Не ходи к гадалке, Лиззи!

07.09.2023, 07:00 Автор: Галина Герасимова

Закрыть настройки

Показано 6 из 25 страниц

1 2 ... 4 5 6 7 ... 24 25


– Обещал быть.
       – Как закончит, надо будет зайти в общину, узнать, не пропадал ли кто с вечера.
       – Вчера еще цирк приехал, там тоже рамолы были, – припомнил Керн и вздохнул. – Вот поэтому я не люблю эту братию. Вечно они переезжают с места на место!
       Габриэль осторожно убрал волосы с лица девушки.
       – Зато рамолки красивые, не отнять. Хм, а ведь я ее знаю. Жаль, что так вышло…
       Он внезапно замолчал, остановив руку рядом с ее губами, а затем прижал пальцы к шее девушки, в том месте, где должна была биться жилка.
       – Да быть не может, – нахмурился маг, а руки уже легли ей на грудь, и их окутало мягкое теплое сияние. – Керн, срочно вызывай целителей! Она жива!
       Ответ мага, поверившего коллеге и невероятной удаче, явно не предназначался для женских ушей. Как и последующие слова, сказанные почти в артефакт связи, когда целители заартачились выезжать сразу.
       – Жива? – не утерпела Лиззи, подходя ближе. Сложно было поверить, что при таком падении можно выжить!
       – Не вздумай совать сюда нос, – предупредил Габриэль и не глядя взмахнул рукой. Лиззи охнула: прямо перед ней вырос воздушный барьер.
       – Серьезно? Ты не подпустишь меня ближе? – Она попробовала обойти, но барьер опоясал место до самого обрыва. – Эй, так нечестно!
       Удар по прозрачной стене лишь слегка всколыхнул сплетенный в плотные жгуты воздух, зато пальцы сразу онемели. Магия не любила постороннее вмешательство.
       Лиззи бросила раздраженный взгляд на брата – и замерла.
       Сейчас, когда фигура Керна не заслоняла девушку, Лиззи узнала ее – бледную, в мокрой одежде и с намокшими длинными волосами. Вот только помнила здоровой и невредимой. Да и как не помнить, если еще вчера они столкнулись у гадальца в дверях?!
       – Малышка? – обеспокоенно пробасил Керн, и наваждение спало. – Не дуйся. Ты же знаешь, Габриэль прав.
       – Нет, не прав. Я могу помочь, – с горячностью заявила она обоим.
       – Чем? – Габриэль даже не повернулся к ней, продолжая лечить девушку. – Ты меня только отвлекаешь. Лиззи, это не детские шалости. Я сказал тебе не лезть в это дело. Возможно, мисс Марино кто-то пытался убить, и я не хочу, чтобы ты стала следующей жертвой из-за неуемного любопытства. Керн, уведи ее, пожалуйста, – непреклонно попросил он.
       Керн подошел к ней, намереваясь приобнять за плечи, но Лиззи вывернулась из рук.
       – Мисс Марино? Откуда ты знаешь, кто она?
       Ее фамилия – Марино? Лиззи думала, рамолка – любовница гадальца! А тут – родственница?
       – Мне интереснее, откуда ее знаешь ты, – не отвлекаясь от лечения, спросил Габриэль.
       – Мы встретились вчера днем, – нехотя призналась сестра.
       – И где же?
       – У мистера Марино, – еще тише добавила она, догадываясь, что брат не похвалит ее за посещение гадальца. В плане соблюдения приличий он был дотошнее матери.
       – В том самом салоне, на который недавно донос был? – Керн услышал выразительное покашливание Габриэля и поспешно сменил тему. – Рамолы – народ импульсивный. Могли поругаться до смертоубийства, – предположил он.
       – В любом случае, он ее единственный близкий родственник. Надо с ним связаться, – отозвался брат.
       


       ГЛАВА 3


       Когда Тайлер и Роуз были маленькими, бабуля Симза частенько шутила, что Тайлеру достался весь дар, а Роуз – удача. В пять лет они вдвоем свалились с дерева, и кузина отделалась легким испугом, а Тайлер сломал ногу. В семь они сбежали в лес и наелись диких незнакомых ягод: будущий гадалец едва не отправился на встречу к праотцам, а Роуз лишь слегка замутило. В пятнадцать они переехали в новый дом, и именно в его комнате обвалилась штукатурка, в шкафу завелась летучая мышь, а на подушку забралась ядовитая сколопендра!
       Тайлер злился и обижался на сестру за эту несправедливость. Какой же он был дурак! Лишь бы Роуз была жива, а без удачи он как-нибудь проживет!
       – Господин Марино, сюда! – запыхавшийся Том свернул на очередную дорожку в парке, и впереди показался мерцающий радугой магический барьер. Прихрамывая, Тайлер обогнал мальчишку, но добежать до барьера не успел – споткнулся о выползший на дорогу корень и растянулся в пыли. Лодыжка горела огнем.
       – Вам помочь? – маленькая девичья ладонь, протянутая ему, оказалась на удивление крепкой. Как и ее хозяйка – блондинка, знакомая со вчерашнего гадания. Как ее там… мисс Уоллис? Отказываться от помощи Тайлер не стал, и журналистка едва сумела удержать пошатнувшегося мужчину.
       – А ты времени зря не теряешь! Уже готовишь новую сенсацию? – не сдержался Тайлер. Он нервничал, а когда нервничал, болтал первое, что придет в голову.
       – Я… Тут не в сенсации дело, – неожиданно выдавила Уоллис и опустила глаза.
       Под ложечкой неприятно засосало. Тайлер резко отпустил чужую руку и, не обращая внимания на боль, направился к склону. Лежащую на земле бледную до синевы девушку, над которой склонились двое целителей, он приметил издали, но не сразу опознал в ней кузину. Многочисленные кровоподтеки и ссадины покрывали некогда гладкую кожу. Один маг вслух отсчитывал пульс, второй медленно вливал в приоткрытый рот какое-то зелье. Роуз никак не реагировала, даже не глотала, и драгоценное лекарство тонкой струйкой стекало по ее подбородку. Изломанная, искалеченная, едва живая…
       – Нет, не верю. Бред какой-то, – осевшим голосом прошептал Тайлер. В груди сдавило, стало тяжело дышать. Он оказался не готов к этому зрелищу. – Роуз!
       Гадалец рванул к ней, снова споткнулся, но барьер мягко оттолкнул его, не давая упасть.
       – Пустите меня! Роуз! – вне себя закричал Тайлер и с силой ударил по барьеру. Снова и снова. Кузина лежала всего в нескольких ярдах и умирала, а он не мог подойти!
       – Не надо, это бесполезно. Там защита стоит, – негромко предупредила Уоллис, дотронувшись до его плеча, но Тайлер скинул ладонь.
       – Думаешь, я не вижу?! – он добавил несколько словечек покрепче и ударил по прозрачной стене уже сырой магией, привлекая внимание полиции. – Эй, кто-нибудь! Снимите этот проклятый барьер, или я разнесу его ко всем чертям!
       Барьер и правда поддавался под натиском чистой магии, трещал, мерцая и теряя форму. Тайлер не жалел сил на удары, не думая, как потом будет расплачиваться.
       – Мистер, немедленно прекратите! – отвлекся на шум один из офицеров и подошел к барьеру. Его лицо показалось Тайлеру знакомым: волевой подбородок, васильковые глаза, волосы цвета молодой пшеницы – эдакий настоящий аристократ, невесть как затесавшийся в магическую полицию. – Господин Тайлер Марино? – уточнил офицер.
       – Да. А вы?
       – Капитан Уоллис.
       Неудивительно, что он показался знакомым. Журналистка крутилась рядом, и сходство было налицо. Да он и не собирался скрывать их связи. Мельком сердито глянул на крутящуюся рядом родственницу:
       – Что ты здесь делаешь? Отойди к скамейке и жди меня там.
       – Но…
       – Потом поговорим, – сквозь зубы добавил Уоллис. Девушка нахмурилась, собиралась возразить, но под пристальным взглядом сникла и нехотя отошла. Правда, остановилась неподалеку, делая вид, что ищет что-то в своем ридикюле.
       – Это я попросил Тома позвать вас, – не дал никак прокомментировать поведение сестры офицер.
       Тайлер нахмурился и обернулся, но ушлый мальчишка уже скрылся, получив награду за труды. Награду в двойном размере, ведь гадальцу он сказал, что нашел его кузину, и потребовал обещанное вознаграждение.
       А, к черту! Главное, что Роуз жива.
       – Раз вы меня позвали, я могу пройти? – Тайлер хлопнул ладонью по мерцающей преграде.
       – Боюсь, это невозможно, – помотал головой Уоллис, но сделал шаг и сам оказался за барьером, со стороны Тайлера. – На данный момент идет следствие. Пока не будут собраны все улики, мы не пустим за барьер посторонних.
       Несколько магов что-то рассматривали в стороне у самого обрыва, выше по течению, комментируя действия на записывающий кристалл. Еще один, совсем молоденький мальчишка, зарисовывал следы.
       – Я просто буду рядом с Роуз. Шага в сторону не сделаю, – пообещал Тайлер.
       – Вы можете посмотреть на нее отсюда. Не стоит мешать целителям, – непреклонно ответил офицер.
       Тайлер скрипнул зубами.
       – Капитан Уоллис, прошу!..
       – В противном случае я буду вынужден попросить вас уйти, – прервал его офицер, и гадалец понял, что спорить бесполезно. Да и что он мог? Подышать целителям в затылок? Раздражать глупыми вопросами? Только и оставалось убеждать себя, что Уоллис прав.
       – Хорошо, – согласился Тайлер. – Расскажите в двух словах, как Роуз?
       – Жить будет, – коротко ответил маг и отвел глаза в сторону. Вместо того, чтобы почувствовать облегчение, сердце гадальца сжало недоброе предчувствие.
       – Жить будет, но?.. Договаривайте, – каким-то чужим, задеревеневшим голосом попросил он.
       – Целители не дают гарантий, что мисс Марино придет в себя, – с видимым сожалением ответил капитан и торопливо, будто оправдываясь, пояснил: – Она провела в холодной воде несколько часов. Огромная кровопотеря, сломанные ребра. Повезло, что осколки не проткнули легкое, а течение вынесло ее на мель, и девушка не захлебнулась.
       Наверное, Тайлер и сам побледнел как полотно, потому что журналистка шагнула к нему, намереваясь придержать. Но гадалец быстро взял себя в руки.
       – Как это произошло? – уточнил он у офицера, надеясь, что Уоллис знает больше его. Синяков и ссадин на Роуз было предостаточно, и определить, получила она их при падении или до него, мог только целитель.
        Уоллис лишь развел руками.
       – Пока никакой четкой картины. Я надеялся, вы сможете прояснить ситуацию. У мисс Марино были враги? Может быть, ее кто-то преследовал? Завистники? Бывшие любовники?
       – Давайте без оскорблений. Моя сестра – честная девушка, – с раздражением и без прежнего уважения попросил Тайлер. Капитан пожалел рамолку? Как бы не так! Он просто досадовал, что не может найти несостоявшегося убийцу, получив показания от потерпевшей!
       – Простите, но я должен был спросить, – ровно отозвался собеседник и без перехода уточнил: – Кстати, где вы были сегодня с двенадцати ночи до девяти утра?
       – Дома. Спал, – устало выдохнул Тайлер. Только не хватало, чтобы его стали подозревать в нападении на Роуз. – Капитан, я люблю свою сестру.
       – Не сомневаюсь, – кивнул Уоллис и тем же спокойным голосом добавил: – Вы были один?
       – К сожалению. Вы меня подозреваете?
       – Это моя работа, всех подозревать, – не стал отнекиваться Уоллис. – Вы не против, если я зайду к вам домой?
       – Можно подумать, что, если я откажусь, это что-то изменит.
       – Мне придется идти за ордером, – признался маг, давая понять, что отвертеться всё равно не получится.
       Их пикировку прервал полноватый пожилой мужчина в костюме целителя. У него была короткая борода и смешно оттопыренные уши, а белые перчатки измазаны в крови.
       – Почти закончили. Чудо, что с такими травмами она умудрилась выжить, – сказал он Уоллису с едва уловимым акцентом олеманца, выходца из соседней страны, а затем повернулся к Тайлеру. – Вы родственник?
       – Кузен, Тайлер Марино. У Роуз больше нет никого из родни, – добавил гадалец, опережая вопрос.
       – Ясно. Тогда мы с вами еще часто будем встречаться. Можете обращаться ко мне доктор Штар.
       – Как она?
       – Состояние стабильное, но пока рано судить, как сильно повредилось ее сознание и память. Мистер Марино, будьте готовы к худшему: возможно, вам придется ухаживать за сестрой всю оставшуюся жизнь.
       – Вы не знаете Роуз, она выкарабкается. Совершит невозможное, если потребуется, но обязательно вернется.
       – Очень надеюсь, – не стал спорить целитель. – После того, как она выжила, я уже в любое чудо поверю. Заберем ее в больницу на первое время, посмотрим, что еще можно сделать.
       – Мне поехать с ней?
       Доктор Штар качнул головой.
       – Девушке нужны тишина и сон. Боюсь, своим беспокойным присутствием вы можете навредить. Обещаю, юноша, я буду держать вас в курсе. А сейчас простите, господа, закурю – не каждый день вытаскиваешь кого-то с того света, – он растерянно постучал по карманам, вытащил кисет, и, отойдя в сторону, принялся набивать трубку.
       Последовать за ним, чтобы расспросить детали, Тайлер не мог – мешал злополучный барьер, и гадалец, не сдержавшись, еще раз ударил по нему кулаком, чувствуя, как с зудом откликается на его зов чужая магия.
       

***


       Упавшую со скалы девушку звали Роуз Марино, она оказалась кузиной Тайлера и совладелицей гадательного салона. Большего выяснить не удалось: зевак к месту происшествия не подпускали, а брат не спешил делиться информацией. Пожалуй, не бойся он, что Лиззи тотчас побежит искать свидетелей или того хуже, возможного убийцу и влезет в еще одну историю, он бы и ее прогнал, а так лишь недовольно зыркал, когда она оказывалась у барьера.
       – Ты проходишь по делу как свидетель. Засунь свои журналистские замашки… Забудь свои журналистские замашки, или я тебя близко к мисс Марино не подпущу, – предупредил Габриэль.
       – Можно подумать, ты так подпускаешь. – Она обиженно посмотрела на мерцающий барьер, за которым работали маги. На горячую новость ей деталей хватало, но чем больше подробностей, тем интереснее!
       – Маме расскажу, как ты по скалам прыгаешь! И не смей больше подходить к мистеру Марино. Увижу рядом с ним – выдеру сам, – пригрозил брат и направился к Керну – тот что-то нашел. Что именно, разглядеть Лиззи с такого расстояния не удавалось.
       Она перевела взгляд на гадальца, неотрывно следящего через барьер за действиями целителей, и тяжело вздохнула. Не так она представляла их следующую встречу! Еще утром Лиззи понятия не имела, как снова встретиться с Тайлером, а теперь стояла в шаге от него – и не могла заставить себя подойти и взять интервью. И вовсе не оттого, что боялась брата! Будто ей впервой нарушать его запреты. Просто гадалец выглядел настолько потрясенным и расстроенным, что тревожить его казалось чем-то кощунственным. Он был раздавлен свалившейся на него бедой, – подобрала Лиззи нужные слова и сама же от досады цокнула языком. Набросок статьи стоял перед глазами, вот только рассказывать о личных переживаниях Тайлера на широкую публику не хотелось – хотя именно такие моменты любили впечатлительные читатели.
       Обычно она легко могла подобрать ключик для начала разговора. Обычно – но не в этот раз. «Надеюсь, Роуз поправится», – вот и всё, что она смогла бы выдавить из себя в подобной ситуации.
       И всё же она решила с ним поговорить. Не ради статьи – бог с ней, у нее материала достаточно. Просто рассказать, где нашла Роуз. Уж всяко немного правды лучше соболезнований!
       Но стоило сделать шаг в сторону гадальца, как на дорожке показалась знакомая крупная фигура в твидовом пиджаке. Шел Адам торопливо, почти бежал, пытаясь при этом сохранять солидность.
       – Уоллис, и ты здесь! – скривился он, явно не обрадовавшись встрече. Первая мысль, что в парке забыл ее вечный соперник, сменилась пониманием – Макенна понятия не имела, что Лиззи в центре событий, и отправила другого свободного журналиста. Горячая как пирожок новость уплывала из рук!
       – Это мой материал, – быстро произнесла Лиззи.
       – Мечтай! Хочешь написать про случившееся, объясняйся с Макенной, – ничуть не растерявшись, хмыкнул журналист. – Она отправила меня сюда за новостями, и я их добуду. Учись у профи, девочка!
       Он открыл дорогой кожаный блокнот, достал карандаш и подошел к Тайлеру, по-свойски протянув ему руку.
       – Адам Цельтмер, еженедельная газета «Чистый лист», – представился ее соперник. – Мистер Марино, уделите минутку мне и нашим читателям и расскажите, что случилось.

Показано 6 из 25 страниц

1 2 ... 4 5 6 7 ... 24 25