- Подробности! – Устав сидеть с запрокинутой головой, капитан резко ею дёрнул – и улетел бы со стула, если б не его заместитель. – Что, вообще, происходит?!
Вирджил уже протягивал ему стакан с чем-то вонючим.
- Это вам, капитан Хайд. Залпом! – Привычка доверять в вопросах зелий подчинённому сделала своё дело: мужчина быстро выпил предложенное и ошалело помотал головой. Просипел:
- Заесть дайте!.. - И блаженно захрустел чем-то солёно-острым, кажется, огурцом. Но когда обнаружил рядом с собой ещё одну порцию вонючего питья, попробовал взбунтоваться:
- Больше не буду!..
- Надо, Сэм. – Подключился Тони.
Передёргиваясь от отвращения, Хайд принял стакан. Во второй раз содержимое исчезло ещё быстрее. Возвращая стакан и сдерживая рвотные позывы, отчаянно вгрызся в ещё один хрусткий огурчик, стремясь скорее заглушить мерзкий вкус. Медленно вдохнул; выдохнул. Повернул голову, оглядывая комнату, задержал взгляд на пустой бутылке, поморщился и прикрыл глаза. Похоже, вспомнил.
От подчинённых действия начальства не укрылись.
- При памяти? – Обычным своим голосом уточнил зельевар.
- Да, Вирджил, спасибо. – Ответил капитан и с невыразимым чувством протянул: - Боги, какой идиот!.. – Поинтересовался: - Что вы мне дали?
- Зелье, замедляющее опьянение.
- Что, и такие бывают? – Хайд прислушался к себе. Помотал головой, пошевелил руками.
- Бывают. – Кивнул Вирджил. И пояснил: - Я мог дать вам нейтрализатор. И вы протрезвели бы мгновенно. Но такая встряска, учитывая количество выпитого и предшествующие события, для организма даром не прошла бы. В лучшем случае вам грозил сон на пару суток, но у вас же…
- А сейчас что будет? – Не вытерпел Энтони. – Всё количество выпитого из организма так никуда и не делось, я правильно понимаю?
- Правильно. – Согласился зельевар. – Не делось. Моё зелье это количество заблокировало. И будет высвобождать понемногу, чтобы организм перерабатывал без последствий.
- То есть… - Попытался сформулировать Хайд, но его перебил развеселившийся друг:
- Тебе теперь два дня можно ничего не давать, ты и так весёлый ходить будешь! – И пакостливо захихикал. А капитан, боднув Тони тяжёлым взглядом, обратился к Вирджилу:
- Всё так и обстоит, как обрисовал этот балаганный шут?
- Примерно. – Усмехнулся тот. – Только никакого веселья. Изредка может наблюдаться некоторая неадекватность…
- Изредка – это когда? – Хайду нужно было знать все подробности, чтобы не опозориться перед мисс Эмберли. И так уже дров наломал…
- В моменты испуга. При сильном волнении. Наедине с женщиной. Впрочем, - с лукавой улыбкой уточнил Вирджил, – женщина может только порадоваться… - Хихиканье Тони перешло в откровенный хохот.
- Для свадьбы и брачной ночи, конечно, актуально. – Пробурчал, мрачнея, капитан. А к истерящему Тони присоединился его приятель. Хайд вздохнул. Сам виноват… Сейчас он никак не мог вспомнить, что заставило его допить это, будь оно неладно, вино… Зато вспомнил кое-что другое:
- Тони, ну ты и свин!.. – С досадой на собственную забывчивость высказался мужчина. – Она же в соседней комнате!..
Энтони, утирающий выступившие от смеха слёзы, нарочито хрюкнул и заулыбался:
- Сообразил-таки!.. – Затем взглянул на карманные часы и мигом принял сосредоточенный вид:
- Так, у тебя десять минут, чтобы ещё раз умыться и одеться. Когда я спускался, Мэй сказала, что девушка вот-вот должна проснуться, и велела тебе появиться там через час. Пока мы возились с тобой и твоей одеждой, прошло значительно больше. Но Мэй в любом случае пообещала дождаться.
Мужчины засуетились. Хайд, ухватив приведённую в порядок одежду и поблагодарив на ходу, бросился в уборную. Вирджил принялся тщательно закупоривать флаконы с зельями и собирать на поднос пустую посуду. Энтони ему помогал.
