Та смотрела на нее с подозрительно довольным видом, и Полли догадалась – директор уже знает об опоздании.
До обеденного перерыва она доработала как на иголках. Недовольные посетители, грядущая выволочка у начальства, проклятие Тмора и больной воришка у нее дома. Чем она прогневила небо, что оно решила наслать на нее столько проблем? Чем еще собиралась порадовать ее судьба?
– Мисс Фукс, зайдите ко мне, – окликнул ее директор, когда ушел последний посетитель.
Полли встала, нарочито долго собирая и выравнивая стопку бумаги. Идти не хотелось. К тому же она надеялась, что хотя бы миссис Бетан не станет свидетелем ее позора. Но та не спешила на обед – наверное, хотела посмотреть, как Полли вышвырнут с работы.
«И чего ты ждешь? Лучше не станет!» – отвесила себе лисица мысленный подзатыльник и, сжав пальцы в кулаки, прошла в кабинет директора. Мистер Верман стоял у окна, поглядывая на расходившуюся толпу посетителей. Сегодня их было чуть больше, чем вчера. А завтра один или двое не придут, найдя работу самостоятельно. Каждый из них мог принести немного денег компании, но из-за Полли эти деньги были потеряны.
– Вы сегодня опоздали, – не спросил, а констатировал мужчина.
Полли понуро кивнула. Ей на самом деле было стыдно перед работодателем, но бросить полурослика умирать она не могла.
– Простите. У меня была веская причина, чтобы задержаться.
– Мисс Фукс, причины меня не интересуют, – произнес директор равнодушным тоном. – Вчера вы праздно болтали с нашими посетителями, сегодня пришли на два часа позже. Миссис Бетан жаловалась, что вы не хотите работать. Вы ведь понимаете, что я не могу прощать такие ошибки своим рядовым сотрудницам?
Полли невольно прижала уши, хоть под шляпкой этого было и не видно. Да, она прекрасно понимала, как ситуация выглядит со стороны. Мистер Верман совершенно ее не знал и мог посчитать лентяйкой, халатно относящейся к своим обязанностям.
– Такого больше не повторится! – пообещала она.
Мужчина посмотрел на нее с удивлением.
– Безусловно.
Кажется, он окончательно решил ее уволить.
– Если вы дадите мне шанс, я докажу, что хорошо работаю! – с вызовом сказала Полли. – Уверена, что справлюсь с любым поручением.
Взгляд мужчины изменился, стал каким-то неприятным и оценивающим.
– Любым? Что ж, я могу дать вам шанс, – сказал он после непродолжительной паузы.
Полли едва заметно выдохнула. Получилось! Неважно, насколько сложной будет работа, она справится.
– Спасибо! – Девушка развернулась, чтобы уйти.
– Где вы живете? Я заеду за вами сегодня в восемь, – догнал ее у дверей голос директора.
Его поза не изменилась, и оценивающий взгляд никуда не делся, разве что стал еще откровеннее. Или она себя накрутила?
– Зачем вы за мной заедете? – спросила Полли, надеясь, что ошиблась в наихудшем из предположений.
– Вы же сами просили шанс. Я не могу дать его обычной сотруднице. Любовнице – другое дело, – пояснил мистер Верман как само собой разумеющееся.
– Разве вы не были против интрижки на работе? Вы сами отказали племяннице миссис Бетан! – Полли до последнего надеялась, что получится свести его предложение к шутке.
Не получилось. Верман приблизился к ней, протянул руку, очерчивая в воздухе контур ее лица. Его запах… Полли с трудом сдержала подкатившую к горлу тошноту – от мужчины веяло вожделением.
– Дело не в интрижке. Я сказал, что сам выбираю любовниц, и выбрал вас. Что-то не устраивает?
Он наклонился ниже, небрежно дотронувшись рукой до игривого локона. И тут же охнул, схватившись рукой за щеку.
– Вы кое-чего не учли. Я вас не выбирала, – задрав подбородок, ответила Полли и развернулась на каблуках, собираясь покинуть кабинет.
– Если вы сейчас уйдете, на работу можете не возвращаться! – крикнул ей в спину мистер Верман.
