— Какие-то проблемы? — уже спокойнее поинтересовался я, сообразив, что никто не собирается натягивать мне на голову черный мешок и пинками заталкивать в карету.
Незнакомец, одетый с иголочки, осмотрел мой встрепанный вид и запачканные в земле брюки, после чего еще раз придирчиво изучил лицо, видимо, никак не мог поверить, что чучело перед ним — эльф высокой крови.
— Никаких проблем, ваша светлость, — мужчина почтительно наклонил голову, — моя госпожа хотела бы пригласить вас на чашку чая.
Я попытался разобрать хитросплетенный вензель — опознанию поддалась только буква «н», но это мне ровным счетом ничего не сказало.
— Чай я пил совсем недавно, спасибо, — хотелось вежливо послать и экипаж, и неведомую госпожу к Триаде. — Если это все, я могу идти?
Человек покачал головой.
— Моя госпожа настоятельно просила доставить вас для беседы. Она хочет сделать предложение, которое вас наверняка заинтересует. Это не займет много времени, лорд Квэлле. Вас и так, оказывается, непросто найти. Все, кто видел в городе эльфа, знают, что он живет в этом квартале, но почему-то никто не указал мне конкретный дом.
Еще бы! Им просто воображения не хватает сопоставить факты и понять, что я поселился в борделе.
Однако упоминание «предложения» заставило меня напрячься. Неужели слухи, кого Карел хочет сделать следующим опекуном, настолько быстро распространились в городе? Любопытно, меня попытаются купить или запугать? Или для начала прощупать почву? Я дотронулся до амулета связи, но передумал. Вряд ли меня сразу решат убить. Послушаю, что скажут, сделаю заинтригованный вид, пообещаю подумать, а потом спокойно сдам «госпожу» Киару.
Я залез в экипаж, сев напротив холеного слуги. Тот с таким видом смотрел на мою испачканную одежду, будто платить за чистку сидений ему предстояло из собственного кармана.
— Доставка обратно входит в предложение вашей госпожи? — уточнил я, сообразив, что меня могут завезти в какие-нибудь дали, даже за город, откуда на своих двоих я быстро не доберусь до борделя.
— Все зависит от вашего ответа, — сообщил мне мужчина и стал нарочно смотреть в сторону, будто ехал в экипаже один.
Я тяжело вздохнул и, чуть сдвинув в сторону тяжелую бархатную шторку на окне, попытался запомнить дорогу. Благо городской черты мы не пересекли. Карета около получаса петляла по улицам, несколько раз мелькнули знакомые места, которые сгодились за ориентиры, а затем мы въехали на противоположную окраину города — здесь располагались богатые поместья аристократии. Дом епископа по сравнению с дворцами, которые мы проезжали, выглядел лачугой. Если «госпожа» живет в одном из таких, мне понятна брезгливость слуги, которому приказали притащить вот такое грязное недоразумение.
Видели бы они роскошный дом моей кузины — сами бы испытали неловкость и ощутили себя помойными крысами на королевском приеме. Если бы не редкий дар крадуша, пробудившийся в роду, где никогда не рождались эльфы с подобными силами, все сложилось бы совсем иначе. И я сам, наследный князь Эрна, горделиво задрав свой и без того вздернутый нос, расхаживал бы по богато убранным залам, участвовал бы в приемах Владычицы, считал бы себя выше прочих народов, может быть, даже женился бы — обзавелся семьей, наследником. Кузина как-то сказала, что присмотрела для меня выгодную партию.
Я упрямо мотнул головой, отгоняя непрошеные мысли о том, какой бы могла быть моя жизнь. Сытной, беспечной. Раз в пять-семь лет забирай у крадушей свежую душу, не зная старости и болезней, и так до тех пор, пока самому не надоест этот свет. Странно, образы, мелькающие в голове, вызывали одновременно и ноющую тоску, и яркое отвращение.