- И всё же – что не так с этим зельем? – негромко уточнил Тони у приятеля, вертя в руках пустую бутылку.
- А с чего ты решил, что с ним что-то не так? – поинтересовался зельевар, забирая у Тони посудину и тоже ставя на поднос.
- Брось! – Слегка поморщился тот. – Как будто я тебя первый день знаю. И, похоже, это «не так» начало работать, да?
Вирджил взъерошил короткие волосы:
- Страшного – ничего. Но может помочь проявиться родовой магии или вытащить некоторые фамильные черты. – И вскинул взгляд на охнувшего приятеля: - Ты чего?
- Да так… - Криво усмехнулся тот в ответ. – Теперь вспомни фамильные черты Хайд-Роквеллов и их родовую магию…
- Помоги нам Боги… - Прошептал вмиг побледневший зельевар. Если повышенное женолюбие мужчин Хайд-Роквеллов не считалось чем-то из ряда вон выходящим, то огненная магия рода обладала разрушительной мощью…
- Остаётся надеяться, что мисс Эмберли частично нейтрализует… - Со вздохом понадеялся Тони. – Но нужно предупредить Айджеса и Кроуна. Пусть будут наготове. Когда это может подействовать во всей красе?
- Вообще, стандартный пик силы для таких зелий – от двенадцати до тридцати шести часов. Формула расчёта предполагаемого выброса и промежутка времени зависит от уровня дара и количества принятого зелья. Зависимость обратная. – Делясь профессиональными знаниями, Вирджил даже как будто успокоился.
- Иными словами, - Продолжил его мысль Тони. – Чем ниже уровень дара, тем отсроченнее реакция и меньше её интенсивность. И, наоборот… - Он обвёл взглядом помещение, словно прикидывая, что здесь может уцелеть после активизации у Хайда родового дара…
- В нашем случае всё неизвестно… - Со вздохом признался приятель.
- Почему? – Насторожился Энтони.
- Это экспериментальный образец. Я занимался им перед праздником и просто убрал от любопытных глаз подальше, а когда спешил к тебе, забыл выложить. – И, предупреждая вопрос, сказал: - Стандартных у меня не было. На дознаниях фигурантам с сильным опьянением мы просто даём нейтрализатор, если ты помнишь.
- Может, стоило поступить так же, как с фигурантами? – Выразил сомнение Тони. На что Вирджил покачал головой:
- Ты забыл про неизвестное воздействие, которому подверглись капитан и мисс Эмберли.
- Что ж, подведём итог. – Хмурый Энтони Эндрюс очень сильно напоминал своего начальника. – У нас имеется потенциально сильный огненный маг, подвергшийся неизвестному магическому воздействию, находящийся под действием большой дозы заблокированного крепкого алкоголя, принявший экспериментальное зелье с неизученными последствиями… Я что-нибудь пропустил? О, самое главное - он готовится сделать предложение и жениться!.. Может, проще будет его прибить, чтобы никто не мучился?..
- Проще не будет. – В отличие от приятеля, к зельевару вернулось хорошее настроение. – Зелье усиливает инстинкт самосохранения и ускоряет реакции. Любые. – Он посмотрел на всё ещё хмурого приятеля. – Ну, чего ты, Тони? Неужели ты думаешь, что наш шеф не справится? Ты так мало веришь в способности лучшего друга? – Вирджил крепко стиснул плечо приятеля. – Если ты считаешь, что я изгалялся, когда поил его своим зельем, то ты ошибаешься. Он действительно сильный мужчина с высокими моральными качествами и самоконтролем.
- Я верю в Сэма… - Энтони говорил медленно, словно с трудом подбирая слова. – Он мне так же близок, как Мэй и дети. И… я очень сильно беспокоюсь о нём. Вдруг всё пережитое оставит какие-то нежелательные последствия?..
- Последствия оставит обязательно! Нежелательные – вряд ли! – Приятель помолчал. – Не хотел говорить, но один раз можно. – На Энтони смотрел мужчина, одновременно знакомый и пугающий. – Вся эта каша заварилась здесь неспроста. Ваш фонтан и вся площадка вокруг него фонят так, словно там феи забавлялись! И барьер, через которое пробилось пятикратно усиленное зелье поиска, был мощным…
- Как это – пятикратно? – Удивился Энтони.
