По следам Кузинатры (рецензии и отзывы)

16.11.2021, 12:58 Автор: Банда Продаманьяков

Закрыть настройки

Показано 6 из 10 страниц

1 2 ... 4 5 6 7 ... 9 10


Обложка:
       Обложку запомнить не получается. Когда открываю книгу, смотрю – вроде, всё соответствует аннотации. Закрываю – забываю.
       
       Аннотация:
       Короткая, но информативная. Интригует сказочными персонажами, но предупреждает, что сказка будет неправильная. Вот это и интересно!
       
       Сюжет:
       Логичный. Командир роты наёмников получает от армейского командования отдельное задание. Приступает к его выполнению. Выполняет.
       Попутно добивается доверия у обитательниц женского монастыря – ага, нашли, куда отправить роту солдат!..
       Сталкивается со своим давним врагом и, если так можно выразиться, идейным недругом, обладающим сверхъестественными способностями. Побеждает. Несмотря на то, что его врагу известен тайный ход и оказывается поддержка из крепости.
       Раскрывает тайное убежище, где прячут принцессу, но принцесса оказывается какой-то глупой и пресной, несмотря на свою красоту. Аббатиса, честное слово, намного привлекательнее. Не говоря уже о графине.
       И при этом остаётся самим собой – стойким суховатым шотландцем, когда-то отправившимся из родных гор в поисках лучшей доли...
       
       Язык:
       Выразительный. Ёмкий. По-мужски точный. Два-три мазка – и перед нами объемная картина или глубоко выверенный характер.
       Сарказм. Едкий. Показывающий, насколько презрительно автор относится к исследовательским потугам дипломатов или, наоборот – уважительно, с суровой насмешкой сочувствует бедам солдат и их командира.
       Грамотный и чёткий в смысловом отношении, но, что касается правописания – нужна вычитка.
       
       Персонажи:
       Разные. Много. Но в них не путаешься. Их главные качества определяют свойственное им поведение.
       Мужские – все военные. И, несмотря на личные особенности и замашки бабника или усердного служаки, сдержанного снайпера с зорким глазом или молодого, влюбленного солдатика, все помнят о приказе и дисциплине.
       Женские характеры разнообразнее. Но и они вполне укладываются в заявленные исторические рамки. Солдатские жёны, монашки, аббатиса, графиня... У каждой свой неповторимый образ.
       Отдельно стоит рыцарь, вскруживший голову избалованной принцессе. Он, по идее, должен освободить её из заточения, истребив злобных стражей, и жениться. Но стражи совсем не злобные, а вот у рыцаря обнаруживаются, мягко говоря, очень странные привычки – убивать, издеваться, унижать... Не так и сверкают его доспехи при ближайшем рассмотрении.
       И не могу не упомянуть ещё одного персонажа. Главного.
       Это война. Вьевшаяся в душу, в привычки - даже монашки, выходя из кельи, кроме чёток прихватывают мало-мальское оружие.
       Солдаты уже не помнят, за что они воюют – они сражаются на стороне того, кто платит. И жителям ещё неразграбленных деревень всё равно, кто приближается к их жилищам – они сразу ощетиниваются ружьями и копьями.
       Война. Она превращает молодых – в стариков. Сильных и здоровых – в калечных и немощных. Цветущих – в чахнущих. Живых – в мертвецов...
       Война собирает один урожай – из человеческих жизней....
       И именно этот персонаж занимает в истории ключевую позицию. Это война расставляет остальных героев по их местам. Война заставляет совершать странные поступки. Война делает старую добрую сказку страшной и неправильной.
       
       Описание и антураж:
       Военный. Европейский. Лесной.
       Краски чёткие. Контрастно-резкие.
       Звуки многозначные. Походные песни. Свист пуль. Грохот взрывов. Матюги капралов. Стоны раненых. Девичьи всхлипы над покалеченными. Короткая ругань не в настроении поднявшегося мастер-сержанта...
       Запахи. Проникающие и стойкие. Раскисшей земли. Подгоревшей солдатской каши. Крови. И, простите, несвежих солдатских портянок...
       Многоголосье и организованный армейский бардак сменяется лесной дорогой. Она – стенами монастыря, перестроенного из старого замка. Вылазки за стены. Перестрелки – вначале бутафорские, затем – настоящие.
       Сталь. Свинец. Кровь.
       И на фоне ежедневной, порой нелепой смерти – короткие вкрапления лишённой смысла и страшной в своём цинизме возни дипломатов.
       "Солдатам рады на поле брани"...
       Добавляет пикантности история Лоренцо, рассказанная за обеденным столом в монастыре, а противостояние Магды и графини выглядит почти домашним...
       
