-ti-tans,
Le ruisseau y est transparent,
Vois! Le lit de fleurs t'attend,
Vole chez moi, ma colombe!

Un reve leger, lanfren-lanfra,
Prennons de branche, ma colombe!
Il te ravit, lanfren-lanfra,
C'est grande rarete, ma colombe!

Lanfren-lanfra, lan-ta-ti-tans,
Moi, tu es plus ravissant,
Comme cette belle rose que je te donne,
Vole chez moi, ma colombe!

Les rossingols, lanfren-lanfra,
Chantent a toi, ma colombe!
Ils me consolent, lanfren-lanfra,
A mon amour, ma colombe!

Lanfren-lanfra, lan-ta-ti-tans,
L'amour dernier est tres touchant,
Comme l'etuale sans compagnon,
Vole chez moi, ma colombe!

(c) Atta, 01.06.2017

Аксанты (надстрочные знаки), как и на большинстве интернет-ресурсов, здесь тоже не пропечатываются. Зато песню можно послушать:
http://music.lib.ru/a/atta_n/alb0.shtml#lanfren-lanfra_na_francuzskom

Перевод:

В мой сад, ланфрен-ланфра,
Лети ко мне, моя голубка.
Сны там висят, ланфрен-ланфра,
На всех ветвях, моя голубка.

Ланфрен-ланфра, лан-та-ти-тон,
Ручей там прозрачен,
Постель из цветов всегда тебя ждёт,
Лети ко мне, моя голубка.

Лёгкий сон, ланфрен-ланфра,
Возьмём с ветки, моя голубка.
Он тебя очарует, ланфрен-ланфра,
Это большая редкость, моя голубка.

Ланфрен-ланфра, лан-та-ти-тон,
Для меня ты более восхитительна,
Как эта красивая роза, что я даю тебе,
Лети ко мне, моя голубка.

Соловьи, ланфрен-ланфра,
Поют тебе, моя голубка.
Они меня утешают, ланфрен-ланфра,
В моей любви, моя голубка.

Ланфрен-ланфра, лан-та-ти-тон,
Последняя любовь очень трогательна,
Как одинокая звезда,
Лети ко мне, моя голубка.


p.s. Автор будет весьма признателен за конструктивную критику.

Категории: Разное



Обновление: 11.08.2019, 11:13 3197 просмотров | 6 комментариев | 1 в избранном

Хэштег: #стихи

Комментарии

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи!

Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, если Вы впервые на ПродаМане.

Загружаются комментарии...

Обсуждения на сайте20