Хродвальд снова кивнул. Утбурд опасен не тем, что сильнее всех драугов, а тем что владеет гламуром. Укрываясь от взгляда людей вооруженных, и готовых к схватке, он копит силы. И становится очень силен к тому времени, когда присутствие его становится очевидным. Бродди снова отпил эля.
- Они еще раза два ходили, каждый раз, как снова кто-то шел по короткой дороге, и пропадал. Потом отец взял меч, надел кольчугу, и пошел один. И не вернулся.
Бродди кивнул на меч, который принес Вальдгард.
- Это его меч. Я не претендую, ты честно добыл его в бою ярл.
Хродвальд вытер усы и бороду рукавом, пряча злую усмешку. Еще бы ты претендовал.
- Ну, потом пару раз нанимали охочих людей. Кто ничего не нашел, кто пропал. А так, просто ходить той дорогой перестали, и привыкли.
Хродвальд кивнул. Да, наверняка вокруг логова утбурда лежало много драгоценного железа. Кольчуги, пусть и рваные, ножи, топоры. Наверняка все это добро сейчас в мешках его гребцов. Но это даже хорошо. Они все это наденут на себя, и станут сильнее. Надо только проследить, чтобы добро Эйольфа вернули в Торвальдстадир. Бродди тем временем продолжал:
- С последнего раза как туда людей отправляли… Года два уж прошло.
- Почему Торвальду не сказали? - спросил ярл.
- Так про что? Не нашли же ничего. Может разбойники. А может Торвальд решит, что это мы тут друг друга режем, и нас в подарок Одину, на копья, насадит. Ну а стадиры наши хирдманам своим раздаст! - зло ответил Бродди. Хродвальд ударил кулаком по столу, и рявкнул:
- А не ваше дело думать! Ну зачем конунгу заимки ваши, бараны вы лесные! - Про себя Хродвальд подумал, что он бы так и сделал. А вот Торвальд, должно быть, нет. Поэтому уже тише он добавил - И зря ты так про моего брата. Он человек достойный.
- Конечно, конечно - зачастил Бродди - я и говорю, надо было сразу…
- Так что ж стряслось, что вас проняло, и вы к конунгу послали? - перебил его Хродвальд. Бродди опустил взгляд.
- Так огр у нас завелся.
- Точно огр? - изумился Хродвальд, а потом недоверчиво рукой махнул - Да вы огров то никогда не видели!
- Мы то! - легко завелся Бродди. В медвежьем углу, глухом лесу, привыкший быть конунгом своего стадира, он не терпел снисходительного к себе отношения. Как и многие такие же гордые бонды. И очень любил прихвастнуть своими местечковыми свершениями.
- Да они к нам год через год с Зубов Хель спускаются! В позапрошлом году забрел один. Его Ульф Седло еще в долине увидел. Пришел прям сюда, рассказал, мы собрались, подобрались ночью. Они ж слепые ночью! И тут я такой...
- Да он мелкий, видать был? - недоверчиво спросил Хродвальд.
- Да, не очень крупный, врать не буду - Бродди раскраснелся, и плеснул себе еще эля. Кивнул на Клеппа - твой хирдман точно бы ему рукой до пасти достать смог - Бродди выпил, утерся рукавом, и добавил - Если подпрыгнет. Да что бы ты знал, ярл, из этого огра одежды нашили, как из десяти коров! Ульф Седло у себя в доме из его костей…
- Так почему же этого не убили? - обманчиво дружелибно спросил Хродвальд. Бродди широко раскрыл рот, как рыба, вытащенная из воды, но ничего не сказал. Хродвальд придвинулся к нему поближе, почти ласково обнял за плечи, и спросил. Голосом тихим и опасным, как шорох вытягиваемого из ножен клинка - Куда вы хотели заманить Торвальда?
- Никуда не хотели заманить - Бродди побледнел так же быстро, как и раскраснелся - Видит Один, я не вру! Это Ульфа придумал! Давайте, говорит, скажем что огр пришел. Я ему такой говорю, мол, эта, плохо говорю, Ульф, конунгу врать…
- А на самом деле у вас тут кто? - перебил Хродвальд Бродди. Тот сбился с мысли, и попытался задуматься. Но ярл его слегка, по дружески, встряхнул. Бродди выпалил:
- Тильбери! Несуны!