Экипаж минул высокие ворота, выкованные в виде раскрывших крылья драконов, и въехал на территорию поместья. Маячивший впереди особняк выглядел безумно дорого, но при этом не так пафосно и безвкусно, как те, что я видел ранее. Светлый, в классическом стиле, с высокими колоннами и округлыми балюстрадами, он мне даже понравился. Я выбрался из экипажа следом за слугой и украдкой отряхнул с коленей засохшую землю, а потом пригладил волосы... и кажется, сделал только хуже: и руки испачкал, и голову.
Несколько служанок, прибирающих парадную лестницу, при виде меня одинаково охнули. Что ж, первое впечатление — самое сильное, и я теперь был уверен, что «госпожа» точно не останется равнодушной.
Меня проводили в гостиную, выполненную в спокойных зеленых тонах. После аскетичной каморки служителя Освина обстановка произвела на меня отталкивающее впечатление.
— Леди, прошу извинить за задержку. Лорд Квэлле. — Слуга покосился на меня так, будто думал, что все-таки ошибся, притащив в дом обычного бродягу, сейчас подлог раскроется, и ему дадут по шее.
Из дальнего кресла, отложив книгу, навстречу мне поднялась «госпожа» — миловидная дама примерно тридцати лет.
— Лорд Кериэль Квэлле, князь Эрна. — Я отвесил церемониальный поклон, стараясь не упустить реакцию на мой вид.
Женщина, сделав пару шагов и как следует рассмотрев меня, замерла, а потом огорошила вопросом:
— Вам нужна помощь?
— Зачем? — удивился я, ожидая, что «госпожа» представится в ответ и сразу перейдет к сути вопроса, чтобы не держать в чистом и светлом доме такого грязного меня.
— Выглядите так, будто бы вам пришлось выбираться из могилы! — с тревогой воскликнула женщина и всплеснула руками.
От неожиданного вывода я не сдержал улыбки.
— Просто помог знакомому поменять землю его замечательным розам, — поспешил успокоить «госпожу». — Прошу простить меня за такой вид, я не знал, что буду приглашен на встречу. Чем могу быть вам полезен, леди?
— Амизи Мосфен, баронесса Нейфр, — спохватившись, представилась женщина и знаком отпустила слугу. — Присаживайтесь, лорд Квэлле. Если хотите, я прикажу подать чай или ужин.
— Благодарю, но я бы предпочел как можно скорее решить все вопросы и вернуться домой. У меня осталось несколько дел, с которыми нужно разобраться.
Мы заняли кресла напротив друг друга, и баронесса понятливо кивнула. Я же невольно залюбовался ею. Ее красота не была яркой или искусственной. Думаю, леди Мосфен имеет репутацию «серой мыши», и немногие замечают, что русые волосы, уложенные в несколько толстых кос на голове, при правильном освещении обретают чудесный золотистый отблеск — и ничего, что цвет уже разбавила седина. А в серых глазах есть яркие голубые прожилки, словно в драгоценных камнях. Льняное платье выгодно подчеркивало хорошую фигуру.
Человеческие женщины редко доживают до шестидесяти лет и считают, что после третьего десятка начинается старость. Но леди Мосфен была свежа и хороша, казалось, время относилось к ней милосерднее, чем к другим. И душа у нее красивая — я заметил яркий серебристый отблеск в глубине глаз леди.
— Вам знакома эта вещь? — На открытой ладони баронессы сверкнула заколка, которую я продал гоблину-видящему.
Я был настолько уверен, что со мной собираются говорить о будущем опекунстве, что даже не сразу переключился на новую тему.
— Да, эта вещь принадлежала мне, — согласился я.
Со стороны заколка казалась такой же простой, как и леди, дорогой сплав платины несведущий человек мог принять за серебро, а некрупные адаманты редчайшей чистоты — за бриллианты. Но баронесса Нейфр, очевидно, знала цену этой вещи.
Вот только заколка была сильнейшим артефактом. Тем самым, благодаря которому у эльфийской четы появлялся ребенок. Правда, свойства артефакта проявлялись только в паре. Но знала ли об этом баронесса? Или гоблин-видящий решил не распространяться о действии артефакта, сказав лишь, что это эльфийская работа и существует еще одна заколка?