- Слёзы девственницы. – Терпеливо пояснил полузнакомый тип. – Являются линзой, передающей и принимающей астральный сигнал. Вспомни, сколько девиц у нас порыдало над луком? Вспомнил? – Тони кивнул. – И какие слёзы! Чистейшие! И все девушки искренне хотели найти обоих пропавших!
- А как же иначе? – Снова удивился Энтони.
- Бывает по-всякому. – Отрезал приобретающий привычный облик Вирджил. – Да. Бутылка тоже зачарована. Как – сказать не могу. Потому и склонен надеяться на благоприятный исход – если Боги куда-то вмешиваются, то уж присматривают до конца.
- Может, тогда его предупредить о возможных последствиях? – Предложил переживающий Тони.
- Нет. Он будет контролировать и анализировать каждую эмоцию, быстро выдохнется, и тогда выброс будет гораздо непредсказуемее. – Зельевар помолчал. – А вот друзей-накопителей ввести в курс дела необходимо. И пусть обнулят баланс.
- Так они же всех достанут! – Воскликнул Энтони, передёрнув плечами от воспоминаний о неприятном проявлении дара своих друзей, которому однажды был свидетелем.
- Не всех. – Поправил Вирджил. – Только жениха.
- Но это же грозит ему срывом! – Тони уже ничего не понимал.
- И прекрасно! – На знакомой территории смутить полицейского эксперта было трудно. – Лучше пусть это произойдёт под нашим контролем и вполне ожидаемо, чем неизвестно когда и неизвестно где! – Мужчина взял поднос и двинулся к двери. – Удачи, Тони! А я подготовлю несколько зелий. Так, на всякий случай. – На волне энтузиазма Вирджил выскользнул за дверь.
Оставшийся в одиночестве Энтони не успел предаться горестным размышлениям – из уборной показался Хайд. Умытый, с собранными в короткий хвост слегка вьющимися после помывки волосами, с авантюрно-опасным блеском в глазах, одетый не строго, но и не вульгарно - он притягивал к себе какой-то неожиданной хищной красотой. «У мисс Эмберли нет шансов!» - весело подумал Тони.
- Я готов! – Объявил Хайд. – Что со временем?
- Времени полно! – Легкомысленно отозвался друг, осознав, что давящая тревога последних дней испарилась бесследно. – Но поспешить всё-таки стоит. – На вопросительный взгляд Сэма он пояснил: - Могут опередить и увести.
- У меня не уведут! – Уверенно заявил этот новый Хайд и ухмыльнулся: - Благословлять будешь, дядюшка?..
Сглотнув неожиданный комок в горле, Энтони порывисто шагнул к другу. Ухватил за плечи, коротко взглянул в глаза и крепко притиснул к себе, обхватив руками и с тёплым чувством ощущая силу ответного объятья. Отстранил. Снова посмотрел в глаза и негромко проговорил:
- Помогай тебе Боги. Иди. – И Хайд пошёл.
Медленно пропечатывая восемь шагов до соседней двери, мужчина прислушивался к себе, с недоверием отмечая странный всплеск азартной уверенности, что всё будет так, как он захочет. И к алкогольному опьянению это чувство не имело ни малейшего отношения. Мысленно махнув рукой и слегка напрягаясь, Хайд остановился у почти знакомой двери и поднял руку, чтобы постучать…
… Открыв глаза, Жюстина Эмберли в первую очередь увидела бледное лицо Эстреллы. Во вторую – ощутила, что ей срочно нужно в уборную.
- Жюсти! Как ты себя… - Радостно начала подруга, но была бесцеремонно перебита на середине фразы.
- Эсти, не шуми пожалуйста! И никого пока не зови! – Проворно выбравшись из-под одеяла, накинув обнаруженный на спинке кровати халат и нашмыгнув стоящие возле кровати пушистые домашние тапочки, девушка под удивлённым взглядом Эстреллы скрылась в уборной. Вышла через несколько минут умытая и заплетающая растрёпанные и чуть влажные волосы в простую косу.
- Прости, Жюсти, я не подумала! – Смущённая Эстрелла крепко обняла подругу. – Но, давай, ты ляжешь, а то мне попадёт… - Попросила она, опасливо оглядываясь на дверь.