– Вы правда считаете, что это меня остановит? – холодно спросила девушка и, больше не медля, вышла из кабинета, оставив за спиной недовольного мужчину и неудачную попытку начать новую жизнь.
Далин вышел от виконта Сантифи в отвратительном настроении. Вчера упрямый старик не удосужился его принять, выпроводив с порога, словно какого-то мальчишку, а сегодня, получив компенсацию, поучал, как вести дела. Мол, распустил работников, вот те и болтаются на службе, вместо того чтобы охранять драгоценные дома клиентов.
Дьявол, он и не думал, что дело вызовет такой резонанс! Это была первая кража за три года, да и украли сущую безделицу – ненужную старику книгу! Да, пособие представляло интерес для некромантов, но виконт-то магом не был. А причитал, будто пропала самая ценная вещь в доме, семейная реликвия, без которой он ни есть, ни спать не может. Ха! Далин сомневался, что его милости хватило бы смелости хотя бы из любопытства раскрыть гримуар, требующий в качестве оплаты крови хозяина.
Начавшийся на полпути к дому проливной дождь настроения не улучшил, и мужчина заскочил под крышу ближайшего дома. Каменные дороги Крейтона быстро превращались в русла для стремительных речушек, никакие сливные каналы не помогали. Еще немного, и Ферра, разделяющая город на две части, выйдет из берегов. А там и мост перекроют – слишком он старый, чтобы рисковать перебираться по нему в непогоду.
Остановись рядом кэб, Далин просто вернулся бы на нем домой – ехать куда-то в такой ливень казалось чистым безумием. Но, как назло, все проезжающие экипажи были заняты. И куда податься? Слева, за полосой дождя, скрипела, покачиваясь на ветру, вывеска бара. Не лучшее место в округе, насколько подсказывала память, зато можно согреться, да и ликер своего производства у них неплох.
Накрыв голову портфелем, мужчина перебежал дорогу и быстрым шагом направился к цели. На хлюпающую в ботинках воду старался не обращать внимания, равно как и на намокший на плечах и спине сюртук.
Далин с завистью проводил взглядом статного целителя в белоснежной форме, идущего под зонтом в тепле и сухости. Отвлекшись, столкнулся с мчащимся по улице торопыгой. Едва поймал. Полли?! Вот уж кого не ожидал увидеть! Да еще в таком виде. Радость от встречи сменилась тревогой, стоило заметить ее посиневшие от холода губы и промокшие насквозь пальто и шляпку. Она не просто замерзла – заледенела!
– Мисс Фукс… Полли, ты как? – Он осторожно сжал хрупкие плечи, боясь навредить.
Полли чихнула и скривила губы в подобии улыбки.
– Прости, я не следила за дорогой!
– Разве ты не должна быть на работе?
– Уже нет.
Она старалась выглядеть беззаботной, но мужчина уловил в голосе обиду. Значит, с работой не сложилось. Ничего удивительного. Девушка и вчера выглядела вымотанной, к тому же повздорила со своей старшей коллегой. А если вдобавок к этому предположить, что слухи об увлечении мистера Вермана молоденькими подчиненными правдивы, то отказ Полли мог стать причиной увольнения.
– Идем, я тебя угощу.
Далин попытался увлечь ее в сторону от дороги, но девушка ускользнула от прикосновения. Испугалась? Он ощутил, как в груди разгорается злость. Полли не была закомплексованной малышкой и раньше не проявляла смущения или стыдливости при касаниях. Похоже, Верман перешел все границы!
– Мне надо домой, – попыталась смягчить неловкость Полли.
– В такой дождь мост перекроют. Промокнешь, пока будешь ждать переправы. Или ты собралась перебираться через реку вплавь? – Далин все-таки увлек девушку к бару, чувствуя, как подрагивают от холода – или от огорчения? – ее плечи.
В помещении было тепло, влажно и полно народу. Вышибала у дверей пропустил их внутрь, как только взглянул на Далина, а хозяйка, пожилая уже дама, направила на гостей горячий поток воздуха. Она вряд ли была дипломированным магом, скорее, баловалась, но иногда ее фокусы приносили пользу. Вот и сейчас одежда высохла в считанные секунды, и Далин не сдержал улыбки – волнистые волосы Полли завились мелким бесом.