       Общее впечатление:
       Несмотря на мистику и историческую составляющую – вполне реалистичное произведение.
       Рекомендую книгу всем, кто считает романтичной войну. Всем, кто, сидя на диванах, ратует за вооружённые конфликты. Всем, кто устал от мирной жизни.
       И вообще, всем, у кого при наших реалиях не иссякло чувство юмора...
       
       Оценка за сюжет – 5,0
       Оценка за язык – 4,0
       Оценка за персонажей – 5,0
       Оценка за антураж – 5,0
       Итоговая оценка от Косолапого волка – 4,75
       
       ВОСТОРЖЕННАЯ ФИАЛКА
       Обложка:
       Обложка мне понравилась. Сразу настраивает на героическую мушкетерскую эпоху и приключения. Поза персонажа передает опасность, а фон некую таинственность. Скажем так, обложка зажгла во мне любопытство.
       
       Аннотация:
       С аннотацией у меня сразу возник ступор. Слова "война" и "праздновала" в моей голове просто отказываются помещаться рядом. Для меня это оксюморон. Очень насторожила первая фраза. Либо это грандиозный просчет автора, либо едкий сарказм – подумалось мне. В самой аннотации есть ошибки, это подпортило впечатление. Слова "где-то", "какой-то", "казалось" (с повтором), "только", "а потом" – придают аннотации размытости. Никакого впечатления после прочтения аннотации не осталось, кроме подозрений о невысоком качестве текста.
       
       Сюжет:
       Сюжет остался для меня загадкой. Что здесь происходило?
       Какой-то обрывистый и бессвязный набор эпизодов. Рваное изложение. Обрывистые диалоги. Быстрые фокальные скачки между персонажами. Очень быстрая смена эпизодов. Связи между ними чаще не улавливала, чем наоборот. Такое изложение рассеивает внимание, мне было очень сложно сфокусироваться на том, о чем я читаю. Очень много отвлекающих эпизодов, никак, на мой взгляд, не связанных и не влияющих на сюжет. Местами невнятных. Общую сюжетную линию в этом всем нагромождении нащупать не смогла.
       В начале книги мы знакомимся с Лоренцо. Черноволосый итальянец с жарким сердцем, влюбившийся в Магду, местную полковую знаменитость. О том, что он влюбился, нам сообщается прямо в тексте. Но нигде нет ни одного эпизода, чтобы показать, что за этим стоит. Все повествование Лоренцо сам по себе, Магда сама по себе, ничего за фактом «влюбленности» не стоит. Только однажды Лоренцо попортил капитану Лесли нервы своей серенадой.
       Далее рассказывается об инциденте, случившемся в полку. Я так поняла, что к уже известной нам Магде кто-то полез заигрывать, за что схлопотал от ревнивого мужа прикладом в лоб и был прикопан где-то на кладбище неподалеку.
       У меня сразу несколько вопросов. Я полный профан в истории того времени и тех мест. Полковые жены в армии – это норма или нет? Мне это показалось очень странным. Полк из 150 солдат таскается по стране, 30 жен с ними. А ведь если в армии женщина – то априори порядка нет. Женщина всегда является яблоком раздора среди мужчин, что и случилось. Правда, самого ревнивого мужа Магды я почти не видела в тексте, только саму Магду, да и ту в стороне.
       Ну ладно, бог с ними, с женщинами. Но солдат совершил убийство (гражданского?..), будучи при исполнении. И не понес наказания от командования? Странно.
       Более того, об инциденте становится известно генералу, и тот… отправляет полк в женский монастырь. Полк? В женский?? Монастырь??? По какой такой логике? Наверное, тут должно быть смешно.
       Ладно, бежали они от расследования и гнева некоей тещи князя командующего. Бежали от нее – а теща (то бишь графиня) каким-то образом оказалась прямо в монастыре. Что это, происки генерала, нарочно направившего полк прямо в лапы «дракону»? Или графиня имеет волшебный шар, через который следит за происходящим в полку, и поэтому знала о прибытии полка в монастырь?
       Эпизод с хорунжим Ржевским, наверное, должен был быть смешным (смех за кадром я слышала), но было почему-то не смешно.
       «Нападение» на монастырь. Э-э-э… Что это было?? Нападение или нет? «Кто-то прибежал, что-то покричал, чем-то пострелял, куда-то убежал». То ли я чего-то в очередной раз не поняла, то ли ребятки разыгрывают фарс перед монашками. Монашки верят в «бравых воинов», бравые воины с обеих сторон журят друг друга за то, что случайно кого-то повредили. Зачем был этот фарс? Я вообще не поняла.
       Потом случаются настоящие смерти и настоящие стычки. Появляется настоящий враг – Мероде. Смертей все больше, но почему-то не становится страшно. Почему-то после шутовского недо-штурма монастыря уже невозможно воспринимать происходящее всерьез.
       После появления Мероде и обнаружения его в подвалах замка наконец-то проявляется нить сюжета. Или я эту нить все же неправильно поняла, или главной интригой была любовь Мероде к принцессе. Почему все-таки был послан полк в женский монастырь, для меня осталось загадкой.
       
