Чужой путь

08.04.2025, 09:25 Автор: Андрей Минин

Закрыть настройки

Показано 9 из 26 страниц

1 2 ... 7 8 9 10 ... 25 26



       Образ появился лишь на мгновение, но этого было достаточно. Сэйре вдруг показалось, что она сама становится такой же, как ведьма из сказки.
       Девочка повалилась на траву и закричала:
       – Я не буду такой! Никогда не буду такой!
       Зайчонок, которого она еще мгновение назад хотела убить, никуда не убежал. Он сидел рядом, спокойно пожевывая траву, и смотрел мимо нее большими темными глазами.
       На следующий день измученная и голодная Сэйра добралась до какого-то городка.
       Грязная, растрепанная, с потухшим взглядом она брела по улице, спотыкаясь почти на каждом шаге. Прохожие с любопытством и опаской оглядывались на странную девочку, перешептываясь за ее спиной.
       – Забудь обо мне, – говорила она каждому, кто проявлял к ней хоть какой-то интерес.
       С тех пор прошло шесть лет.
       
       

***


       Освежив дорогие воспоминания, Сэйра решила погрузиться в себя.
       Пустота. Черная, но приветливая. Весь мир – пустота. Пустота существует лишь до того момента, пока ее не коснется мысль.
       Пустота…
       С пустотой что-то не так. Это уже не ее пространство. Почему? Потому что в нем горит чужой свет.
       Девушка резко открыла глаза и вскочила на ноги. Сердце колотилось. Она ощутила то, чего никогда раньше не чувствовала, – присутствие кого-то подобного ей. Кого-то, кто владел такой же силой. В воздухе витало ощущение близости, словно кто-то невидимый стоял рядом, заглядывая ей в душу. Это было и пугающе, и волнующе одновременно.
       