– Мистер Астер, вы сегодня со спутницей?
– Никак у вас свидание?
– Вы разобьете сердца лучшей половине Крейтона! – раздался гомон со всех сторон.
Знакомых в переполненном баре оказалось предостаточно, чтобы засыпать их шуточками. Вот только не на тех напали. Полли от переизбытка внимания ничуть не стушевалась, а, напротив, улыбнулась прежней задорной улыбкой, украшающей и без того очаровательное личико, и громко заявила:
– Господа, у мистера Астера большое сердце. Уверена, вам всем хватит места!
– А при чем здесь мы? – пробасил кто-то из угла.
– Разве не вы – лучшая половина Крейтона? – притворно удивилась девушка.
Ее слова потонули в лавине смеха.
– Уборная в той стороне, – шепнул Далин спутнице на ухо, прекрасно понимая, что ей надо привести себя в порядок, а сам повернулся к стойке.
Когда несколькими минутами позже он с бокалом домашнего вишневого ликера и чашкой кофе присоединился к присевшей за столик девушке, она выглядела не в пример лучше. Растрепавшиеся волосы были собраны под шляпку, не считая нескольких игривых выбившихся завитков, на щеках появился румянец. Шумная и дружеская атмосфера сделали свое дело: Полли о чём-то болтала с соседями по столикам, бойко парируя остроты и шутливо принимая комплименты.
Слушая этот непринужденный разговор, Далин впервые за долгое время ощутил укол ревности. Пожалуй, он предпочел бы владеть ее вниманием в одиночку.
– Спасибо, что развлекли Поллет в мое отсутствие. Не смеем больше мешать, – с намеком произнес Далин, и мужчины за соседними столиками нехотя отвернулись.
Полли прыснула, но тут же сделала серьезный вид, словно не заметила его попытки избавиться от конкурентов. Кашлянув, Далин пододвинул ей чашку с целой горой взбитых сливок сверху.
– Рад, что тебе здесь нравится. Надеюсь, ты ничего не имеешь против кофе со сливками? Мне показалось, немного сладкого тебе не повредит. А теперь рассказывай, что случилось, и без утайки.
Хотя Полли и делала вид, будто приставания директора – не более чем неприятная ситуация, на душе было гадко. Ей не впервые предлагали стать любовницей, но обычно старались облечь непристойное намерение в приличную форму, сгладив ухаживаниями и комплиментами. Цветами, в конце концов! А не требовали, чтобы она запрыгнула в постель ради работы! Это было даже не предложение, а прямое оскорбление! И как о таком рассказать? Особенно сидящему напротив мужчине, явно проявляющему к ней интерес. Нет уж, лучше притвориться, будто ничего не произошло. Тем более обстановка не располагала к серьезным разговорам.
Полли сделала большой глоток кофе и быстро облизнула губы. Слишком приторно! Все-таки кофе в Крейтоне готовили отвратительно, а если уж выбирать сладкое, то сегодня она тоже предпочла бы вишневый ликер, чтобы хоть немного забыться. Но обижать Далина не хотелось.
– Не о чем рассказывать. Я опоздала, меня уволили, – сказала лисица ровным тоном, намеренно упустив детали.
– Из-за одного опоздания? К тому же наверняка по уважительной причине? – не поверил Далин.
Он не сводил взгляда, и Полли помешала ложечкой в чашке, чтобы хоть как-то скрыть неловкость. Вот же упертый!
– Миссис Бетан считает меня слишком медлительной.
– И что? С каких пор она стала главной в конторе? Решение принимает Верман. Если хочешь, замолвлю за тебя словечко.
– Нет! – вскинулась Полли, едва не расплескав кофе, и замерла, когда Далин накрыл ее руку своей.
– Он тебе ничего не сделал?
В тихом вопросе послышалось столько ярости и угрозы, что Полли с трудом сдержала порыв отомстить и приукрасить разговор с директором. Похоже, Далин с самого начала всё понял, но дал ей возможность сохранить лицо.