       Язык:
       Я бы назвала его странным. С одной стороны – вроде бы зрелый, не примитивный, полноценный лексикон. С другой стороны – масса ошибок, и пунктуационных, и орфографических. Пунктуационных больше. Небрежно оформленные диалоги. Местами речь автора вообще не отделена от реплики персонажа. Повсеместно забыты точки. Меня такая небрежность в тексте ужасно отвлекает и раздражает. Такое я еще могу простить увлекательному сюжету, когда за интересной картинкой уже не видишь этих досадных ошибок, но тут мне просто не за что было зацепиться. Стилистических ошибок тоже много. Текст сильно замусорен словами-сорняками вроде «что-то», «куда-то», «где-то», «о чем-то», «какой-то», «впрочем», «был» и т. д. Засорен просторечными вставками, как будто некто один рассказывает читателю солдатскую байку, добавляя реплики от себя, но ведь конкретного фокального персонажа нет, повествование «прыгающее» по головам, размазанное между всеми персонажами. К чему тогда эти вставки?
       Стиль изложения – гротескный. Не смешной, не забавный, а напыщенно-комичный. Я такой не очень люблю. А если откровенно, совсем не люблю.
       
       Персонажи:
       Персонажи для меня не раскрылись. Ни один из них.
       Капитан Лесли. Негатива не вызвал. Уважения поначалу тоже. Возникло ощущение, что он не очень справляется с наведением порядка в полку. Почему-то все время в его роли представлялся Луи де Фюнес. Обожает препираться с аббатисой. Гротескный капитан в гротескной войне. Первый яркий эпизод из его биографии – когда он выстрелил в лоб Мероде за какую-то убитую девушку. Второй яркий эпизод – когда он догадался-таки, что если есть «на свинец, на сталь», то наверняка есть что-то, от чего не будет заговора.
       Лоренцо. Влюбчив (об этом мы знаем из авторских фраз, но не из самих эпизодов, поэтому во влюбчивость Лоренцо я не очень поверила). Горяч. Умеет петь серенады. Любимец капитана. Зачем-то зажигает фейерверки, уходя со снятого лагеря. Фейерверки появляются еще раз (смех за кадром), но почему-то по-прежнему не смешно. В целом, симпатичный, но для меня остался бесцветным.
       Аббатиса. Любит ругаться. Вполне обоснованно не любит солдат. Имеет охрану из вооруженных монахинь. Любит препираться с капитаном Лесли. Одета в сутану. А разве сутана это не мужское одеяние? Надо погуглить.
       Магда. Странная. Я не смогла сложить о ней мнение. В нее все влюбляются, ей хоть бы что. Ее никуда не приглашают – но она везде появляется. Напомнила персонажа Евстигнеева из фильма «Старый новый год». Куда ни посмотри – есть Магда. Сказано, что она солдат штопает – вроде молодец, золотые руки. Но в один (только в один!) момент мы внезапно проникаем в мысли Магды, когда она надеется заполучить камни графини. Так кто же она? Полковая жена, полковой лекарь или просто воровка? Не «увидела» этого персонажа.
       Графиня. Почему-то сказать о ней нечего. Помню, что она наводит ужас на императора, потому что об этом было упомянуто дважды. Почему наводит, я не совсем поняла. Стерегла принцессу в замке от Мероде. А полк загнали к ней, как стадо барашков. Зачем загнали? Я не поняла.