       2
       
       Ирид какое-то время сохранял невозмутимый вид, а потом с размаху ударил ладонью по столу и громко засмеялся.
       – Эвис, приятель, – задыхаясь от хохота, проговорил он, – ты нас тащил такую даль, чтобы девицей полюбоваться!?
       Его спутники оставались неподвижными.
       Девушка медленно и с интересом осмотрела каждого из сидящих за столом мужчин, а потом сказала спокойным тоном:
       – Девица? Так меня еще не называли. Странное слово. Здесь такого никто не говорил. А может, и говорил, но не при мне. А может, и при мне, но я не слышала.
       Девушка протянула руку к Эвису и потрепала его по волосам.
       – Голова белая. У моей бабушки такая же была. Мне нравились ее волосы. Спасибо, за напоминание о ней. Смотрю на тебя и не замечаю ничего особенного, а глаза закрываю и вижу – горишь как тысяча свечей. Это как так? Два твоих друга тоже горят, но только совсем чуть-чуть. А третий вообще пуст.
       Эвис откинулся назад, освобождаясь от руки девушки.
       – И ты горишь. И я это вижу… увидел издалека, – сказал он.
       Девушка улыбнулась и спросила:
       – Ты пришел ко мне?
       – Да… нет, скорее нет. Я пришел потому, что почувствовал тебя. Я… я думал, что это не ты.
       – Ты искал кого-то лучше меня? – обиженно спросила незнакомка. На красивом молодом лице читалось явное недовольство. – Чувствую, ты расстроен.
       – Это не связано с тобой, – более уверенно произнес Эвис. – Я шел сюда, так как думал, что встречу здесь определенного человека. Мне нужно его найти.
       – И зачем же?
       – Он сделал нечто плохое. Точнее сказать, из-за него случилось нечто плохое. Если найду, то смогу это исправить.
       – Что именно случилось? С кем?
       – С моей сестрой. Она попала в беду. Я верну ее, если найду этого человека.
       – А зачем ее возвращать?
       Эвис вздрогнул от услышанного вопроса. От неожиданности он даже не нашел, что ответить.
       – Она была с тобой? А теперь не с тобой? И что с того? Найди, кем заменить.
       Ирид увидев, что от слов девушки Юношу начинает трясти, стукнул кулаком по столу и громко сказал:
       – Так, дорогуша. Давай-ка ты угомонишься немного.
       – До-ро-гу-ша, – по слогам произнесла девушка. – А это слово я слышала. Так недавно одна женщина корову называла. Ты считаешь меня коровой?
       Ирид удивленно посмотрел на нее, а потом спросил:
       – Ты вообще с людьми разговаривать умеешь?
       От этого вопроса девушка неожиданно покраснела и слегка вдавила голову в плечи. Вид у нее стал испуганный.
       – Я и так стараюсь. Разве это не заметно? Я готовилась к встрече, – сказала она.
       – Ну и что с тобой не так? – раздраженно спросил Ирид.
       В этот момент к их столу подошел трактирщик и учтиво спросил, не желают ли гости чего-то еще.
       – Да, принеси девушке вина. Побольше и покрепче, – попросил Ирид.
       Трактирщик посмотрел на Ремая, потом на Танира и Эвиса, а затем растеряно спросил:
       – Какой девушке?
       – Этой. Какой же еще, – ответил Ирид, указывая на место, где сидела незнакомка.
       – Это место пусто, – спокойно ответил трактирщик. – Или вы имеете в виду то, что к вам должна присоединиться какая-то девушка?
       – Я… да, пожалуй, я это и имел в виду. Просто принесите вина.
       Трактирщик поклонился и ушел.
       Незнакомка сначала широко улыбнулась, а потом наигранно рассмеялась.
       – Позвольте представиться, я – местная ведьма. Единственная в своем роде. А зовут меня Сэйра.
       – Он не видит тебя? – спросил Танир. – Как так получается?
       – В этом городе никто меня не замечает. Если я скажу всего три слова, то и вы забудете обо мне навсегда. Но я этого не сделаю. Во всяком случае, пока. Вы мне очень интересны. За исключением того, который назвал меня коровой.