Она мотнула головой.
– Ты можешь оспорить свое увольнение в ратуше, – отпустив ее ладонь, сказал Далин.
– Не хочу связываться, – призналась девушка. Честно сказать, она мечтала выкинуть случившееся из головы. Ей в очередной раз не повезло, но это не повод опускать руки.
– И что дальше?
– Буду искать другую работу. Может, попробую наняться компаньонкой к какой-нибудь даме. А если не получится, пойду воспитательницей в школу магии – там как раз моего предшественника заколдовать успеют, – с серьезным видом пошутила Полли, делая еще один неспешный глоток.
Ее взгляд метнулся к окошку, проследил за спешащими мимо прохожими. У крыльца бара развернулась настоящая драма – какой-то гном требовал его впустить, а вышибала у дверей отказывался, что-то ожесточенно ему объясняя.
– Бесполезно. Бар только для людей. Его не пустят, – проследив за ее взглядом, заметил Далин.
– Не думала, что снова встречу такие порядки, – надулась Полли, а приглядевшись, узнала гнома. – Погоди, это же мистер Колесокрут!
Она вскочила с места, вдруг четко осознав, что должна сделать. Не столько из мести, сколько справедливости ради.
– Я на минутку! – на бегу предупредила она Далина и бросилась к выходу.
Вслед полетели смешки и удивленные возгласы – похоже, завсегдатаи посчитали, что Далина бросили. Но на объяснения не было времени.
Полли выскочила на улицу, не обращая внимания на дождь. Гном ушел недалеко, и догнать его было минутным делом. Правда, она снова промокла, но сейчас прохладные струи дождя скорее бодрили, чем раздражали.
– Мистер Колесокрут! – добежав, окликнула его Полли.
Гном остановился и обернулся, разглядывая ее из-под капюшона. Вода стекала с плаща шустрыми змейками, и у гнома, укутанного с ног до головы, промокла разве что борода.
– Вы та девушка из агентства? Мисс Фукс? – припомнил Болкинс. – Что-то хотите передать?
– Один ювелирный магазинчик ищет мастера-артефактора. Это, конечно, не гильдия, но, может, вам интересно? – выпалила Полли, надеясь, что миссис Бетан не успела никому предложить место.
– Мастер-артефактор? – Гном погладил намокшую бороду. – Звучит заманчиво. А что за магазин?
Еще несколько минут Полли потратила на объяснения, где найти ювелирную контору, и выслушивая благодарности от Болкинса.
– Если устроюсь мастером, я ваш должник, – напоследок пообещал гном, и Полли тепло улыбнулась.
Словно камень с души упал.
– Я боялся, что ты не вернешься, – признался Далин, когда девушка со смущенным видом снова присела за столик.
– Прости. Другого шанса поговорить могло не случиться. На работе… на моей бывшей работе к нему отнеслись несколько предвзято, и я решила восстановить справедливость. – Она поспешно допила остывший кофе. – Нечестно, что способности не замечают только потому, что ты нелюдь.
Последняя фраза вырвалась непроизвольно, и Полли поджала хвост.
– Ничего удивительного. Еще недавно одних нелюдей приравнивали к домашней скотине, а на других открывали сезон охоты, – напомнил Далин. – Я не поддерживаю гонения! – торопливо добавил он, заметив, как вытянулось лицо его собеседницы. – Просто разница между человеком и нелюдью слишком очевидна. В воспитании, образовании, культуре…
Полли заерзала: разговор переходил в опасное русло.
– А ты в этом районе по делам? Или в гости? – попыталась она перевести тему.
Кажется, Далин обрадовался ее вопросу.
– У меня прошли не лучшие переговоры, – поделился он. – Возникли проблемы на работе, вот и приехал.
– К Тмору тоже по работе приходил?
– К Тмору? А, к мистеру Рекорти! – сообразил Далин. – Я узнавал у него по поводу одного старого гримуара. Но мистер Рекорти не знает ни местных магов, ни содержания книги. Я зря потратил время… Хотя, – неожиданно добавил мужчина, – все-таки не зря.