— Видите ли, я давно искала украшения, созданные вашим народом, лорд Квэлле. — Леди смущенно улыбнулась. — Как вы могли заметить, перворожденных в наших местах нет. А ореол таинственности зачастую очаровывает впечатлительных людей. Я с самого детства грезила всем эльфийским. И когда мастер сказал, что у этой заколки есть пара, мне захотелось также приобрести ее. Мы можем договориться о цене.
Для рода Квэлле эти артефакты бесценны. Кузина только ради их возвращения могла бы снарядить погоню. А вот для меня заколки были обычными безделицами, я о продолжении рода не думал. В этом мире достаточно чудовищ, не стоит плодить новых. Так что артефактов мне было не жаль.
— Вы замужем, леди Мосфен? — уточнил я, думая, стоит ли баронессе владеть обеими заколками.
Она изобразила на лице удивление.
— Это имеет отношение к теме разговора? — Баронесса явно желала гораздо грубее ответить на мой бестактный вопрос, но сдержалась.
— Прямое, — ответил я. — Заколки были созданы для женщин моего рода и переходили следующей владелице с определенными условиями.
Выдав немного правды, я принялся размышлять, как лучше поступить: срочно придумать красивую ложь, чтобы не углубляться в некоторые особенности физиологии моего народа, или все-таки рассказать женщине правду, как есть. Иначе леди рискует оказаться в крайне неудобной ситуации.
Точнее, я вообще не уверен, что на человеке артефакт сработает, и есть ли смысл рассказывать баронессе лишнее. Что-то мне подсказывало, что никто из сородичей до такого эксперимента не додумался.
Решай, Кериэль! Что для тебя здоровье этой женщины? Хочет красивые игрушки — пусть получит. А мне как раз деньги нужны. Тем более леди Мосфен за тридцать, в этом возрасте женщины уже не задумываются о наследниках… наверное.
— Если хотите, чтобы я рассмотрел возможность расстаться с заколкой, прошу вас ответить на несколько неудобных вопросов. Я задаю их не из праздного любопытства. Эти заколки — мощные родовые артефакты. И при неправильном использовании вашему здоровью может быть нанесен вред.
— Я не маг, лорд Квэлле, — уточнила баронесса, будто не услышала ту часть моих слов, где говорилось про вред здоровью, — и при всем желании вряд ли смогу активировать даже самый простой амулет, не то что эльфийские артефакты.
В том-то и беда, что активация не нужна — достаточно просто заняться сексом. И даже не обязательно, чтобы артефакт находился на телах партнеров. Заколки могут просто лежать рядом.
Мне ужасно не хотелось говорить об этом, и я пытался убедить себя, что информация не нужна леди. Я же сказал про здоровье? Сказал. И даже если не был услышан — это уже не мои проблемы.
Так что я ограничился тем, что невежливо пожал плечами.
Но леди Мосфен не собиралась отступать так просто. Кажется, ей действительно очень хотелось заполучить заколки, и даже неудобные вопросы ее не пугали.
— Всего несколько ответов, и вы, эльфийский князь, согласитесь продать родовую реликвию? — прищурилась баронесса.
Не признаваться же, какое большое удовольствие я получу, зная, что важная для семьи Квэлле вещь окажется в руках простой смертной женщины? Кузина бы от ярости лопнула! А мне за это еще и заплатят.
— Увы, сейчас я нахожусь в ситуации, когда деньги нужнее украшений. В конце концов, если вы не забыли — я бессмертен. И я всегда могу просто дождаться вашей естественной кончины и выкупить заколки обратно. Итак, вы замужем?
— Я вдова, — спокойно сообщила леди и передернула плечами, словно прогоняя плохие воспоминания.
Отлично! В смысле, соболезную и все такое… но, судя по тому, что ни в одежде, ни в украшениях я не заметил ни следа траура, вдовой леди стала давно и повторно замуж не вышла. Нет необходимости?
— У вас есть дети?