       – Он не называл тебя так, – твердо сказал Ремай.
       – Правда!? – с удивлением спросила Сэйра.
       – Правда, – подтвердил Эвис.
       – Тогда, ладно, – усмехнулась девушка.
       Трактирщик принес вино и пустую кружку. Ирид наполнил ее и поставил перед Сэйрой. Та любезно кивнула, но пить не стала.
       – Ты совсем молодая. С кем здесь живешь? – спросил Ремай.
       – Я живу одна уже много лет.
       – У тебя есть близкие?
       – Когда-то у меня была семья, но я ее оставила.
       – Здесь ты с кем-либо общаешься?
       – Я общаюсь со всеми, а со мной – никто.
       – Как это понять?
       – Они меня не замечают. Это что-то вроде заклятья. Я сама создала. Я могу прийти к кому угодно в дом, могу сесть с кем угодно за стол, но никто не обратит на меня внимания.
       – Значит, ты здесь совсем одна?
       – Какой ты непонятливый! Говорю же, что я со всеми общаюсь. Просто они этого не замечают. Я не настолько отстраненная, чтобы быть только с самой собой. Я захожу к людям в дома, ужинаю с ними. Иногда рассказываю их детям сказки на ночь. Это ведь тоже общение. Разве нет?
       Ирид вместо ответа присвистнул. Ему так и хотелось поднять руку и покрутить пальцем у виска. Сдержаться все же удалось.
       После небольшой паузы Эвис спросил:
       – Ты что-либо знаешь о человеке по имени Арнир?
       – Нет, первый раз слышу это имя, – без раздумий ответила девушка.
       Сидящие за столом мужчины переглянулись. В глазах каждого читалось одно и то же: «Все было зря».
       – Здесь есть еще люди с отблеском, то есть с такими же способностями, как у тебя? – спросил Эвис.
       – Нет, я до сегодняшнего дня никогда не встречала никого подобного себе. Вы такие первые. Отблеск? Почему ты это так назвал?
       – Это не я придумал. Однако считаю, что это слово подходит к тому, что находится в нас.
       – Да… подходит, – задумчиво проговорила Сэйра. – Оно даже объясняет это в определенной мере. Значит, я не ошиблась, когда решила выйти к вам напрямую. Признаюсь, сначала я хотела наложить заклятье и просто посмотреть на вас. Потом вдруг подумала, что снять его может и не получится.
       Ирид взял кувшин с вином и налил полные кружки каждому из своих товарищей.
       – Пейте, это лучшее, что мы сегодня можем сделать. Результат нашего похода очевиден – вслух его лучше не произносить. Завтра решим, что делать дальше. А пока просто пейте. Винить себя ни в чем не стоит. Еще будет шанс. Хоть какой-то, но будет.
       Эвис взял кружку, осушил наполовину одним глотком и чуть не захлебнулся. Ремай похлопал его по спине.
       Ирид посмотрел на девушку и сказал:
       – Меня зовут Ирид. Остальные – Эвис, Ремай и Танир. Нам приятно познакомиться с тобой, Сэйра.
       – И мне это все очень приятно. У меня много вопросов… вопросов к тебе, Эвис, – и девушка широко и приветливо улыбнулась. – Я поняла, что вы шли сюда, желая найти кого-то важного. Уверена, что это невероятная и безумная история. Отблеск… как мне нравится это слово. Уверена, ты сможешь рассказать многое не только о себе, но и обо мне самой. Мы должны узнать все друг о друге, но не сейчас. Сейчас я вас покину. Завтра приходите прямо ко мне в полдень. Я живу в самом ближайшем к ручью доме. У него красная крыша. Увидите – не ошибетесь. Хотя зачем вам искать – Эвис все равно чувствует меня. Могла бы и не рассказывать, куда идти.
       Сэйра рассмеялась, встала из-за стола, кивнула на прощание и ушла.
       Ремай залпом осушил кружку с вином. Ирид поступил так же.
       – Эвис, ты как? – спросил Ремай.
       Юноша молча смотрел в стол.
       – Мы ведь не могли не попробовать, Ремай. Ведь так?
       – Да, мы делали и продолжим делать, что можем.
       – У тебя остается не так много времени.
       – Но оно еще есть.
       