До обеденного перерыва она доработала как на иголках. Недовольные посетители, грядущая выволочка у начальства, проклятие Тмора и больной воришка у нее дома. Чем она прогневила небо, что оно решила наслать на нее столько проблем? Чем еще собиралась порадовать ее судьба?
– Мисс Фукс, зайдите ко мне, – окликнул ее директор, когда ушел последний посетитель.
Полли встала, нарочито долго собирая и выравнивая стопку бумаги. Идти не хотелось. К тому же она надеялась, что хотя бы миссис Бетан не станет свидетелем ее позора. Но та не спешила на обед – наверное, хотела посмотреть, как Полли вышвырнут с работы.
«И чего ты ждешь? Лучше не станет!» – отвесила себе лисица мысленный подзатыльник и, сжав пальцы в кулаки, прошла в кабинет директора. Мистер Верман стоял у окна, поглядывая на расходившуюся толпу посетителей. Сегодня их было чуть больше, чем вчера. А завтра один или двое не придут, найдя работу самостоятельно. Каждый из них мог принести немного денег компании, но из-за Полли эти деньги были потеряны.
– Вы сегодня опоздали, – не спросил, а констатировал мужчина.
Полли понуро кивнула. Ей на самом деле было стыдно перед работодателем, но бросить полурослика умирать она не могла.
– Простите. У меня была веская причина, чтобы задержаться.
– Мисс Фукс, причины меня не интересуют, – произнес директор равнодушным тоном. – Вчера вы праздно болтали с нашими посетителями, сегодня пришли на два часа позже. Миссис Бетан жаловалась, что вы не хотите работать. Вы ведь понимаете, что я не могу прощать такие ошибки своим рядовым сотрудницам?
Полли невольно прижала уши, хоть под шляпкой этого было и не видно. Да, она прекрасно понимала, как ситуация выглядит со стороны. Мистер Верман совершенно ее не знал и мог посчитать лентяйкой, халатно относящейся к своим обязанностям.
– Такого больше не повторится! – пообещала она.
Мужчина посмотрел на нее с удивлением.
– Безусловно.
Кажется, он окончательно решил ее уволить.
– Если вы дадите мне шанс, я докажу, что хорошо работаю! – с вызовом сказала Полли. – Уверена, что справлюсь с любым поручением.
Взгляд мужчины изменился, стал каким-то неприятным и оценивающим.
– Любым? Что ж, я могу дать вам шанс, – сказал он после непродолжительной паузы.
Полли едва заметно выдохнула. Получилось! Неважно, насколько сложной будет работа, она справится.
– Спасибо! – Девушка развернулась, чтобы уйти.
– Где вы живете? Я заеду за вами сегодня в восемь, – догнал ее у дверей голос директора.
Его поза не изменилась, и оценивающий взгляд никуда не делся, разве что стал еще откровеннее. Или она себя накрутила?
– Зачем вы за мной заедете? – спросила Полли, надеясь, что ошиблась в наихудшем из предположений.
– Вы же сами просили шанс. Я не могу дать его обычной сотруднице. Любовнице – другое дело, – пояснил мистер Верман как само собой разумеющееся.
– Разве вы не были против интрижки на работе? Вы сами отказали племяннице миссис Бетан! – Полли до последнего надеялась, что получится свести его предложение к шутке.
Не получилось. Верман приблизился к ней, протянул руку, очерчивая в воздухе контур ее лица. Его запах… Полли с трудом сдержала подкатившую к горлу тошноту – от мужчины веяло вожделением.
– Дело не в интрижке. Я сказал, что сам выбираю любовниц, и выбрал вас. Что-то не устраивает?
Он наклонился ниже, небрежно дотронувшись рукой до игривого локона. И тут же охнул, схватившись рукой за щеку.
– Вы кое-чего не учли. Я вас не выбирала, – задрав подбородок, ответила Полли и развернулась на каблуках, собираясь покинуть кабинет.
– Если вы сейчас уйдете, на работу можете не возвращаться! – крикнул ей в спину мистер Верман.