- Хорошо, Эсти. – Жюстина покладисто полезла обратно под одеяло. Тем более, что легкая слабость и нарастающее чувство голода не вызывали желания прогуляться – если только за съестным. Но потерпеть голод было можно, а мучиться от неизвестности девушка больше не хотела. И потому выдвинула условие: - А ты пока не будешь никому сообщать, что я проснулась, и расскажешь последние новости.
- А ты есть разве не хочешь? – Удивилась Эстрелла.
- Почему ты спрашиваешь? – Так же удивлённая Жюстина приложила огромные усилия, чтобы сдержать бурчание в животе.
- Ну… тётя Мэй сказала, что ты должна быть очень голодной, поэтому проспишь недолго, и тебе надо будет сразу принести поесть. – Сочувственно глядя на подругу, рассказала Эстрелла. Она сама крайне плохо переносила голод и потому не могла не переживать за всех голодающих, а за Жюстину – особенно.
- А на всякий случай хотя бы попить ничего разве не оставили? – Голод, действительно, становился нетерпимым, добавляя лёгкое головокружение, но так хотелось узнать хоть что-то!..
- Ой, конечно же! – Эстрелла метнулась к столу и принесла оттуда стакан с чем-то густым и приятно пахнущим. – Вот. Это мистер Вирджил оставил, дядюшкин приятель. Сказал, что придаст сил и поможет успокоить нервы. – Девушка умолчала, что, говоря это, пожилой зельевар как-то по-хитрому улыбался в длинные усы, а тётя Мэй после его ухода долго нахмуренно разглядывала содержимое стакана, а затем молча отставила подальше, накрыв специальным колпаком для маленьких кувшинчиков. И все другие девушки, по очереди сидевшие у постели спящей Жюстины, про напиток даже и не догадывались. Может, Эстрелла и поостереглась бы давать подруге что-то из рук незнакомого мужчины, но, во-первых, отказать голодному человеку было выше её сил, а во-вторых, дядюшкин сослуживец помогал им всем в поисках Жюстины и капитана и готовил между делом для всех присутствующих укрепляющие зелья. И для слуг тоже! Эстрелла очень уважала всех, кто считает слуг, да и других наёмных работников, людьми, заслуживающими нормального отношения.
- Спасибо, Эстрелла, очень вкусно. – Протягивая подруге пустой стакан, Жюстина старательно убирала языком оставленные густым зельем усы и выглядела при этом настолько уморительно, что Эстрелла, прятавшая стакан на место, не сдержавшись, громко рассмеялась. И тут же испуганно зажала рот ладошкой. Но было поздно.
Дверь отворилась, впуская миссис Эндрюс, просиявшую при виде бодрой Жюстины.
- Девочка моя, как ты себя чувствуешь? – Нежная материнская забота в голосе женщины была для Жюстины, как и в первый раз, очень неожиданной и обезоруживающей.
- Спасибо, миссис Эндрюс, со мной всё хорошо. – Губы сами сложились в ответную улыбку. - А можно узнать, как чувствует себя капитан Хайд? Я так боюсь, что он мог простудиться…
Прежде чем отвечать на вопрос, миссис Эндрюс повернулась к замершей Эстрелле и попросила:
- Эстрелла, милая, сбегай, пожалуйста, на кухню и попроси, чтобы для мисс Эмберли побыстрее принесли в комнату бульон с гренками и укрепляющий взвар с мармеладом. И возвращайся.
- Да, тётя Мэй. – Эстрелла вихрем умчалась выполнять поручение.
Повернувшаяся к Жюстине женщина словно сняла маску, скрывающую усталость, беспокойство в глазах и дополнительный десяток лет.
- Дорогая девочка, давай договоримся, что ты будешь обращаться ко мне на «ты» и звать «тётя Мэй» или «тётя Мэйбелин». Я не люблю официального обращения. Это с одной стороны. С другой – мы скоро станем родственницами и глупо родным людям обращаться друг к другу не по-родственному, а как-то ещё.
У слушавшей женщину Жюстины постепенно вытягивалось лицо. Мэй ласково погладила девушку по голове и мягко произнесла:
- Сейчас вернётся Эстрелла и поможет тебе поесть. Заодно и поболтаете. А потом зайду я, и мы уже серьёзно поговорим. – Едва тётя Мэйбелин успела договорить, как дверь распахнулась, и в комнату с подносом в руках влетела запыхавшаяся Эстрелла.
