Плодородные поля

26.02.2021, 04:55 Автор: Альбирео-МКГ

Закрыть настройки

Показано 8 из 10 страниц

1 2 ... 6 7 8 9 10


- О Благословенная богиня! Мы благодарим тебя за эту жертву, которую ты нам принесла. Теперь мы возвращаем ее! Пусть его горящая плоть будет тебе приятна! - закричал Пророк, и группа людей потянула за веревку, висевшую над шкивом, в результате чего большой крест Брэнсона поднялся с земли по меньшей мере в тридцати футах над землей, а то и выше, в нескольких футах от костра.
        Толпа танцевала вокруг огня и радостно кричала. Через несколько минут сектанты начали тянуть тросы, сейчас уже разворачивая его лицом вниз, медленно приближая к огню. Мужчина бился о путы, но безрезультатно.
        - Пророк! Пожалуйста! Не делай этого! Пожалуйста! – кричал Бронсон, но никто не отзывался. Оказавшись ближе, он почувствовал жар на лице и обнаженных гениталиях. Он хотел бы, чтобы мучители просто бросили его в огонь, раз уж они собираются так сделать. Вместо этого они подтаскивали его к огню медленно, сантиметр за сантиметром. Кончики пламени лизали лицо и тело, болезненно опаляя. Мучители подержали его там несколько минут, и он попытался заплакать, но жар высушил слезы.
        Когда они опустили его в огонь, жара стала невыносимой, но он не мог никуда от нее деться. Плоть на лице и щеках начала покрываться волдырями и лопаться, с кожей на теле происходило то же самое. Они вытащили его из огня, что принесло Брэнсону несколько секунд облегчения. Он хватал ртом воздух, но его уже опускали обратно. Мужчина отчаянно брыкался и дергался от жара и проволок, которые теперь жгли кожу на руках и ногах.
        Толпа разразилась еще более дикими криками, когда он еще глубже погрузился в пламя. Теперь он уже чувствовал, как огонь пожирает все тело. Плоть лопалась и пузырилась прямо на костях, он кричал. Он никогда раньше не испытывал такой боли и даже не подозревал, что она существует. Он почувствовал, как плавится плоть на лице и теле. Мужчина снова закричал и язык расплавился прямо во рту.
        Следующими были глазные яблоки, они вздулись и вспучились, теперь далеко выступая из черепа. Жидкость глазных яблок зашипела в огне. Он все еще слышал радостные крики толпы, и вот, крест накренился еще больше вперед. Начала болеть и распухать от давления голова. Боль становилась невыносимой, пока его череп наконец не поддался и не раскололся. Кипящие мозги запузырились в огне, а боль исчезла навсегда.
       