— Сын, он унаследует титул, и младшая дочь, ей только пять лет, — с гордостью сообщила баронесса Нейфр, и я отчетливо услышал в ее голосе бесконечную любовь.
— Постоянный партнер?
Леди недовольно поджала губы — вопрос бил все рекорды по неэтичности.
— Вы, лорд Квэлле, имеете в виду любовника? Не знаю, чем уж вам поможет эта информация. У меня есть кавалер, однако мы воздерживаемся от физической близости, чтобы не бросить тень на наши семьи.
Я снова посмотрел в глаза женщины и неожиданно решился.
— Скажу вам, как есть, леди Мосфен, хоть мне и тяжело вот так запросто говорить о проблемах своего народа человеку, с которым мы знакомы чуть больше десяти минут. И прошу вас отнестись к моим словам серьезно. Может, вы передумаете покупать вторую заколку. Такие артефакты помогают эльфам зачать наследника. К сожалению, иначе у нас не получается. Я не уверен, что заколки сработают на смертной, но вы должны знать о риске.
Баронесса Нейфр приложила руки к сердцу.
— Лорд Квэлле, я благодарю вас за оказанное доверие и искренность! Клянусь, что сказанное вами не выйдет за пределы этой комнаты. Но дело в том, что вторые роды прошли у меня тяжело, и целители сообщили, что теперь я бесплодна. Тем более, как сказано ранее, мы с моим поклонником воздерживаемся от близости. Если прибавить к этому вашу неуверенность, что артефакт вообще работает на людях, можно сделать вывод, что вы напрасно беспокоитесь о моем здоровье. Оно в полной безопасности. И скажу вам по секрету: если бы вдруг Триединый послал мне третьего ребенка, я бы не огорчилась. У меня достаточно средств, чтобы достойно вырастить его и не обделить наследством.
Я выдохнул.
— Если вас не пугает риск стать матерью в третий раз — я согласен продать вторую заколку. Более того, она у меня с собой.
Быть обманутым я не боялся. Леди Мосфен произвела на меня неплохое впечатление, хоть я и не понимал ее интереса к эльфийским украшениям. Гномы делают красивее и искуснее. Но мое ли это дело? Деньги у баронессы есть, она в состоянии позволить себе небольшой каприз.
Покопавшись в ранце, я вытащил вторую заколку. Магия в комнате сразу сгустилась — артефакты воссоединились. Но леди Мосфен, не обладающая ни каплей силы, этого не почувствовала. Она с восхищением рассматривала украшение на моей ладони и ждала, когда я скажу цену. Я не стал наглеть и назвал сумму, которую мне заплатил гоблин-видящий за первую заколку.
Леди удивилась, она даже приоткрыла рот и несколько секунд молчала, будто думала, что я сейчас рассмеюсь и заявлю, что пошутил.
— Но ведь вы могли потребовать в десять раз больше! — почти возмутилась баронесса Нейфр.
— А зачем? Вам известна ее цена. — Я пожал плечами. — Не хочу требовать лишнего только потому, что у вас богатый дом, и вы очень хотите именно эту заколку. Только скажите вашему слуге, чтобы он отвез меня на то же место, с которого забрал. А то сам я до утра не доберусь пешком. По рукам?
— Конечно! — улыбнулась леди Мосфен. — Я сейчас же прикажу Веру принести нужную сумму. А экипаж вас и так ожидает. Прошу подождать несколько минут.
Женщина была явно взволнована из-за того, что я быстро согласился расстаться с заколкой, и неловко засуетилась, словно боялась, что я передумаю. Я же положил заколку на чайный столик и откинулся на спинку кресла. Деньги мне, конечно, были нужны. Но не огромная сумма. Ходить бренчать на весь город парой фунтов золотых мне не хотелось. Это тяжело и неудобно. Лучше иметь необходимый денежный минимум и запас того, что потом можно конвертировать в монеты при необходимости.
Украшения кузины для этого замечательно подходят. Ничего банального и дешевого в ее шкатулке с гарнитурами никогда не лежало.
Только после того, как леди Мосфен вручила мне тяжелый кожаный кошель, она осмелилась взять со столика заколку и поднесла близко к глазам, желая рассмотреть каждую деталь.
