Наниматель потянулся к записям Мантуса, лежавшим на столе.
— Однако, как я понимаю, по вашей вине каменные твари съели значительную часть восточного крыла. — Он снова щёлкнул пальцем, и мешок с золотом значительно похудел. — А также пещера с кристаллами.
— Подождите, но его взорвали не мы, — выкрикнул пораженный зверолюд.
Человек углубился в чтение и, видимо, перечитывал кое-что не один раз.
— Ладно, могу согласиться, — кивнул он. — Но полностью уничтоженная огнем библиотека?
— Но это тоже не наша вина, — запротестовал тигр. — Ее уничтожил феникс, которого освободил сатир.
— Для чего ему этим заниматься? — поинтересовался наниматель. — Он же пришел за феями, он их освободил.
— А как же месть? — спросил зверолюд.
Человек долго сверлил наемника золотыми глазами.
— Только из-за вашей репутации, Мантус, я с вами соглашусь, — наконец ответил он.
— Благодарю, — кивнул тот. — Это все?
— Да.
Тогда тигр встал, доставая из поясного мешочка прямоугольный кристалл и бросил его в мешок с золотом.
— Что это? — поинтересовался наниматель.
— Это проверка золота, — ответил зверолюд.
— Ах, да. Вы же привыкли, что вас могут обмануть и подсунуть фальшивку, — улыбнулся человек. — Но я вас уверяю, мне нет смысла подсовывать вам подделку.
— Доверяй, но проверяй, — произнес Мантус, вытаскивая кристалл из мешка и убирая его на место.
— Да, вы правы, — кивнул наниматель. — Ну, а теперь заключим другой контракт?
После решения всех вопросов и занесения основной выручки в гильдию на сохранение Шарлотта и Мантус сидели в трактире и отмечали первое совместно выполненное задание и заключение второго.
— Я чуть с ума не сошла, когда ты сказал про сокровищницу, — выпалила девочка, отрывая кусок мяса. — Как ты вообще до этого додумался?
— Я честно думал, что он не согласится, — ответил тигр. — Но я тебе обещал вытащить оттуда реликвию твоего народа. Вот и решил рискнуть.
— Никогда больше не буду в тебе сомневаться, — улыбнулась напарница.
— Теперь у тебя один путь, детка, — серьезно произнес зверолюд. — Тебе придется серьезно тренироваться. Я не знаю, зачем этому типу понадобился ручной дракон, но нам придется потрудиться, чтобы подчинить его. Даже тот ошейник не сможет дать стопроцентной гарантии, что чудовище подчинится.
— Я буду стараться, — кивнула девочка.
— Хорошо, — улыбнулся Мантус.
— Вы посмотрите, кто у нас празднует победу, — раздался блеющий голос.
— А, Однорогий, — улыбнулся тигр. — Значит, щупальца тебя не догнали?
Козла передёрнуло от этих слов.
— Я тебе говорил, что ты поплатишься за то, что ты сделал, — выкрикнул Однорогий.
Тигр встал и вплотную подошёл к козлу.
— Если не хочешь, чтобы я рассказал, как ты и твои приятели улепетывали от щупалец, то тебе лучше уйти, да поскорее.
Однорогий посмотрел вокруг, потом вновь на оппонента.
— Как-нибудь я сведу с тобой счёты, Мантус, — тихо произнес козел и обратился к своим напарникам: — Идем, парни, пусть здесь остаются только слабаки.
Они развернулись и пошли, но звонкий детский голос выкрикнул: — Эй, Однорогий! Лови! — Тот повернул голову и увидел летящего прямо ему в морду кальмара. Его щупальца расправились, отчего морское животное казалось еще больше. Козел в ужасе издал дикий вопль и вылетел в дверь, как ошпаренный, под весёлый смех сидящих в таверне.
Шарлотта стояла, довольная собой, с подносом морепродуктов.
— Жаль, что он так рано ушел, я для него морское ассорти заказала, — невинным голосом произнесла она, и зал вновь залился смехом.
— Однако, как я понимаю, по вашей вине каменные твари съели значительную часть восточного крыла. — Он снова щёлкнул пальцем, и мешок с золотом значительно похудел. — А также пещера с кристаллами.
— Подождите, но его взорвали не мы, — выкрикнул пораженный зверолюд.
Человек углубился в чтение и, видимо, перечитывал кое-что не один раз.
— Ладно, могу согласиться, — кивнул он. — Но полностью уничтоженная огнем библиотека?
— Но это тоже не наша вина, — запротестовал тигр. — Ее уничтожил феникс, которого освободил сатир.
— Для чего ему этим заниматься? — поинтересовался наниматель. — Он же пришел за феями, он их освободил.
— А как же месть? — спросил зверолюд.
Человек долго сверлил наемника золотыми глазами.
— Только из-за вашей репутации, Мантус, я с вами соглашусь, — наконец ответил он.
— Благодарю, — кивнул тот. — Это все?
— Да.
Тогда тигр встал, доставая из поясного мешочка прямоугольный кристалл и бросил его в мешок с золотом.
— Что это? — поинтересовался наниматель.
— Это проверка золота, — ответил зверолюд.
— Ах, да. Вы же привыкли, что вас могут обмануть и подсунуть фальшивку, — улыбнулся человек. — Но я вас уверяю, мне нет смысла подсовывать вам подделку.
— Доверяй, но проверяй, — произнес Мантус, вытаскивая кристалл из мешка и убирая его на место.
— Да, вы правы, — кивнул наниматель. — Ну, а теперь заключим другой контракт?
Эпилог.
После решения всех вопросов и занесения основной выручки в гильдию на сохранение Шарлотта и Мантус сидели в трактире и отмечали первое совместно выполненное задание и заключение второго.
— Я чуть с ума не сошла, когда ты сказал про сокровищницу, — выпалила девочка, отрывая кусок мяса. — Как ты вообще до этого додумался?
— Я честно думал, что он не согласится, — ответил тигр. — Но я тебе обещал вытащить оттуда реликвию твоего народа. Вот и решил рискнуть.
— Никогда больше не буду в тебе сомневаться, — улыбнулась напарница.
— Теперь у тебя один путь, детка, — серьезно произнес зверолюд. — Тебе придется серьезно тренироваться. Я не знаю, зачем этому типу понадобился ручной дракон, но нам придется потрудиться, чтобы подчинить его. Даже тот ошейник не сможет дать стопроцентной гарантии, что чудовище подчинится.
— Я буду стараться, — кивнула девочка.
— Хорошо, — улыбнулся Мантус.
— Вы посмотрите, кто у нас празднует победу, — раздался блеющий голос.
— А, Однорогий, — улыбнулся тигр. — Значит, щупальца тебя не догнали?
Козла передёрнуло от этих слов.
— Я тебе говорил, что ты поплатишься за то, что ты сделал, — выкрикнул Однорогий.
Тигр встал и вплотную подошёл к козлу.
— Если не хочешь, чтобы я рассказал, как ты и твои приятели улепетывали от щупалец, то тебе лучше уйти, да поскорее.
Однорогий посмотрел вокруг, потом вновь на оппонента.
— Как-нибудь я сведу с тобой счёты, Мантус, — тихо произнес козел и обратился к своим напарникам: — Идем, парни, пусть здесь остаются только слабаки.
Они развернулись и пошли, но звонкий детский голос выкрикнул: — Эй, Однорогий! Лови! — Тот повернул голову и увидел летящего прямо ему в морду кальмара. Его щупальца расправились, отчего морское животное казалось еще больше. Козел в ужасе издал дикий вопль и вылетел в дверь, как ошпаренный, под весёлый смех сидящих в таверне.
Шарлотта стояла, довольная собой, с подносом морепродуктов.
— Жаль, что он так рано ушел, я для него морское ассорти заказала, — невинным голосом произнесла она, и зал вновь залился смехом.