       Глава 18


       
       Пять месяцев спустя.
        Шери посмотрела на себя в зеркало. Ее животик становился все больше. Материнство, вообще-то, не входило в ее планы, но вот она здесь. Дональд занимался с ней сексом по нескольку раз на дню. Для парня за пятьдесят у него определенно было отличное либидо. Она уже привыкла к этому сексу. Нельзя сказать, что ей когда-либо нравилось, но она больше не боялась. Это просто стало частью ее дня, как стирка белья.
        Когда она снова натянула рубашку, снаружи остановилась машина. Она не думала, что Дональд вернется еще через несколько часов. Когда она подошла к двери, там уже стоял Илай.
        - Как дела, мамочка? – спросил он.
        - Привет. Хорошо, вроде. Что такое, Илай? - этот парень ей никогда не нравился. Он всегда жутко себя вел и приставал с вопросами о том, что значит быть лесбиянкой.
        - Вы пользуетесь страпонами друг с другом? - однажды спросил он. Она даже не знала, что на это ответить. Она была уверена, что у него к ней что-то было. Он разговаривал с ней, только когда Дональда не было рядом. У нее сложилось впечатление, что они недолюбливают друг друга. По крайней мере, Илая не волновал Дональд. Илай был невысокого роста и выглядел как школьный учитель естестовознания. Дональд выглядел так, словно только что вернулся с сафари по джунглям, и был гораздо выше ростом.
        Впрочем, это не имело значения, ее не привлекал ни один из них. Единственной причиной, по которой она мирилась с положением дел, был страх за свою жизнь. Теперь ей нужно было позаботиться о ребенке. Какая-то часть ее боялась, что Дональд заберет малыша, чтобы он был с другими детьми. Она не думала, что он так поступит со своим собственным ребенком, но пока все это не имело смысла. Она не хотела разговаривать с Илаем, но теперь уже не могла этого избежать.
        - О, ничего. Я просто решил проверить, как ты и малыш, - сказал он. - Как вы оба поживаете?
       - Мы в полном порядке. Ребенок появится только через несколько месяцев.
       - О, он появится раньше, чем ты успеешь подумать, - он протянул руку и погладил ее по животу, застав ее врасплох.
        - Ой, ой! - сказала она, когда он положил другую руку ей на плечо.
       - Знаешь, я ведь знаю несколько приемов, как помочь тебе расслабиться и снять боль, которая у тебя возможно есть.
       - Нет, я в полном порядке. Ничего страшного, – боли у нее, конечно, были, но она не собиралась позволять ему прикасаться к себе.
       - Все в порядке, правда, - сказал он, двигаясь вокруг нее и пытаясь погладить ее плечи. Она снова отступила назад и резко обернулась. Она понимала, к чему все идет, и не хотела этого. Когда она обернулась, дружелюбное выражение уже исчезло с его лица.
        - Знаешь, Шери, ты мне всегда нравилась. Я всегда был добр к тебе и обращался с тобой как с леди. И ты все равно смотришь на меня так, словно скорее съешь дерьмо, чем окажешься со мной в одной комнате. Так почему же?
        Было очень неловко.
        - Ну, не знаю. Я с Дональдом. И ты это прекрасно знаешь.
       - Ты же его заложница! Я знаю, что он делает с тобой. Он насилует тебя, командует тобой и обращается с тобой как с дерьмом. Я бы о тебе заботился, - сказал он, проводя рукой по ее животу и скользя ладонью вверх по рубашке. - Я буду любить тебя и со мной тебе будет по-настоящему хорошо.
        Она схватила его за руку и отступила, но на этот раз он схватил ее за руку.
        - Сука! Я покажу тебе, кто настоящий мужчина! - Илай толкнул ее к столу и нагнул. Он разорвал ее рубашку и ударил кулаком в лицо, затем стянул с нее шорты. Она попыталась ударить его ногой, но он ударил ее еще несколько раз. Затем он поднял свой кулак, как молоток, над ее животом.
        - Прекрати брыкаться, или я сделаю тебе гребаный аборт прямо здесь, - предупредил он. Она замерла, он бросил ее шорты на пол и начал расстегивать брюки. Илай вынул свой маленький, но твердый пенис и прижался к ней, как вдруг дверь распахнулась. В дверях стоял разъяренный Дональд.
        Илай застыл, как олень в свете фар, когда Дональд вытащил нож. Прежде чем Илай успел закричать, Дональд перерезал ему горло от уха до уха. Кровь брызнула на Шери, Илай, пошатываясь и спотыкаясь пошел вперед. В конце концов он упал на землю, и вокруг него на полу образовалась лужа крови. Шери смотрела на Дональда, который стоял над телом Илая, держа в руке нож.
        - Вот пиздец, - сказал он. - Ты в порядке?
        - Да. Прости. Я не хотела, он заставлял меня, он бил меня, - объяснила она, боясь, что Дональд выместит злость и ревность на ней.
       - Я все понимаю. Я никогда ему не доверял. Маленький гаденыш.
        - А что теперь?
        - А теперь мне надо кое-что придумать. Он был с Пророком с самого начала. Пророк не обрадуется.
       - Что он сделает?
       - Возможно, убьет нас обоих и принесет в жертву ребенка. Или принесут всех троих в жертву. Я уже видел, как Илай делал такую херню раньше. Он делает то, что хочет. Я предупреждал его, когда привез тебя сюда, что ты моя, что ты вне пределов досягаемости. Наверное, это только еще больше его раззадорило.
        Ей не нравилось, как все это звучит, и она не хотела, чтобы ее принесли в жертву.
       - Так что же нам делать?
       - Когда стемнеет, я отнесу тело в горы и там похороню. Еще мне придется спрятать его машину. Может быть, они подумают, что он сбежал.
       Шери сидела, глядя на тело Илая, и гадала, сколько ей еще осталось до того, как ей перережут горло. Хотя часть ее испытывала облегчение, зная, что Дональд испугался. Хотя это и было ужасно, но показывало, что он готов нарушить правила, если ему так удобно. Может быть, в свете этого она сможет уговорить его уехать. Она обязательно заведет об этом разговор, когда он успокоится. Главное, дожить до этого момента.
       


       Глава 19


       
        Джулия лежала в клетке и смотрела в потолок. Что за день сегодня? Какой месяц? Она ничего не помнила, да это и не имело значения. С того самого дня, когда несколько месяцев назад Дональд бросил ее на растерзание мальчишкам внизу, ее разум словно сломался. С тех пор все дни и часы сливались друг с другом. Сначала время секса, потом время еды, а потом время побоев.
        Теперь они все ходили к ней по очереди. Она перестала бороться с тех пор, как перестала чувствовать. Секс больше не причинял боли, как и побои. Почти все зубы у нее были выбиты. Нос у нее был постоянно сломан, и она уже несколько месяцев ничего не видела правым глазом. Девушка из соседней клетки спросила, не хочет ли она умереть. Это был забавный вопрос для нее. Она уже мертва. Если зомби и существуют, то это она. Ходячая мертвая зомбачка, гниющая изнутри.
       Дверь клетки распахнулась, вошел очередной мужик. Она видела его и раньше, но он никогда особо не разговаривал с ней. Она не имела ни малейшего представления, почему он сейчас пришел в ее клетку.
       - Ну же, уродливая сука, - сказал он. – Время игр.
        Он схватил ее за руку и повел вниз по мостику на мужской этаж, затем завел в пустую комнату, где находились еще четверо парней. Мужчина взял ее за руки и привязал к столбу в центре комнаты, спиной к ним. Она уже несколько месяцев не одевалась, и была совершенно голой. Мужчины, казалось, были поражены, что она совсем не боялась.
       - А ты не шутил. Она даже не кричит. Остальные всегда кричат и срутся, - сказал один из них. Насильник взял ремень, свернул его и треснул ее по спине. Еще несколько месяцев назад это было бы чертовски больно, но сейчас боль ощущалась где-то далеко-далеко. Как будто это был кто-то другой. Как если бы она плавала вне своего собственного тела, наблюдая за тем, как ее наказывают, но на самом деле ничего не ощущая. Несмотря на отдаленную боль, она даже не вздрогнула.
       - Нихуя себе, - хохотнул мужчина. - Жесткая сучка.
       Он ударил ее еще несколько раз, пока другие мужчины не захотели попробовать. Каждый из них по очереди хлестал ее плетью. Она чувствовала, как рвется ее кожа и кровь стекает по спине, а не боль. Один из них очень разозлился из-за ее отсутствия ответа.
        - Тупая ебаная сука! Тебе, блять, должно быть больно! - закричал он, взяв ремень и взмахнув им так, что пряжка ударила ее по лицу, выбив почву из-под ног и оставив болтаться в воздухе. Мужчина снова схватил ее за волосы и начал бить лицом о столб.
       - Эй, перестань! - сказал другой. - Ты ее убьешь.
       - Мне плевать. Она, нахуй, бесполезна.
       - Я знаю, но Дональд сказал, чтобы она осталась жива. Сказал, что она полезная штучка.
       - Как скажешь, - сказал мужчина и отпустил ее. Подошел еще один, развязал ее и усадил на стол. Он расстегнул брюки, закинул ее ноги себе на плечи, вставил свой пенис и начал покачиваться. Джулия лежала неподвижно, пока мужчина трахал ее.
        - Чувак, это похоже на некрофилию или какую-то такую херню, - сказал другой парень.
        - Я знаю, но она живая. Круто, а? - он становился все тверже, и наконец достиг кульминации и извергся в нее. Закончив, он отошел в сторону и натянул штаны. Он не мог оторвать от нее взгляд, зачарованный ее неподвижностью. С первого этажа донесся громкий стук, и в дверь вбежал еще один мужчина.
        - Эй, ребята, извините, что отвлекаю. Один из мальчиков вырвался на свободу, из старших.
        - Блять, пошли! - Сказал другой мужчина, все поправили брюки и рубашки и выбежали из комнаты, оставив Джулию одну. Она пролежала там несколько минут, ожидая их возвращения. Через некоторое время она встала и подошла к двери, оглядываясь по сторонам. Из другой части сарая доносились крики и грохот, но поблизости никого не было. Она вышла из комнаты и пошла по коридору.
        В одной из комнат, мимо которой она пробежала, были две вращающиеся двери. В окошко было видно, то это мясная лавка. За прилавком стоял мужчина, разрезавший на куски тело ребенка. Он стоял спиной к двери, и Джулия медленно и бесшумно открыла ее. Схватив с ближайшего прилавка мясницкий нож, она подошла к нему сзади. В последнюю секунду он обернулся и увидел ее. Как только он попытался закричать, она вонзила нож ему в горло. Из шеи брызнула кровь, заливая ее обнаженное тело. Когда она вытащила нож, мужчина рухнул на пол.
        Взглянув на окровавленный нож, она вышла из кухни и направилась обратно по коридору. В конце коридора была дверь, она толкнула ее и оказалась на большом поле. Вдалеке виднелись десятки хижин. Джулия оглядывалась по сторонам, дверь за ней уже захлопнулась. Почему она снова пришла сюда? Куда она собралась? Домой. А где дом? В настоящем городе. Это она хорошо помнила.
        Дверь за ней распахнулась, и оттуда выскочил один из тех мужчин, что были здесь раньше. Его глаза расширились, когда он увидел ее.
       - А вот и ты. Видимо, в тебе все-таки осталась хоть капля жизни. Мы даже не потрудились закрыть дверь. Я думал, что ты так и будешь там лежать.
        Она оглядела его с головы до ног, но ничего не сказала. Он схватил ее за запястье и потащил внутрь. Она разрезала его руку от ладони и до локтя. Брызнула кровь, мужчина выпустил ее руку и отшатнулся, глядя на нее широко раскрытыми глазами.
       - Ты что сделала? - спросил он, облокачиваясь о стену. – Что ты наделала? - он рухнул на землю, лицом вниз. Она сделала несколько шагов назад, глядя на него. И что теперь? Она только что убила двух мужчин. Вот что они здесь делают - убивают и калечат людей. Чем она занималась до того, как стала жить в клетках и убивать людей? Она что-то делала. Что-то до этого места. Эта мысль вылетела у нее из головы, когда в дверь вошли еще несколько мужчин. На этот раз она вспомнила, что ей нужно сделать. Джулия, БЕГИ!
       


       Глава 20


       
        Шери стояла возле Лендровера, пока Дональд копал яму. Она хотела помочь, но он не хотел, чтобы она напрягалась, из-за ребенка. Он даже не дал ей включить фонарик, чтобы никто из поселка их не увидел, хотя они были почти в миле оттуда.
       - Почти закончил, - сказал он, вытирая пот со лба. Он копал уже больше часа, поэтому вспотел и снял рубашку. Вскоре он отбросил лопату в сторону и выбрался наружу.
        - Окей, сейчас мне понадобится твоя помощь, - сказал он, подходя к задней части Ровера и открывая багажник. Тело Илая было завернуто в простыню, на ней расплывалось большое кровавое пятно. Дональд подтащил тело к краю обрыва. К сожалению, простыня никак не могла скрыть запах. Из-за сильной жары Илай сразу же начал разлагаться. Мухи жужжали даже внутри Лендровера.
       - Хватай его за ноги, - сказал он. Шери сделала так, как было велено, хотя ей было странно держать мертвеца за ноги. Он был тяжелым, но не настолько, чтобы она не смогла справиться. Они подошли к краю ямы, и Дональд кивнул. Одним махом они швырнули его внутрь.
       - Так. Теперь я должен закопать яму, это не займет много времени.
        Он начал швырять в нее землю, пока она не наполнилась до краев. Это заняло всего несколько минут. Почему-то Шери захотелось помолиться, положить цветы или еще что-нибудь. Даже несмотря на то, что она не выносила Илая, и, раз уж зашла об этом речь, была счастлива, что он умер. И да, она боялась Дональда и не испытывала к нему никаких чувств, но, по крайней мере, он защищал ее, когда это было важно.

Показано 8 из 10 страниц

1 2 ... 6 7 8 9 10