Незнакомец, одетый с иголочки, осмотрел мой встрепанный вид и запачканные в земле брюки, после чего еще раз придирчиво изучил лицо, видимо, никак не мог поверить, что чучело перед ним — эльф высокой крови.
— Никаких проблем, ваша светлость, — мужчина почтительно наклонил голову, — моя госпожа хотела бы пригласить вас на чашку чая.
Я попытался разобрать хитросплетенный вензель — опознанию поддалась только буква «н», но это мне ровным счетом ничего не сказало.
— Чай я пил совсем недавно, спасибо, — хотелось вежливо послать и экипаж, и неведомую госпожу к Триаде. — Если это все, я могу идти?
Человек покачал головой.
— Моя госпожа настоятельно просила доставить вас для беседы. Она хочет сделать предложение, которое вас наверняка заинтересует. Это не займет много времени, лорд Квэлле. Вас и так, оказывается, непросто найти. Все, кто видел в городе эльфа, знают, что он живет в этом квартале, но почему-то никто не указал мне конкретный дом.
Еще бы! Им просто воображения не хватает сопоставить факты и понять, что я поселился в борделе.
Однако упоминание «предложения» заставило меня напрячься. Неужели слухи, кого Карел хочет сделать следующим опекуном, настолько быстро распространились в городе? Любопытно, меня попытаются купить или запугать? Или для начала прощупать почву? Я дотронулся до амулета связи, но передумал. Вряд ли меня сразу решат убить. Послушаю, что скажут, сделаю заинтригованный вид, пообещаю подумать, а потом спокойно сдам «госпожу» Киару.
Я залез в экипаж, сев напротив холеного слуги. Тот с таким видом смотрел на мою испачканную одежду, будто платить за чистку сидений ему предстояло из собственного кармана.
— Доставка обратно входит в предложение вашей госпожи? — уточнил я, сообразив, что меня могут завезти в какие-нибудь дали, даже за город, откуда на своих двоих я быстро не доберусь до борделя.
— Все зависит от вашего ответа, — сообщил мне мужчина и стал нарочно смотреть в сторону, будто ехал в экипаже один.
Я тяжело вздохнул и, чуть сдвинув в сторону тяжелую бархатную шторку на окне, попытался запомнить дорогу. Благо городской черты мы не пересекли. Карета около получаса петляла по улицам, несколько раз мелькнули знакомые места, которые сгодились за ориентиры, а затем мы въехали на противоположную окраину города — здесь располагались богатые поместья аристократии. Дом епископа по сравнению с дворцами, которые мы проезжали, выглядел лачугой. Если «госпожа» живет в одном из таких, мне понятна брезгливость слуги, которому приказали притащить вот такое грязное недоразумение.
Видели бы они роскошный дом моей кузины — сами бы испытали неловкость и ощутили себя помойными крысами на королевском приеме. Если бы не редкий дар крадуша, пробудившийся в роду, где никогда не рождались эльфы с подобными силами, все сложилось бы совсем иначе. И я сам, наследный князь Эрна, горделиво задрав свой и без того вздернутый нос, расхаживал бы по богато убранным залам, участвовал бы в приемах Владычицы, считал бы себя выше прочих народов, может быть, даже женился бы — обзавелся семьей, наследником. Кузина как-то сказала, что присмотрела для меня выгодную партию.
Я упрямо мотнул головой, отгоняя непрошеные мысли о том, какой бы могла быть моя жизнь. Сытной, беспечной. Раз в пять-семь лет забирай у крадушей свежую душу, не зная старости и болезней, и так до тех пор, пока самому не надоест этот свет. Странно, образы, мелькающие в голове, вызывали одновременно и ноющую тоску, и яркое отвращение.