- Что еще за несуны? - недовольно пробурчал Клепп. - Так и знал, что вы не о всех рассказали.
- Ты не врешь мне, Бродди? - спросил Хродвальд без улыбки. Бродди отрицательно повертел головой, потом не отрываясь осушил кубок, и сказал - Я не могу поручиться наверняка, но по всем признакам выходит, это они.
Хродвальд откинулся от стола. Некоторое время сидел глядя в пустоту и думал. Потом схватил меч, и вышел из темного длинного дома на двор, к остальным.Те из его людей, кто был в доме, тоже вышли за ним.
- Сегодня эль больше не пить! - рыкнул Хродвальд.
- Больше? Да я эту тюленью мочу так и не смог ни глотка проглотить! - сердито отозвался Вальдгард. Остальные согласно закивали - эль у Бродди и вправду был преотвратный. Видать, решил сберечь добро, и выставил испорченный.
- Это не важно. Ешьте, пейте, разожгите костер и собирайтесь вокруг него, я расскажу вам историю.
- Я могу спеть сагу - снова Вальдгард - я выучил пару…
- Ты такой мудрый воин, знаешь саги и вкус тюленьей мочи - всплеснул руками Нарви в притворном восхищении. Все засмеялись, а Вальдгард покраснел, и замолчал. Хродвальд сказал:
- Я расскажу вам историю, которую вы вряд ли слышали. Я расскажу вам историю о тильбери!
Люди во дворе замолчали, подняв на Хродвальда испуганные глаза.
Ярл развернулся, и вошел обратно в темноту дома. Клепп догнал его уже у самого стола, и спросил:
- Что будет значить, если это тильбери?
Хродвальд выплеснул эль, и налил себе обычной воды с уксусом. Немного подумал, и ответил.
- То же что и всегда. Мы разбогатеем. Или умрем.
Глава 19. Вперед и вниз
Люди осторожно шли по лесу, настороженно вглядываясь в листву деревьев. Весна уже давно наступила, и лес утопал в зеленых красках. Хродвальд пристально посматривал на лица воинов, не посмотрит ли кто на молодого ярла, не отпустит ли неуместную шутку. Люди изредка переговаривались, но на ярла особого внимания не обращали.
Хродвальд понял, что накручивает себя. Вчера у вечернего костра он попробовал себя как скальд, и попытался пересказать сагу. И оказалось что это не так просто, как ему казалось. Над ярлом даже начали посмеиваться, чего допускать нельзя была ну никак. К счастью, эти древние и редкие саги, все же слышал не он один, а то было бы совсем плохо. Но Хродвальд запомнил, если если ты сагу не знаешь, да еще забыл то не рассказывай её, а то получится смешно.
Тильбери были древним врагом людей. Древним, но побежденным, и потому забытым. Хродвальд и другие вспомнили имена десятка героев, что убивали тильбери тысячами, вспомнили и множество стадиров, что тильбери захватили и разрушили. И смогли даже воспроизвести мудрое предупреждение предков - сначал тильбери появляются и рыщут как волки. Сторонясь жилищ они нападают только на случайных путников, или на отбившийся скот. Пока не размножатся настолько, что им нет нужды бояться людей.
Судя потому, что на стадиры тильбери пока не нападали, их было не так много. Тильбери не владели магией, но были разнообразны, как фоморы, и некоторые из них могли плеваться разъедающую плоть слизью. Хродвальд вспомнил снаряды некромантов, и вздрогнул. Остается положиться на удачу, чтобы таких им не встретились. Тильбери обычно были меньше человека, но с длинными, как у паука-водомерки лапами. Жили они в земле, но в норы, которые они строили, можно войти почти не пригибаясь. Есть тильбери большие как медведь, есть малые и не опасные. но в основном тильбери размером с человека, не считая длинных лап. И самые опасные из тилбери, которых надо сразу убивать. Таких можно отличить по цвету их шкуры, такому же как у грязного снега. Хродвальд не знал какой это цвет. Если это снег на крыше длинного дома зимой, то он обычно бывает черный от сажи. Если это цвет снега у длинного дома за углом, то случается что он весь желтый. Но Хродвальд решил что поймет, когда увидит.