Вирджил уже протягивал ему стакан с чем-то вонючим.
- Это вам, капитан Хайд. Залпом! – Привычка доверять в вопросах зелий подчинённому сделала своё дело: мужчина быстро выпил предложенное и ошалело помотал головой. Просипел:
- Заесть дайте!.. - И блаженно захрустел чем-то солёно-острым, кажется, огурцом. Но когда обнаружил рядом с собой ещё одну порцию вонючего питья, попробовал взбунтоваться:
- Больше не буду!..
- Надо, Сэм. – Подключился Тони.
Передёргиваясь от отвращения, Хайд принял стакан. Во второй раз содержимое исчезло ещё быстрее. Возвращая стакан и сдерживая рвотные позывы, отчаянно вгрызся в ещё один хрусткий огурчик, стремясь скорее заглушить мерзкий вкус. Медленно вдохнул; выдохнул. Повернул голову, оглядывая комнату, задержал взгляд на пустой бутылке, поморщился и прикрыл глаза. Похоже, вспомнил.
От подчинённых действия начальства не укрылись.
- При памяти? – Обычным своим голосом уточнил зельевар.
- Да, Вирджил, спасибо. – Ответил капитан и с невыразимым чувством протянул: - Боги, какой идиот!.. – Поинтересовался: - Что вы мне дали?
- Зелье, замедляющее опьянение.
- Что, и такие бывают? – Хайд прислушался к себе. Помотал головой, пошевелил руками.
- Бывают. – Кивнул Вирджил. И пояснил: - Я мог дать вам нейтрализатор. И вы протрезвели бы мгновенно. Но такая встряска, учитывая количество выпитого и предшествующие события, для организма даром не прошла бы. В лучшем случае вам грозил сон на пару суток, но у вас же…
- А сейчас что будет? – Не вытерпел Энтони. – Всё количество выпитого из организма так никуда и не делось, я правильно понимаю?
- Правильно. – Согласился зельевар. – Не делось. Моё зелье это количество заблокировало. И будет высвобождать понемногу, чтобы организм перерабатывал без последствий.
- То есть… - Попытался сформулировать Хайд, но его перебил развеселившийся друг:
- Тебе теперь два дня можно ничего не давать, ты и так весёлый ходить будешь! – И пакостливо захихикал. А капитан, боднув Тони тяжёлым взглядом, обратился к Вирджилу:
- Всё так и обстоит, как обрисовал этот балаганный шут?
- Примерно. – Усмехнулся тот. – Только никакого веселья. Изредка может наблюдаться некоторая неадекватность…
- Изредка – это когда? – Хайду нужно было знать все подробности, чтобы не опозориться перед мисс Эмберли. И так уже дров наломал…
- В моменты испуга. При сильном волнении. Наедине с женщиной. Впрочем, - с лукавой улыбкой уточнил Вирджил, – женщина может только порадоваться… - Хихиканье Тони перешло в откровенный хохот.
- Для свадьбы и брачной ночи, конечно, актуально. – Пробурчал, мрачнея, капитан. А к истерящему Тони присоединился его приятель. Хайд вздохнул. Сам виноват… Сейчас он никак не мог вспомнить, что заставило его допить это, будь оно неладно, вино… Зато вспомнил кое-что другое:
- Тони, ну ты и свин!.. – С досадой на собственную забывчивость высказался мужчина. – Она же в соседней комнате!..
Энтони, утирающий выступившие от смеха слёзы, нарочито хрюкнул и заулыбался:
- Сообразил-таки!.. – Затем взглянул на карманные часы и мигом принял сосредоточенный вид:
- Так, у тебя десять минут, чтобы ещё раз умыться и одеться. Когда я спускался, Мэй сказала, что девушка вот-вот должна проснуться, и велела тебе появиться там через час. Пока мы возились с тобой и твоей одеждой, прошло значительно больше. Но Мэй в любом случае пообещала дождаться.
Мужчины засуетились. Хайд, ухватив приведённую в порядок одежду и поблагодарив на ходу, бросился в уборную. Вирджил принялся тщательно закупоривать флаконы с зельями и собирать на поднос пустую посуду. Энтони ему помогал.
- И всё же – что не так с этим зельем? – негромко уточнил Тони у приятеля, вертя в руках пустую бутылку.
- А с чего ты решил, что с ним что-то не так? – поинтересовался зельевар, забирая у Тони посудину и тоже ставя на поднос.
- Брось! – Слегка поморщился тот. – Как будто я тебя первый день знаю. И, похоже, это «не так» начало работать, да?
Вирджил взъерошил короткие волосы:
- Страшного – ничего. Но может помочь проявиться родовой магии или вытащить некоторые фамильные черты. – И вскинул взгляд на охнувшего приятеля: - Ты чего?
- Да так… - Криво усмехнулся тот в ответ. – Теперь вспомни фамильные черты Хайд-Роквеллов и их родовую магию…
- Помоги нам Боги… - Прошептал вмиг побледневший зельевар. Если повышенное женолюбие мужчин Хайд-Роквеллов не считалось чем-то из ряда вон выходящим, то огненная магия рода обладала разрушительной мощью…
- Остаётся надеяться, что мисс Эмберли частично нейтрализует… - Со вздохом понадеялся Тони. – Но нужно предупредить Айджеса и Кроуна. Пусть будут наготове. Когда это может подействовать во всей красе?
- Вообще, стандартный пик силы для таких зелий – от двенадцати до тридцати шести часов. Формула расчёта предполагаемого выброса и промежутка времени зависит от уровня дара и количества принятого зелья. Зависимость обратная. – Делясь профессиональными знаниями, Вирджил даже как будто успокоился.
- Иными словами, - Продолжил его мысль Тони. – Чем ниже уровень дара, тем отсроченнее реакция и меньше её интенсивность. И, наоборот… - Он обвёл взглядом помещение, словно прикидывая, что здесь может уцелеть после активизации у Хайда родового дара…
- В нашем случае всё неизвестно… - Со вздохом признался приятель.
- Почему? – Насторожился Энтони.
- Это экспериментальный образец. Я занимался им перед праздником и просто убрал от любопытных глаз подальше, а когда спешил к тебе, забыл выложить. – И, предупреждая вопрос, сказал: - Стандартных у меня не было. На дознаниях фигурантам с сильным опьянением мы просто даём нейтрализатор, если ты помнишь.
- Может, стоило поступить так же, как с фигурантами? – Выразил сомнение Тони. На что Вирджил покачал головой:
- Ты забыл про неизвестное воздействие, которому подверглись капитан и мисс Эмберли.
- Что ж, подведём итог. – Хмурый Энтони Эндрюс очень сильно напоминал своего начальника. – У нас имеется потенциально сильный огненный маг, подвергшийся неизвестному магическому воздействию, находящийся под действием большой дозы заблокированного крепкого алкоголя, принявший экспериментальное зелье с неизученными последствиями… Я что-нибудь пропустил? О, самое главное - он готовится сделать предложение и жениться!.. Может, проще будет его прибить, чтобы никто не мучился?..
- Проще не будет. – В отличие от приятеля, к зельевару вернулось хорошее настроение. – Зелье усиливает инстинкт самосохранения и ускоряет реакции. Любые. – Он посмотрел на всё ещё хмурого приятеля. – Ну, чего ты, Тони? Неужели ты думаешь, что наш шеф не справится? Ты так мало веришь в способности лучшего друга? – Вирджил крепко стиснул плечо приятеля. – Если ты считаешь, что я изгалялся, когда поил его своим зельем, то ты ошибаешься. Он действительно сильный мужчина с высокими моральными качествами и самоконтролем.
- Я верю в Сэма… - Энтони говорил медленно, словно с трудом подбирая слова. – Он мне так же близок, как Мэй и дети. И… я очень сильно беспокоюсь о нём. Вдруг всё пережитое оставит какие-то нежелательные последствия?..
- Последствия оставит обязательно! Нежелательные – вряд ли! – Приятель помолчал. – Не хотел говорить, но один раз можно. – На Энтони смотрел мужчина, одновременно знакомый и пугающий. – Вся эта каша заварилась здесь неспроста. Ваш фонтан и вся площадка вокруг него фонят так, словно там феи забавлялись! И барьер, через которое пробилось пятикратно усиленное зелье поиска, был мощным…
- Как это – пятикратно? – Удивился Энтони.