Экипаж минул высокие ворота, выкованные в виде раскрывших крылья драконов, и въехал на территорию поместья. Маячивший впереди особняк выглядел безумно дорого, но при этом не так пафосно и безвкусно, как те, что я видел ранее. Светлый, в классическом стиле, с высокими колоннами и округлыми балюстрадами, он мне даже понравился. Я выбрался из экипажа следом за слугой и украдкой отряхнул с коленей засохшую землю, а потом пригладил волосы... и кажется, сделал только хуже: и руки испачкал, и голову.
Несколько служанок, прибирающих парадную лестницу, при виде меня одинаково охнули. Что ж, первое впечатление — самое сильное, и я теперь был уверен, что «госпожа» точно не останется равнодушной.
Меня проводили в гостиную, выполненную в спокойных зеленых тонах. После аскетичной каморки служителя Освина обстановка произвела на меня отталкивающее впечатление.
— Леди, прошу извинить за задержку. Лорд Квэлле. — Слуга покосился на меня так, будто думал, что все-таки ошибся, притащив в дом обычного бродягу, сейчас подлог раскроется, и ему дадут по шее.
Из дальнего кресла, отложив книгу, навстречу мне поднялась «госпожа» — миловидная дама примерно тридцати лет.
— Лорд Кериэль Квэлле, князь Эрна. — Я отвесил церемониальный поклон, стараясь не упустить реакцию на мой вид.
Женщина, сделав пару шагов и как следует рассмотрев меня, замерла, а потом огорошила вопросом:
— Вам нужна помощь?
— Зачем? — удивился я, ожидая, что «госпожа» представится в ответ и сразу перейдет к сути вопроса, чтобы не держать в чистом и светлом доме такого грязного меня.
— Выглядите так, будто бы вам пришлось выбираться из могилы! — с тревогой воскликнула женщина и всплеснула руками.
От неожиданного вывода я не сдержал улыбки.
— Просто помог знакомому поменять землю его замечательным розам, — поспешил успокоить «госпожу». — Прошу простить меня за такой вид, я не знал, что буду приглашен на встречу. Чем могу быть вам полезен, леди?
— Амизи Мосфен, баронесса Нейфр, — спохватившись, представилась женщина и знаком отпустила слугу. — Присаживайтесь, лорд Квэлле. Если хотите, я прикажу подать чай или ужин.
— Благодарю, но я бы предпочел как можно скорее решить все вопросы и вернуться домой. У меня осталось несколько дел, с которыми нужно разобраться.
Мы заняли кресла напротив друг друга, и баронесса понятливо кивнула. Я же невольно залюбовался ею. Ее красота не была яркой или искусственной. Думаю, леди Мосфен имеет репутацию «серой мыши», и немногие замечают, что русые волосы, уложенные в несколько толстых кос на голове, при правильном освещении обретают чудесный золотистый отблеск — и ничего, что цвет уже разбавила седина. А в серых глазах есть яркие голубые прожилки, словно в драгоценных камнях. Льняное платье выгодно подчеркивало хорошую фигуру.
Человеческие женщины редко доживают до шестидесяти лет и считают, что после третьего десятка начинается старость. Но леди Мосфен была свежа и хороша, казалось, время относилось к ней милосерднее, чем к другим. И душа у нее красивая — я заметил яркий серебристый отблеск в глубине глаз леди.
— Вам знакома эта вещь? — На открытой ладони баронессы сверкнула заколка, которую я продал гоблину-видящему.
Я был настолько уверен, что со мной собираются говорить о будущем опекунстве, что даже не сразу переключился на новую тему.
— Да, эта вещь принадлежала мне, — согласился я.
Со стороны заколка казалась такой же простой, как и леди, дорогой сплав платины несведущий человек мог принять за серебро, а некрупные адаманты редчайшей чистоты — за бриллианты. Но баронесса Нейфр, очевидно, знала цену этой вещи.
Вот только заколка была сильнейшим артефактом. Тем самым, благодаря которому у эльфийской четы появлялся ребенок. Правда, свойства артефакта проявлялись только в паре. Но знала ли об этом баронесса? Или гоблин-видящий решил не распространяться о действии артефакта, сказав лишь, что это эльфийская работа и существует еще одна заколка?