– Вы правда считаете, что это меня остановит? – холодно спросила девушка и, больше не медля, вышла из кабинета, оставив за спиной недовольного мужчину и неудачную попытку начать новую жизнь.
ГЛАВА 5
Далин вышел от виконта Сантифи в отвратительном настроении. Вчера упрямый старик не удосужился его принять, выпроводив с порога, словно какого-то мальчишку, а сегодня, получив компенсацию, поучал, как вести дела. Мол, распустил работников, вот те и болтаются на службе, вместо того чтобы охранять драгоценные дома клиентов.
Дьявол, он и не думал, что дело вызовет такой резонанс! Это была первая кража за три года, да и украли сущую безделицу – ненужную старику книгу! Да, пособие представляло интерес для некромантов, но виконт-то магом не был. А причитал, будто пропала самая ценная вещь в доме, семейная реликвия, без которой он ни есть, ни спать не может. Ха! Далин сомневался, что его милости хватило бы смелости хотя бы из любопытства раскрыть гримуар, требующий в качестве оплаты крови хозяина.
Начавшийся на полпути к дому проливной дождь настроения не улучшил, и мужчина заскочил под крышу ближайшего дома. Каменные дороги Крейтона быстро превращались в русла для стремительных речушек, никакие сливные каналы не помогали. Еще немного, и Ферра, разделяющая город на две части, выйдет из берегов. А там и мост перекроют – слишком он старый, чтобы рисковать перебираться по нему в непогоду.
Остановись рядом кэб, Далин просто вернулся бы на нем домой – ехать куда-то в такой ливень казалось чистым безумием. Но, как назло, все проезжающие экипажи были заняты. И куда податься? Слева, за полосой дождя, скрипела, покачиваясь на ветру, вывеска бара. Не лучшее место в округе, насколько подсказывала память, зато можно согреться, да и ликер своего производства у них неплох.
Накрыв голову портфелем, мужчина перебежал дорогу и быстрым шагом направился к цели. На хлюпающую в ботинках воду старался не обращать внимания, равно как и на намокший на плечах и спине сюртук.
Далин с завистью проводил взглядом статного целителя в белоснежной форме, идущего под зонтом в тепле и сухости. Отвлекшись, столкнулся с мчащимся по улице торопыгой. Едва поймал. Полли?! Вот уж кого не ожидал увидеть! Да еще в таком виде. Радость от встречи сменилась тревогой, стоило заметить ее посиневшие от холода губы и промокшие насквозь пальто и шляпку. Она не просто замерзла – заледенела!
– Мисс Фукс… Полли, ты как? – Он осторожно сжал хрупкие плечи, боясь навредить.
Полли чихнула и скривила губы в подобии улыбки.
– Прости, я не следила за дорогой!
– Разве ты не должна быть на работе?
– Уже нет.
Она старалась выглядеть беззаботной, но мужчина уловил в голосе обиду. Значит, с работой не сложилось. Ничего удивительного. Девушка и вчера выглядела вымотанной, к тому же повздорила со своей старшей коллегой. А если вдобавок к этому предположить, что слухи об увлечении мистера Вермана молоденькими подчиненными правдивы, то отказ Полли мог стать причиной увольнения.
– Идем, я тебя угощу.
Далин попытался увлечь ее в сторону от дороги, но девушка ускользнула от прикосновения. Испугалась? Он ощутил, как в груди разгорается злость. Полли не была закомплексованной малышкой и раньше не проявляла смущения или стыдливости при касаниях. Похоже, Верман перешел все границы!
– Мне надо домой, – попыталась смягчить неловкость Полли.
– В такой дождь мост перекроют. Промокнешь, пока будешь ждать переправы. Или ты собралась перебираться через реку вплавь? – Далин все-таки увлек девушку к бару, чувствуя, как подрагивают от холода – или от огорчения? – ее плечи.
В помещении было тепло, влажно и полно народу. Вышибала у дверей пропустил их внутрь, как только взглянул на Далина, а хозяйка, пожилая уже дама, направила на гостей горячий поток воздуха. Она вряд ли была дипломированным магом, скорее, баловалась, но иногда ее фокусы приносили пользу. Вот и сейчас одежда высохла в считанные секунды, и Далин не сдержал улыбки – волнистые волосы Полли завились мелким бесом.