Тильбери боялись огня, и не принимали боя, если были в меньшинстве. Но их можно было вынудить к битве, если найти их королеву. Королева тильбери была слишком опасным противником, и даже в сагах против неё выходили только херсиры. Или герои, что ими станут.
Хродвальд постарался вспомнить и рассказать главное - в каждом тильбери, есть камень, похожий на малый осколок янтаря. И этот янтарь очень ценит Брагги, суля за него награду в пять раз больше, чем за золото. Хродвальд не знал о том, что за золото положена другая награда, кроме как расположение Брагг. Так что это место в саге для ярла всегда оставалось непонятным. Зато было понятно, что тильбери были очень вкусны, а их телесная жидкость добытая с особых мест затягивала раны. Печень, желудок, сердце - все это помогало от различных хворей, а само мясо укрепляло как женскую, так и мужскую плодовитость.
Торвальд наверняка обрадуется, что у него завелись тильбери. По всему выходило, что это хороший для промысла зверь. Пусть и опасный. Так и выходить на Тюленьи Острова, тоже не самая безопасная прогулка. Но голод из тех вечных спутников человека, с кем нельзя договориться.
Потому Хродвальд заподозрил, что Бродди и остальные бонды, попросту тянули время, не желая признаваться Торвальду что у них есть новый промысловый зверь. Ярл спросил об этом у Бродди напрямую, не ожидая что тот рискнет сказать прямую ложь.
Но Бродди проявил упрямство и так и не признал сговор. Говорил, что сначала думали на волков, а так как тильбери, оправдывая свое прозвище, уносили с собой всех кого убили, то заподозрить по телам ничего было нельзя. Пока не начались нападения на стада, и их не увидели несколько рабов. Да и тогда долго не верили. Потому что не сразу поняли, что перепуганные люди говорят о тильбери. Но вспомнив о такой напасти, сразу все уразумели, и послали за Торвальдом.
Почему же не сказали конунгу о тильбери сразу? Ну так как можно поверить в то, что считается сказкой? Это было бы опрометчиво, ведь окажись дело в другом, то смеяться будут не только над Бродди, но и над его внуком.
Надо же, принял за тильбери случайного дира.
И именно поэтому сейчас отряд Хродвальда шел по лесу, а не спешил с вестями к конунгу, чтобы тот слал гонцов к Брагги. Надо было убить хотя бы одного, и убедиться что Бродди прав, прежде чем беспокоить бога. Потому что сказать что на тебя напал тильбери, а потом выяснить что это пещерные волки - плохо для репутации. Так недолго стать Хродвальдом Тупым.
Бродди проговорился, что подозревает где гнездо тильбери. И теперь, в броне и со щитом, уныло плелся рядом с Хродвальдом, указывая путь. Ярл же думал о том, что будет, если тильбери окажется правдой. Возможно это гнездо и разорят быстро, но саги говорили - королевы тильбери никогда не приходят одни. А может это и к лучшему, если тильбери так вкусны и полезны, как говорят саги, то людям фьорда пользы от них, может так случиться, будет больше, чем беды.
- Почти пришли! - сказал Бродд, и показал рукой - еще шагов триста туда, и будет вход в недра земли. Думаю там они и прячутся, потому как больше негде.
Хродвальд осмотрелся. Неплохое место для привала. Рядом ручей, с двух сторон защищено камнями, в случае чего есть возможность уйти в три разных направления.
- Объявляй привал - сказал ярл Айвену. И подумал, что все больше Айвен становился ярлу полезным.
- Надо набрать соснового сушняка, и наскоблить смолы для факелов. Я отправлю треть людей на заготовку факелов, остальные пусть приготовят обед - ответил Айвен.
- Хродвальд кивнул. Для обеда было еще рано, но пока остальные нарубят палок, наделают факелов, то время как раз подойдет. А обед это важно. Дед говорил, что сытый воин в бою, в два раза сильнее голодного.