— Видите ли, я давно искала украшения, созданные вашим народом, лорд Квэлле. — Леди смущенно улыбнулась. — Как вы могли заметить, перворожденных в наших местах нет. А ореол таинственности зачастую очаровывает впечатлительных людей. Я с самого детства грезила всем эльфийским. И когда мастер сказал, что у этой заколки есть пара, мне захотелось также приобрести ее. Мы можем договориться о цене.
Для рода Квэлле эти артефакты бесценны. Кузина только ради их возвращения могла бы снарядить погоню. А вот для меня заколки были обычными безделицами, я о продолжении рода не думал. В этом мире достаточно чудовищ, не стоит плодить новых. Так что артефактов мне было не жаль.
— Вы замужем, леди Мосфен? — уточнил я, думая, стоит ли баронессе владеть обеими заколками.
Она изобразила на лице удивление.
— Это имеет отношение к теме разговора? — Баронесса явно желала гораздо грубее ответить на мой бестактный вопрос, но сдержалась.
— Прямое, — ответил я. — Заколки были созданы для женщин моего рода и переходили следующей владелице с определенными условиями.
Выдав немного правды, я принялся размышлять, как лучше поступить: срочно придумать красивую ложь, чтобы не углубляться в некоторые особенности физиологии моего народа, или все-таки рассказать женщине правду, как есть. Иначе леди рискует оказаться в крайне неудобной ситуации.
Точнее, я вообще не уверен, что на человеке артефакт сработает, и есть ли смысл рассказывать баронессе лишнее. Что-то мне подсказывало, что никто из сородичей до такого эксперимента не додумался.
Решай, Кериэль! Что для тебя здоровье этой женщины? Хочет красивые игрушки — пусть получит. А мне как раз деньги нужны. Тем более леди Мосфен за тридцать, в этом возрасте женщины уже не задумываются о наследниках… наверное.
— Если хотите, чтобы я рассмотрел возможность расстаться с заколкой, прошу вас ответить на несколько неудобных вопросов. Я задаю их не из праздного любопытства. Эти заколки — мощные родовые артефакты. И при неправильном использовании вашему здоровью может быть нанесен вред.
— Я не маг, лорд Квэлле, — уточнила баронесса, будто не услышала ту часть моих слов, где говорилось про вред здоровью, — и при всем желании вряд ли смогу активировать даже самый простой амулет, не то что эльфийские артефакты.
В том-то и беда, что активация не нужна — достаточно просто заняться сексом. И даже не обязательно, чтобы артефакт находился на телах партнеров. Заколки могут просто лежать рядом.
Мне ужасно не хотелось говорить об этом, и я пытался убедить себя, что информация не нужна леди. Я же сказал про здоровье? Сказал. И даже если не был услышан — это уже не мои проблемы.
Так что я ограничился тем, что невежливо пожал плечами.
Но леди Мосфен не собиралась отступать так просто. Кажется, ей действительно очень хотелось заполучить заколки, и даже неудобные вопросы ее не пугали.
— Всего несколько ответов, и вы, эльфийский князь, согласитесь продать родовую реликвию? — прищурилась баронесса.
Не признаваться же, какое большое удовольствие я получу, зная, что важная для семьи Квэлле вещь окажется в руках простой смертной женщины? Кузина бы от ярости лопнула! А мне за это еще и заплатят.
— Увы, сейчас я нахожусь в ситуации, когда деньги нужнее украшений. В конце концов, если вы не забыли — я бессмертен. И я всегда могу просто дождаться вашей естественной кончины и выкупить заколки обратно. Итак, вы замужем?
— Я вдова, — спокойно сообщила леди и передернула плечами, словно прогоняя плохие воспоминания.
Отлично! В смысле, соболезную и все такое… но, судя по тому, что ни в одежде, ни в украшениях я не заметил ни следа траура, вдовой леди стала давно и повторно замуж не вышла. Нет необходимости?
— У вас есть дети?
— Сын, он унаследует титул, и младшая дочь, ей только пять лет, — с гордостью сообщила баронесса Нейфр, и я отчетливо услышал в ее голосе бесконечную любовь.