- Слёзы девственницы. – Терпеливо пояснил полузнакомый тип. – Являются линзой, передающей и принимающей астральный сигнал. Вспомни, сколько девиц у нас порыдало над луком? Вспомнил? – Тони кивнул. – И какие слёзы! Чистейшие! И все девушки искренне хотели найти обоих пропавших!
- А как же иначе? – Снова удивился Энтони.
- Бывает по-всякому. – Отрезал приобретающий привычный облик Вирджил. – Да. Бутылка тоже зачарована. Как – сказать не могу. Потому и склонен надеяться на благоприятный исход – если Боги куда-то вмешиваются, то уж присматривают до конца.
- Может, тогда его предупредить о возможных последствиях? – Предложил переживающий Тони.
- Нет. Он будет контролировать и анализировать каждую эмоцию, быстро выдохнется, и тогда выброс будет гораздо непредсказуемее. – Зельевар помолчал. – А вот друзей-накопителей ввести в курс дела необходимо. И пусть обнулят баланс.
- Так они же всех достанут! – Воскликнул Энтони, передёрнув плечами от воспоминаний о неприятном проявлении дара своих друзей, которому однажды был свидетелем.
- Не всех. – Поправил Вирджил. – Только жениха.
- Но это же грозит ему срывом! – Тони уже ничего не понимал.
- И прекрасно! – На знакомой территории смутить полицейского эксперта было трудно. – Лучше пусть это произойдёт под нашим контролем и вполне ожидаемо, чем неизвестно когда и неизвестно где! – Мужчина взял поднос и двинулся к двери. – Удачи, Тони! А я подготовлю несколько зелий. Так, на всякий случай. – На волне энтузиазма Вирджил выскользнул за дверь.
Оставшийся в одиночестве Энтони не успел предаться горестным размышлениям – из уборной показался Хайд. Умытый, с собранными в короткий хвост слегка вьющимися после помывки волосами, с авантюрно-опасным блеском в глазах, одетый не строго, но и не вульгарно - он притягивал к себе какой-то неожиданной хищной красотой. «У мисс Эмберли нет шансов!» - весело подумал Тони.
- Я готов! – Объявил Хайд. – Что со временем?
- Времени полно! – Легкомысленно отозвался друг, осознав, что давящая тревога последних дней испарилась бесследно. – Но поспешить всё-таки стоит. – На вопросительный взгляд Сэма он пояснил: - Могут опередить и увести.
- У меня не уведут! – Уверенно заявил этот новый Хайд и ухмыльнулся: - Благословлять будешь, дядюшка?..
Сглотнув неожиданный комок в горле, Энтони порывисто шагнул к другу. Ухватил за плечи, коротко взглянул в глаза и крепко притиснул к себе, обхватив руками и с тёплым чувством ощущая силу ответного объятья. Отстранил. Снова посмотрел в глаза и негромко проговорил:
- Помогай тебе Боги. Иди. – И Хайд пошёл.
Медленно пропечатывая восемь шагов до соседней двери, мужчина прислушивался к себе, с недоверием отмечая странный всплеск азартной уверенности, что всё будет так, как он захочет. И к алкогольному опьянению это чувство не имело ни малейшего отношения. Мысленно махнув рукой и слегка напрягаясь, Хайд остановился у почти знакомой двери и поднял руку, чтобы постучать…
Глава 3. Предложение.
… Открыв глаза, Жюстина Эмберли в первую очередь увидела бледное лицо Эстреллы. Во вторую – ощутила, что ей срочно нужно в уборную.
- Жюсти! Как ты себя… - Радостно начала подруга, но была бесцеремонно перебита на середине фразы.
- Эсти, не шуми пожалуйста! И никого пока не зови! – Проворно выбравшись из-под одеяла, накинув обнаруженный на спинке кровати халат и нашмыгнув стоящие возле кровати пушистые домашние тапочки, девушка под удивлённым взглядом Эстреллы скрылась в уборной. Вышла через несколько минут умытая и заплетающая растрёпанные и чуть влажные волосы в простую косу.
- Прости, Жюсти, я не подумала! – Смущённая Эстрелла крепко обняла подругу. – Но, давай, ты ляжешь, а то мне попадёт… - Попросила она, опасливо оглядываясь на дверь.
- Хорошо, Эсти. – Жюстина покладисто полезла обратно под одеяло. Тем более, что легкая слабость и нарастающее чувство голода не вызывали желания прогуляться – если только за съестным. Но потерпеть голод было можно, а мучиться от неизвестности девушка больше не хотела. И потому выдвинула условие: - А ты пока не будешь никому сообщать, что я проснулась, и расскажешь последние новости.
- А ты есть разве не хочешь? – Удивилась Эстрелла.
- Почему ты спрашиваешь? – Так же удивлённая Жюстина приложила огромные усилия, чтобы сдержать бурчание в животе.
- Ну… тётя Мэй сказала, что ты должна быть очень голодной, поэтому проспишь недолго, и тебе надо будет сразу принести поесть. – Сочувственно глядя на подругу, рассказала Эстрелла. Она сама крайне плохо переносила голод и потому не могла не переживать за всех голодающих, а за Жюстину – особенно.
- А на всякий случай хотя бы попить ничего разве не оставили? – Голод, действительно, становился нетерпимым, добавляя лёгкое головокружение, но так хотелось узнать хоть что-то!..
- Ой, конечно же! – Эстрелла метнулась к столу и принесла оттуда стакан с чем-то густым и приятно пахнущим. – Вот. Это мистер Вирджил оставил, дядюшкин приятель. Сказал, что придаст сил и поможет успокоить нервы. – Девушка умолчала, что, говоря это, пожилой зельевар как-то по-хитрому улыбался в длинные усы, а тётя Мэй после его ухода долго нахмуренно разглядывала содержимое стакана, а затем молча отставила подальше, накрыв специальным колпаком для маленьких кувшинчиков. И все другие девушки, по очереди сидевшие у постели спящей Жюстины, про напиток даже и не догадывались. Может, Эстрелла и поостереглась бы давать подруге что-то из рук незнакомого мужчины, но, во-первых, отказать голодному человеку было выше её сил, а во-вторых, дядюшкин сослуживец помогал им всем в поисках Жюстины и капитана и готовил между делом для всех присутствующих укрепляющие зелья. И для слуг тоже! Эстрелла очень уважала всех, кто считает слуг, да и других наёмных работников, людьми, заслуживающими нормального отношения.
- Спасибо, Эстрелла, очень вкусно. – Протягивая подруге пустой стакан, Жюстина старательно убирала языком оставленные густым зельем усы и выглядела при этом настолько уморительно, что Эстрелла, прятавшая стакан на место, не сдержавшись, громко рассмеялась. И тут же испуганно зажала рот ладошкой. Но было поздно.
Дверь отворилась, впуская миссис Эндрюс, просиявшую при виде бодрой Жюстины.
- Девочка моя, как ты себя чувствуешь? – Нежная материнская забота в голосе женщины была для Жюстины, как и в первый раз, очень неожиданной и обезоруживающей.
- Спасибо, миссис Эндрюс, со мной всё хорошо. – Губы сами сложились в ответную улыбку. - А можно узнать, как чувствует себя капитан Хайд? Я так боюсь, что он мог простудиться…
Прежде чем отвечать на вопрос, миссис Эндрюс повернулась к замершей Эстрелле и попросила:
- Эстрелла, милая, сбегай, пожалуйста, на кухню и попроси, чтобы для мисс Эмберли побыстрее принесли в комнату бульон с гренками и укрепляющий взвар с мармеладом. И возвращайся.
- Да, тётя Мэй. – Эстрелла вихрем умчалась выполнять поручение.
Повернувшаяся к Жюстине женщина словно сняла маску, скрывающую усталость, беспокойство в глазах и дополнительный десяток лет.
- Дорогая девочка, давай договоримся, что ты будешь обращаться ко мне на «ты» и звать «тётя Мэй» или «тётя Мэйбелин». Я не люблю официального обращения. Это с одной стороны. С другой – мы скоро станем родственницами и глупо родным людям обращаться друг к другу не по-родственному, а как-то ещё.
У слушавшей женщину Жюстины постепенно вытягивалось лицо. Мэй ласково погладила девушку по голове и мягко произнесла:
- Сейчас вернётся Эстрелла и поможет тебе поесть. Заодно и поболтаете. А потом зайду я, и мы уже серьёзно поговорим. – Едва тётя Мэйбелин успела договорить, как дверь распахнулась, и в комнату с подносом в руках влетела запыхавшаяся Эстрелла.