       Мероде. Единственный персонаж, вызвавший поначалу хоть какой-то интерес. Неуязвимый, это мы уже поняли. Но на случай, если мы еще не поняли, нам это показывают снова и снова. Мероде постоянно то появляется, то исчезает. Зачем? Продемонстрировать свою неуязвимость? Лесли когда-то прострелил ему лоб, но Мероде остался жив. Потом Мероде прострелили сердце на дуэли, но он остался жив. Снова и снова происходят такие встречи, панцирь его похож на решето, но Мероде жив. Возникает хоть какая-то интрига, но внезапно и неожиданно, как и в прочих случаях, мы запрыгиваем в его мысли и понимаем, что он просто выведал у неизвестного солдата заклятие на неуязвимость. Я ожидала чего-то большего…
       Далее, Мероде ходит по винным подвалам. Оказывается, это он убивает людей. Зачем? Для меня так и осталось непонятным. Внезапно (внезапность – это, по видимому, фирменный стиль автора) появляется какая-то незнакомая богато одетая служанка с любовным письмом Вальтеру Мероде. Почему появляется? Почему с письмом? Почему именно теперь? Непонятно. Оказывается, Мероде хотел жениться на принцессе. А принцесса – выйти за него замуж. Все это поясняет желание Мероде появиться в замке, но не поясняет его желание убивать людей, особенно отбившихся от группы женщин. Мероде маньяк? Но за что его полюбила принцесса?
       
       Описание и антураж:
       В принципе, антураж передается. Война, грязь, враги, штурм, нелепость. Монашки. Монастырь получилось представить. Лес с убитой девушкой – тоже. Пушечный порох даже унюхала.
       А вот описаний маловато, на мой вкус. И опять же, благодаря "рваного" и обрывистого стиля изложения картинка плохо складывалась. Долго колебалась, выставляя оценку. Но постаралась быть объективной.
       
       Общее впечатление:
       При чтении книги возникало чувство, схожее с тем чувством из детства, когда я, насмотревшаяся классических советских фильмов, впервые в жизни смотрю американский комедийный сериал, ожидая чего-то невероятного, и… вот за кадром слышится смех, но ты не понимаешь, над чем смеяться и что вообще происходит.
       История однозначно не для меня. Не могу рекомендовать к прочтению.
       
       Оценка за сюжет – 2,5
       Оценка за язык – 3,0
       Оценка за персонажей – 3,0
       Оценка за антураж – 4,3
       Итоговая оценка от Восторженной фиалки – 3,2
       
       БАРМАГЛОТ
       Обложка:
       Обложка очень привлекательная и качественная. Настраивает не столько на сказку, сколько на средневековье (позднее средневековье, где уже есть ружья). Мне понравилась.
       
       Аннотация:
       Хм. Идет указание на тридцатилетнюю войну (ту самую?). Что ж, серьезный замах. Тема сложная, мне становится интересно, как автор справится. Аннотация намекает на какую-то сказку, неправильную. Да какая ж в то время сказка могла быть? Разве что действительно неправильная. Явный намек на сарказм. Смотрю на жанр: исторические приключения, историческое фэнтези, приключенческое фэнтези. Перестаю понимать, о чем идет речь: так это историческая повесть или все-таки фэнтезийная? Но автор так уверенно ставит в начале аннотации слово «Тридцатилетняя война», как будто имеет в виду ту самую. Ладно, будем разбираться.
       
       Сюжет:
       Погружаюсь в сюжет и понимаю, что автор все-таки имеет в виду ту самую, "Тридцатилетнюю", и описывает чистую историю. Мелькают знакомые имена: Тилли, Густав Адольф и многие другие.

Показано 6 из 10 страниц

1 2 ... 4 5 6 7 ... 9 10