— Постоянный партнер?
Леди недовольно поджала губы — вопрос бил все рекорды по неэтичности.
— Вы, лорд Квэлле, имеете в виду любовника? Не знаю, чем уж вам поможет эта информация. У меня есть кавалер, однако мы воздерживаемся от физической близости, чтобы не бросить тень на наши семьи.
Я снова посмотрел в глаза женщины и неожиданно решился.
— Скажу вам, как есть, леди Мосфен, хоть мне и тяжело вот так запросто говорить о проблемах своего народа человеку, с которым мы знакомы чуть больше десяти минут. И прошу вас отнестись к моим словам серьезно. Может, вы передумаете покупать вторую заколку. Такие артефакты помогают эльфам зачать наследника. К сожалению, иначе у нас не получается. Я не уверен, что заколки сработают на смертной, но вы должны знать о риске.
Баронесса Нейфр приложила руки к сердцу.
— Лорд Квэлле, я благодарю вас за оказанное доверие и искренность! Клянусь, что сказанное вами не выйдет за пределы этой комнаты. Но дело в том, что вторые роды прошли у меня тяжело, и целители сообщили, что теперь я бесплодна. Тем более, как сказано ранее, мы с моим поклонником воздерживаемся от близости. Если прибавить к этому вашу неуверенность, что артефакт вообще работает на людях, можно сделать вывод, что вы напрасно беспокоитесь о моем здоровье. Оно в полной безопасности. И скажу вам по секрету: если бы вдруг Триединый послал мне третьего ребенка, я бы не огорчилась. У меня достаточно средств, чтобы достойно вырастить его и не обделить наследством.
Я выдохнул.
— Если вас не пугает риск стать матерью в третий раз — я согласен продать вторую заколку. Более того, она у меня с собой.
Быть обманутым я не боялся. Леди Мосфен произвела на меня неплохое впечатление, хоть я и не понимал ее интереса к эльфийским украшениям. Гномы делают красивее и искуснее. Но мое ли это дело? Деньги у баронессы есть, она в состоянии позволить себе небольшой каприз.
Покопавшись в ранце, я вытащил вторую заколку. Магия в комнате сразу сгустилась — артефакты воссоединились. Но леди Мосфен, не обладающая ни каплей силы, этого не почувствовала. Она с восхищением рассматривала украшение на моей ладони и ждала, когда я скажу цену. Я не стал наглеть и назвал сумму, которую мне заплатил гоблин-видящий за первую заколку.
Леди удивилась, она даже приоткрыла рот и несколько секунд молчала, будто думала, что я сейчас рассмеюсь и заявлю, что пошутил.
— Но ведь вы могли потребовать в десять раз больше! — почти возмутилась баронесса Нейфр.
— А зачем? Вам известна ее цена. — Я пожал плечами. — Не хочу требовать лишнего только потому, что у вас богатый дом, и вы очень хотите именно эту заколку. Только скажите вашему слуге, чтобы он отвез меня на то же место, с которого забрал. А то сам я до утра не доберусь пешком. По рукам?
— Конечно! — улыбнулась леди Мосфен. — Я сейчас же прикажу Веру принести нужную сумму. А экипаж вас и так ожидает. Прошу подождать несколько минут.
Женщина была явно взволнована из-за того, что я быстро согласился расстаться с заколкой, и неловко засуетилась, словно боялась, что я передумаю. Я же положил заколку на чайный столик и откинулся на спинку кресла. Деньги мне, конечно, были нужны. Но не огромная сумма. Ходить бренчать на весь город парой фунтов золотых мне не хотелось. Это тяжело и неудобно. Лучше иметь необходимый денежный минимум и запас того, что потом можно конвертировать в монеты при необходимости.
Украшения кузины для этого замечательно подходят. Ничего банального и дешевого в ее шкатулке с гарнитурами никогда не лежало.
Только после того, как леди Мосфен вручила мне тяжелый кожаный кошель, она осмелилась взять со столика заколку и поднесла близко к глазам, желая рассмотреть каждую деталь.