– Мистер Астер, вы сегодня со спутницей?
– Никак у вас свидание?
– Вы разобьете сердца лучшей половине Крейтона! – раздался гомон со всех сторон.
Знакомых в переполненном баре оказалось предостаточно, чтобы засыпать их шуточками. Вот только не на тех напали. Полли от переизбытка внимания ничуть не стушевалась, а, напротив, улыбнулась прежней задорной улыбкой, украшающей и без того очаровательное личико, и громко заявила:
– Господа, у мистера Астера большое сердце. Уверена, вам всем хватит места!
– А при чем здесь мы? – пробасил кто-то из угла.
– Разве не вы – лучшая половина Крейтона? – притворно удивилась девушка.
Ее слова потонули в лавине смеха.
– Уборная в той стороне, – шепнул Далин спутнице на ухо, прекрасно понимая, что ей надо привести себя в порядок, а сам повернулся к стойке.
Когда несколькими минутами позже он с бокалом домашнего вишневого ликера и чашкой кофе присоединился к присевшей за столик девушке, она выглядела не в пример лучше. Растрепавшиеся волосы были собраны под шляпку, не считая нескольких игривых выбившихся завитков, на щеках появился румянец. Шумная и дружеская атмосфера сделали свое дело: Полли о чём-то болтала с соседями по столикам, бойко парируя остроты и шутливо принимая комплименты.
Слушая этот непринужденный разговор, Далин впервые за долгое время ощутил укол ревности. Пожалуй, он предпочел бы владеть ее вниманием в одиночку.
– Спасибо, что развлекли Поллет в мое отсутствие. Не смеем больше мешать, – с намеком произнес Далин, и мужчины за соседними столиками нехотя отвернулись.
Полли прыснула, но тут же сделала серьезный вид, словно не заметила его попытки избавиться от конкурентов. Кашлянув, Далин пододвинул ей чашку с целой горой взбитых сливок сверху.
– Рад, что тебе здесь нравится. Надеюсь, ты ничего не имеешь против кофе со сливками? Мне показалось, немного сладкого тебе не повредит. А теперь рассказывай, что случилось, и без утайки.
***
Хотя Полли и делала вид, будто приставания директора – не более чем неприятная ситуация, на душе было гадко. Ей не впервые предлагали стать любовницей, но обычно старались облечь непристойное намерение в приличную форму, сгладив ухаживаниями и комплиментами. Цветами, в конце концов! А не требовали, чтобы она запрыгнула в постель ради работы! Это было даже не предложение, а прямое оскорбление! И как о таком рассказать? Особенно сидящему напротив мужчине, явно проявляющему к ней интерес. Нет уж, лучше притвориться, будто ничего не произошло. Тем более обстановка не располагала к серьезным разговорам.
Полли сделала большой глоток кофе и быстро облизнула губы. Слишком приторно! Все-таки кофе в Крейтоне готовили отвратительно, а если уж выбирать сладкое, то сегодня она тоже предпочла бы вишневый ликер, чтобы хоть немного забыться. Но обижать Далина не хотелось.
– Не о чем рассказывать. Я опоздала, меня уволили, – сказала лисица ровным тоном, намеренно упустив детали.
– Из-за одного опоздания? К тому же наверняка по уважительной причине? – не поверил Далин.
Он не сводил взгляда, и Полли помешала ложечкой в чашке, чтобы хоть как-то скрыть неловкость. Вот же упертый!
– Миссис Бетан считает меня слишком медлительной.
– И что? С каких пор она стала главной в конторе? Решение принимает Верман. Если хочешь, замолвлю за тебя словечко.
– Нет! – вскинулась Полли, едва не расплескав кофе, и замерла, когда Далин накрыл ее руку своей.
– Он тебе ничего не сделал?
В тихом вопросе послышалось столько ярости и угрозы, что Полли с трудом сдержала порыв отомстить и приукрасить разговор с директором. Похоже, Далин с самого начала всё понял, но дал ей возможность сохранить лицо.
Она мотнула головой.
– Ты можешь оспорить свое увольнение в ратуше, – отпустив ее ладонь, сказал Далин.
– Не хочу связываться, – призналась девушка. Честно сказать, она мечтала выкинуть случившееся из головы. Ей в очередной раз не повезло, но это не повод опускать руки.
– И что дальше?
– Буду искать другую работу. Может, попробую наняться компаньонкой к какой-нибудь даме. А если не получится, пойду воспитательницей в школу магии – там как раз моего предшественника заколдовать успеют, – с серьезным видом пошутила Полли, делая еще один неспешный глоток.
Ее взгляд метнулся к окошку, проследил за спешащими мимо прохожими. У крыльца бара развернулась настоящая драма – какой-то гном требовал его впустить, а вышибала у дверей отказывался, что-то ожесточенно ему объясняя.
– Бесполезно. Бар только для людей. Его не пустят, – проследив за ее взглядом, заметил Далин.
– Не думала, что снова встречу такие порядки, – надулась Полли, а приглядевшись, узнала гнома. – Погоди, это же мистер Колесокрут!
Она вскочила с места, вдруг четко осознав, что должна сделать. Не столько из мести, сколько справедливости ради.
– Я на минутку! – на бегу предупредила она Далина и бросилась к выходу.
Вслед полетели смешки и удивленные возгласы – похоже, завсегдатаи посчитали, что Далина бросили. Но на объяснения не было времени.
Полли выскочила на улицу, не обращая внимания на дождь. Гном ушел недалеко, и догнать его было минутным делом. Правда, она снова промокла, но сейчас прохладные струи дождя скорее бодрили, чем раздражали.
– Мистер Колесокрут! – добежав, окликнула его Полли.
Гном остановился и обернулся, разглядывая ее из-под капюшона. Вода стекала с плаща шустрыми змейками, и у гнома, укутанного с ног до головы, промокла разве что борода.
– Вы та девушка из агентства? Мисс Фукс? – припомнил Болкинс. – Что-то хотите передать?
– Один ювелирный магазинчик ищет мастера-артефактора. Это, конечно, не гильдия, но, может, вам интересно? – выпалила Полли, надеясь, что миссис Бетан не успела никому предложить место.
– Мастер-артефактор? – Гном погладил намокшую бороду. – Звучит заманчиво. А что за магазин?
Еще несколько минут Полли потратила на объяснения, где найти ювелирную контору, и выслушивая благодарности от Болкинса.
– Если устроюсь мастером, я ваш должник, – напоследок пообещал гном, и Полли тепло улыбнулась.
Словно камень с души упал.
– Я боялся, что ты не вернешься, – признался Далин, когда девушка со смущенным видом снова присела за столик.
– Прости. Другого шанса поговорить могло не случиться. На работе… на моей бывшей работе к нему отнеслись несколько предвзято, и я решила восстановить справедливость. – Она поспешно допила остывший кофе. – Нечестно, что способности не замечают только потому, что ты нелюдь.
Последняя фраза вырвалась непроизвольно, и Полли поджала хвост.
– Ничего удивительного. Еще недавно одних нелюдей приравнивали к домашней скотине, а на других открывали сезон охоты, – напомнил Далин. – Я не поддерживаю гонения! – торопливо добавил он, заметив, как вытянулось лицо его собеседницы. – Просто разница между человеком и нелюдью слишком очевидна. В воспитании, образовании, культуре…
Полли заерзала: разговор переходил в опасное русло.
– А ты в этом районе по делам? Или в гости? – попыталась она перевести тему.
Кажется, Далин обрадовался ее вопросу.
– У меня прошли не лучшие переговоры, – поделился он. – Возникли проблемы на работе, вот и приехал.
– К Тмору тоже по работе приходил?
– К Тмору? А, к мистеру Рекорти! – сообразил Далин. – Я узнавал у него по поводу одного старого гримуара. Но мистер Рекорти не знает ни местных магов, ни содержания книги. Я зря потратил время… Хотя, – неожиданно добавил мужчина, – все-таки не зря.