       3
       
       Чтобы добраться до нужного дома, мужчинам пришлось пересечь весь город.
       Девушка верно подметила, что Эвис и без пояснений сможет найти его – юноша следовал за тем же маяком, что и раньше.
       По улицам они шли молча, глядя не по сторонам, а под ноги. Никого из путников не интересовало ни то, как выглядят местные дома, ни живущие в них люди. Каждый понимал, что лучше не думать о происходящем здесь и сейчас. Не думать о том, куда они на самом деле пришли. Не думать о результате проделанного. Хотелось еще хоть на какое-то время сохранить надежду.
       Крохотные дома окраин сменились роскошными постройками центра. Деревянных зданий мало – почти все из камня. Узкие улицы стали широкими. Грязь, которая покрывала окраины толстым слоем, здесь почти отсутствовала.
       Ирид пояснил, что этот город второй по значению в местном княжестве, а также то, что в основном люди здесь занимались торговлей. Больше о нем он ничего не знал.
       Центральная часть закончилась, и путники вышли к противоположной окраине. Прямо за последними домами протекал небольшой ручей, через который был перекинут деревянный мост. У моста стоял нужный дом. Городская стена проходила в ста шагах от него.
       Дом Сэйры. Одноэтажный. Стены из глины и соломенная крыша в форме купола. Крыльцо с навесом.
       Рядом с крыльцом располагался большой деревянный стол. Подойдя ближе, путники увидели на нем хлеб разной формы, румяный печеный картофель и какие-то пироги.
       Из-за угла дома вышла молодая девушка, приветствуя гостей широкой искренней улыбкой. Ее радость была настолько заразительной, что путники невольно заулыбались в ответ, чувствуя, как напряжение последних дней постепенно отпускает.
       – Позвольте приветствовать вас, друзья, в моих владениях! – с легким поклоном произнесла Сэйра. – То, что вы здесь, много значит для меня, ведь я еще ни разу никого сюда не приглашала.
       – Это очень большая честь для нас, прекрасная дева, – вежливо проговорил Ирид. – Ты сама приготовила для нас все это?
       Сэйра звонко рассмеялась и, махнув рукой в сторону Ирида, сказала:
       – Да, брось! Просто взяла у горожан.
        Путники переглянулись. Ремай спросил:
       – Украла это?
       – Не украла, а взяла, — спокойно ответила Сэйра. — Говорила же, что я местная ведьма. Имею право брать, что хочу. В силу древних традиций я могла бы брать для еды детей горожан, но ограничиваюсь хлебом и иными мелочами. Чего вам опять непонятно?
       Гости молча смотрели на нее, пытаясь понять, шутит девушка или говорит серьезно. В ее глазах плясали озорные искорки, но в то же время чувствовалась какая-то странная отстраненность, словно она существовала в своем собственном мире, недоступном для других.
       – Присаживайтесь за стол, – предложила Сэйра. На лице все так же сияла приветливая улыбка.
       Мужчины приняли приглашение. Подойдя ближе, они обнаружили, что стулья отсутствуют. Сам же стол представлял собой скопище полупрогнивших досок. На поверхности в некоторых местах рос мох. Еда была разложена без тарелок.
       Девушка также подошла к столу и сказала:
       – Угощайтесь, пожалуйста, мне для вас ничего не жалко. Чего смотрите? А, понимаю, воды не принесла. Сейчас исправлю.
       Девушка быстро скрылась в доме.
       – Надеюсь, я не так же странно со стороны выгляжу, – задумчиво произнес Эвис.
       – Честно скажу, да, – признался Ремай. – Нет, но не настолько, конечно. И Арнир странный. Значит, отблеск отдаляет вас от реальности. А эта, к тому же, еще и одинока. Давайте не будем ни смущать, ни обижать ее. Думаю, дело понятное.
       После этих слов он взял со стола небольшой пирог и откусил. Прожевав, мужчина сказал:
       – Вкусно. Берите.
       Его спутники принялись за еду. Вопрос стульев и лавок никто не стал поднимать.
       Сэйра вернулась нескоро.
       Она вышла из дома без кувшина с водой, но в новом наряде. На ней было пышное голубое платье, которое выглядело совершенно неуместным в этой обстановке, но, тем не менее, казалось удивительно красивым. Распущенные волосы девушка собрала в недлинную косу, которую украшала ярко-красная заколка. Всю прелесть слегка портила темная полоска сажи на щеке, появившаяся, видимо, от угля.
       Сэйра все также улыбалась. Эта непринужденная улыбка помогла путникам немного отвлечься от навязчивых мыслей и просто насладиться моментом.
       Беседа завязалась легко и непринужденно. Они говорили обо всем на свете, тщательно избегая темы, которая привела их сюда. Даже вечно угрюмые Эвис и Ремай с удовольствием поддерживали беседу, поддавшись очарованию хозяйки странного дома. Танир, боясь, что его отодвинут от общего разговора, немного смущаясь, тоже вставлял свои реплики.
       Сэйра рассказала о том, что ей удалось заставить жителей города не замечать не только ее, но и дом. Она призналась, что пробовала еще хоть как-то управлять умами людей, но ничего не получилось.
       Ирид, в свою очередь, рассказал о месте, откуда они пришли, о том, как жившим в нем людям удавалось существовать в диком лесу, и какие удивительные вещи они умели создавать, – вещи, которые пользовались спросом везде, куда бы они ни попадали.
       Девушка пригласила гостей в дом. Все приняли приглашение.
       Дом и издалека выглядел ветхим и требующим серьезного ремонта. Вблизи же стало понятно, что он находится в плачевном состоянии и, казалось, вот-вот развалится.
       Навес крыльца держался на нескольких почти полностью сгнивших бревнах непонятным образом прикрепленных к стене. Одна из пяти ступенек, ведущих к двери, была сломана. Остальные угрожающе скрипели, словно предупреждая, что на них лучше не ступать без крайней необходимости.
       Вместо дверной ручки использовался кусок грубой веревки. Увидев это, Эвис отчетливо вспомнил, что точно так же было и в его доме в городе Атиса. Воспоминание навеяло грусть.
       Сэйра, потянув за веревку, открыла дверь и вошла внутрь. Гости вошли вслед за ней.
       Высокий потолок. Сгнившая лестница на чердак. В окнах не ткань или пленка, как бывало в бедных домах, а настоящие стекла. Постель аккуратно заправлена. И с первого взгляда можно было понять, что на ней дорогие одеяла и подушки. В печи не хватало кирпичей. Посреди комнаты стоял небольшой, но аккуратный стол, покрытый белоснежной скатертью. На фоне обветшалых стен он смотрелся крайне странно. В целом, все выглядело не так пугающе, как представляли себе гости.
       – Дары горожан? – спросил Ирид, указывая на явно дорогую скатерть на столе.
       – Да, они любят меня, хотя и сами этого не знают, – ответила девушка. – Вот и дарят вещи… хотя и об этом они тоже не знают.
       – Ты не замерзаешь здесь зимой? – спросил Ремай.
       – Крыша стала дырявой совсем недавно. Уже после сильных холодов. Я не живу здесь, когда стоят морозы – перебираюсь в дома каких-нибудь горожан.

Показано 9 из 26 страниц

1 2 ... 7 8 9 10 ... 25 26