К ярлу подошел Вальдгард, который, как и вчера, вел группу разведчиков. Племянник посмотрел на ярла с напряженным вниманием, и начал говорить, только когда рядом не оказалось лишних ушей:
- Следы и в самом деле странные. Если смотреть на уровне груди и плеч, то тут словно бы сотни воинов прошло за последние недели. Обломаны ветки, задет мох. Даже кора на деревьях местами разве что не стесана. А смотришь по земле, и непонятно кто ходил. Словно кто на палках скакал. Не могу тебе сказать Хродвальд, сколько их, но думаю беольше десяти. Но не больше трех десятков. И как выглядят, тоже не могу сказать. Они сильные, несколько тонких деревьев сломлены. И совсем нет лесных зверей, как волчьей стаей разогнаны. Нашли в двух местах старые следы драки. Но кроме крови и шерсти, на земле не осталось ни мяса, ни костей. Странно.
- Странно - кивнул Хродвальд, и посмотрел на Айвена. Тот потер подбородок, и посмотрел на Нарви.
- Потихонько в лаз глянем, и сразу назад - предложил лучник - не будем сильно удачу испытывать. Лучше сверху на ночь сесть. Лагерем охотничьим станем, и будем охотиться.
- Не выйдет - махнул рукой Бродди - силки рвут, охотников чуют, хуже волков они. Но, если подумать, мы их к логову не прижимали, может осторожность потеряют, и сунутся.
Хродвальд слушал, спорящих, изредка спрашивая мнения то у одного, то у другого.
После сытного обеда ярл объявил свое решение. Шесть человек он оставлял в этом удобном месте. Еще шестеро станут засадой у логова. А остальные двенадцать, вместе с ярлом и Бродди (на этих словах молодой бонд расстроенно охнул) пойдут вниз.
Логово и в самом деле обнаружилось через пару сотен шагов от их стоянки. Подозрительно аккуратная дыра в скальной стене, не была похожа на выточенные ветром и водой пещеры, что иногда случалось видеть Хродвальду.
Ярл приказал лучникам взять факелы, ведь в тесном подземелье от их оружия будет мало толку. Алкина пошла с ними, и ярл понимал, что если он не хочет брать вниз её, значит надо оставить и Клеппа. А ярл подозревал, что Клепп ему может сильно пригодится. Да и с утгардом Алкина вроде как помогла. Ярл решил что впереди пойдут они с Клеппом и Айвеном.
Они осторожно вошли в подземье. И почти сразу же ярл понял, что Бродди сказал не все.
- Да тут же ступеньки! - рассказал Клепп то, что может увидеть каждый, у кого есть глаза. Хродвальд вопросительно посмотрел на Бродди.
- Цверги - объяснил бонд, и тяжело вздохнул. Хродвальд ухмыльнулся. Видать все же Бродди и впрямь прижали эти диры, тильбери они или нет. Может говорит не про все их проделки. Найти вход в подземелье цвергов - редкая удача. И такую находку обычно никому не показывают. Подземелья опасны, и многие не возвращаются оттуда, но заброшенные крепости цвергов обещают добычу. Бронзовые изделия, настолько искусные что сам Брагги не стыдится есть на пиру из бронзовых котлов, что найдены под землей. Иногда оружие и доспехи. Иногда металлы. Много слухов о самых удивительных сокровищах ходит по Браггиленду. Не иначе как поколениями местные Бонды ходили вниз, горя жаждой наживы. Но подземелья цвергов бесконечны, и хватило бы добычи и их внукам. Ярл подумал, уже не местные ли охотники за сокровищами и стали причиной появления тильбери? Зашли слишком глубоко, привлекли древнего врага. Он подозрительно покосился на Бродди. Тот выудил из мешка небольшой. но очень ладный факел, который горел ровным спокойным светом, и освещал все вокруг в два раза лучше чем та ветка, которую несла Алкина. Да и шел Бродди по древним ступеням, слишком низким и широким для человека, на удивление привычно.
- Бродди! У тебя факел поярче, иди ка ты вперед - приказал ярл. Бродди молча подчинился. Проходя мимо Хродвальда буркнул: