И я опасаюсь, что в один не слишком прекрасный день они решат, что им этот ключик нужнее, чем остальным. Понимаешь?
- То есть они могут прийти за ним ко мне?
Джастин виновато вздохнул и постарался меня успокоить:
- Совершенно необязательно, что это произойдёт, Мэгги! К тому же теперь возле тебя постоянно крутится кто-то из нас.
- Это точно, даже дома от вас спасения нет, - невесело усмехнулась я, размышляя, чем конкретно может мне грозить то, что рассказал сержант. — А может быть так, что сегодняшнее письмо как-то связано с этой историей?
- Вряд ли, - Джастин с сомнением покачал головой, - не те это люди, чтобы страдать ерундой типа составления письма из вырезанных букв. Я тебе это рассказал, Мэгги, чтобы ты была осторожной и, так сказать, бдительной. Хорошо, что в субботу у тебя помолвка с Гилмером: значит, никто не будет пытаться подобраться к тебе, изображая страстного поклонника.
- Джастин….
Я задумчиво барабанила пальцами по столу, изо всех сил пытаясь призвать саму себя к порядку, но получалось пока откровенно плохо.
- Что? — сержант с подозрением посмотрел на меня. — Мэгги, когда ты становишься такой задумчивой, я начинаю тебя бояться.
- Неужели тебе не интересно, что открывает этот ключ? Вдруг там что-нибудь особо ценное?
Мистер Холмс какое-то время внимательно изучал меня, а потом тяжело вздохнул и признался:
- Конечно, интересно, чего ты спрашиваешь?
- А давай найдём? Вот карнавал проведём и займёмся? Как тебе такой план?
- Они могут появиться раньше, чем закончится карнавал, - возразил Джастин, но по блеску его глаз я поняла: он в деле.
- А мы их обманем. Пусть не думают, что они самые умные!
- Как?!
Я встала, подошла к кухонному столу, выдвинула ящик и извлекла из него жестянку, в которой, если верить надписи, когда-то был настоящий индийский чай. Джастин сопел у меня за плечом, стараясь заглянуть в коробку и понять, зачем я её вытащила.
- О! Ключи! — воскликнул он через минуту, когда я таки дала ему возможность рассмотреть содержимое.
В жестянке действительно хранились старые ключи, те, про которые уже никто не помнил, что они когда-то открывали.
- Дай сюда тот ключ, - попросила я, и Джастин послушно извлёк его из кармана.
Я положила ключ на стол, подальше от жестянки, чтобы случайно не затерялся среди прочих, и через пару минут выбрала несколько относительно похожих по форме.
- Мы запихнём в филодендрон другой ключ, - заявила я, - и пусть они его выкрадывают сколько угодно, не жалко. Никто же не знает, как он должен выглядеть?
- Ты страшная женщина, мисс Маргарет Стюарт, - с неприкрытым уважением заявил Джастин после достаточно долгой паузы, - скажу честно: мне такой простой, но при этом коварный ход даже в голову не пришёл бы.
- Я такая, - согласилась я, - так что ты прежде чем со мной ссориться, десять раз подумай, надо ли тебе это. Не сейчас, а в принципе.
Выбрав из отложенных наиболее подходящий, я убрала жестянку обратно в стол, отдала Джастину настоящий ключ, а подделку старательно запихнула в горшок с многострадальным филодендроном, присыпав землёй.
- Всё-таки правы были те, кто говорил, что кровь рано или поздно скажется, - задумчиво сообщил мне Джастин, - ну не могла дочь Джозефа и племянница Кевина вырасти законопослушной барышней!
Я промолчала, потому как именно такой — скромной и до ужаса правильной — и была настоящая Мэгги, но потом появилась я и каким-то образом пробудила дремавшие гены или что там отвечает за характер. Ну и… как говорится, что получилось, то и получилось.
- Кофе будешь? — спросила я и направилась к буквально вчера доставленной кофеварке, так как в ответе практически не сомневалась.
Только я засыпала кофе, налила воду и нажала кнопку, как в дверь постучали.
Интересно, кого это ко мне принесло в такое неурочное время? Впрочем, вариантов было не так чтобы много, и один из тех, кто мог бы ломиться ко мне на ночь глядя, уже сидел на кухне. Оставалось двое, но Алекс сначала позвонил бы, мне кажется.
- Полагаю, это Саймон, - сказала я, направляясь к двери, - потому что ты уже здесь, а Алекс обычно сначала звонит, а потом уже приходит.
- Это он зря, - неожиданно заявил Джастин, - если всегда предупреждать заранее, то никогда ничего интересного не узнаешь.
- Только вот Алексу не надо об этом говорить, хорошо? Хватит мне и вас двоих.
На пороге действительно обнаружился Саймон, который протянул мне лист бумаги и громко, так, чтобы все желающие могли его услышать, сказал:
- Привет, Мэгги, извини, что так поздно. Но сегодня вечером в редакцию заходила миссис Доршер и просила тебе кое-что передать. Это по поводу заседания клуба. Я могу войти?
- Конечно, - я посторонилась, пропуская Саймона, и увидела, как в доме напротив чуть заметно колыхнулась занавеска.
Войдя вслед за приятелем на кухню, я с изумлением обнаружила, что Джастина там нет, но не успела я озвучить своё недоумение, как сержант бодро вылез из-под стола, делая вид, что так оно и должно было быть.
- О, привет, - почему-то ничуть не удивился Саймон, - а чего ты под столом делал?
- Прятался, - сообщил тот, - мало ли: вдруг бы это был Гилмер, а тут я. Объясняй ему потом, что я по делу зашёл, а не с какими-то другими целями. Мне, знаешь ли, дорога репутация нашей подруги.
- Я так и понял, - кивнул Саймон, принюхиваясь, - а тут кофе всем наливают или выборочно?
- Миссис Доршер действительно заходила? — доставая третью чашку, спросила я.
- Разумеется, - пододвигая стул поближе к столу, ответил Саймон, - и просила тебе передать, что в связи с определёнными обстоятельствами завтрашнее заседание клуба, на которое, как я понял, ты была приглашена, переносится на следующую субботу.
- Точно! Я про него вообще забыла!
Я схватилась за голову, борясь с желанием постучать ею об стол.
- А ещё она интересовалась, какое количество участников из других городов предполагается. Они, видишь ли, планируют всем дарить памятные значки и хотели бы хотя бы примерно представлять количество гостей.
- Я не справлюсь, - простонала я, - зачем я вообще это всё затеяла?!
- Теперь это уже чисто риторический вопрос, - пожал плечами Саймон, - ты говори, что делать, а мы по возможности тебе поможем.
- Обязательно, - поддержал его Джастин, - давай я полностью возьму на себя организацию охраны и того, что касается правопорядка: дежурство добровольцев, патрули, досмотр и всё такое. И с Коннорсом тоже сам договорюсь.
- О, Джастин, это было бы просто замечательно! — я с искренней благодарностью улыбнулась сержанту.
- А ещё миссис Доршер спрашивала, кто же всё же входит в тот самый организационный комитет, о котором ты говорила, Мэгги.
Саймон, видимо, решил меня добить, так как я ни малейшего представления не имела, что на этот вопрос ответить.
- Предлагаю вот прямо сейчас это и решить, - бодро предложил Саймон, и я лишь молча кивнула.
«Мы, бояре, — народ работящий,
такая уж наша боярская доля...»
© «Падал прошлогодний снег»
— Мы сейчас набросаем, а потом ты это красиво перепишешь и отдашь мне, — командовал Саймон, чувствуя себя, судя по всему, абсолютно в своей стихии, — ну а я уже завтра торжественно вручу миссис Доршер. Кстати, как думаешь, Мэгги, может, стоит опубликовать список организационного комитета в газетах?
— Точно, — неожиданно поддержал его Джастин, — и написать, что по соответствующим вопросам можно обращаться к конкретным людям. А то что все будут к Мэгги лезть? Ей нервов не хватит, а значит, она будет переживать, следовательно, сердиться и, как результат, пострадаем мы. А я лично не хочу испытывать на себе последствия плохого настроения Маргарет, я себя для этого слишком люблю.
— Не делай из меня монстра, — растерянно возразила я, но Джастин, как обычно, меня не услышал. Он вообще обладал удивительной способностью слышать только то, что ему в данный момент хотелось, а остальное благополучно пропускать мимо ушей.
— Итак, — Саймон положил перед собой лист бумаги и вооружился ручкой, — начнём с Мэгги, естественно. Она же будет председателем комитета, так как эта безумная, — тут он с опаской покосился на меня и торопливо исправился, — эта безумно интересная идея принадлежит именно ей. Номером вторым, Джастин, будешь ты как ответственный за безопасность.
— Хорошо, — легко согласился сержант, — полагаю, что старший констебль Коннорс будет абсолютно счастлив, что конкретно ему не надо ничего делать, и не станет возражать. Кстати, на следующей неделе у нас совещание, куда он отправляет меня вместо себя, так как у него уже намечена на этот день рыбалка с мистером Хэтчвортом. Ставлю полновесный золотой соверен против гнутого пенни, что остальные поступят так же, так что я увижусь со всеми заместителями. Там мы и обсудим, как обеспечить порядок с учётом того, что в Блайзбери ожидаются участники из других городов.
— А Хоуптон? — въедливо уточнил Саймон, внося Джастина с список.
— С ними решим по ходу дела, — уверенно сказал Джастин, а я мысленно перекрестилась, благодаря высшие силы за то, что они послали мне мистера Холмса, и не важно, что он не настоящий.
— Третьей я записываю миссис Доршер, — сказал Саймон, — это будет, во-первых, логично, ведь она председатель литературного клуба, а во-вторых, политически дальновидно. От этого клуба зануд всё равно кого-то надо, так что пусть лучше будет она, чем тот же мистер Колгрив, к примеру. К тому же не просто же так она просила тебе напомнить про этот комитет: наверняка предполагает, что войдёт туда. Что мы ей поручим?
— Я думаю, что она с удовольствием займётся всем, что связано с наградами, — предложила я, — а ещё я попрошу именно миссис Доршер взять на себя вопрос эстетического оформления. Все эти цветочные композиции, гирлянды, украшение сцены и так далее. Думаю, лучше неё никто не справится: вкус у миссис Доршер безупречный. Главное, чтобы она согласилась.
— Да куда она денется, — легкомысленно фыркнул Саймон, — так, четвёртым я записываю себя. На мне освещение в прессе, размещение новостей, релизов, таблиц, объявлений и прочего. Сюда же добавим рекламу и интервью. А в помощники себе я возьму эту хорошенькую девчушку с фотоаппаратом, будет на подхвате.
— Ты поаккуратнее с Салли, — предупредила я приятеля, пряча улыбку, — у мистера Мэрфи рука тяжёлая, он, если что, не поглядит, что ты звезда местной журналистики.
— Ну ты же за меня заступишься, если что?
— Смотря как ты будешь себя вести, — засмеялась я и уже серьёзно добавила, — Салли очень славная, не обижай её, хорошо?
— И в мыслях не было, — клятвенно прижал руку к груди Саймон, — я исключительно с серьёзными намерениями. И раз уж мы заговорили о серьёзных планах и девушках, то пятым предлагаю записать Гилмера как главного спонсора этого безобразия. Прости, Мэгги, но другого слова я подобрать не могу! Нельзя было, что ли, ограничиться Блайзбери? Зачем ты разрешила участвовать чужакам?
Хороший вопрос, только вот ответа на него у меня нет. Может, Мэгги и думала что-то по этому поводу, но в памяти у неё это совершенно не отложилось. Скорее всего, она просто не ожидала, что её затея выльется в такое крупномасштабное мероприятие.
Как часто мы, глядя со стороны, критикуем то или иное событие, говорим что-то типа «можно было бы организовать и получше». Ага! Вот иди и организуй!
Я, например, тоже думала: ну а что такого? Выберут себе люди любимого книжного героя, выучат кусочек текста, пройдут красивым шествием по центральным улицам, получат призы и всё. Да сейчас, как же! Оказалось, что это даже не верхушка айсберга. Всю эту толпу участников, болельщиков и просто зрителей надо чем-то кормить, где-то размещать, на что-то усаживать, охранять, развлекать. Помимо этого им нужно предоставить хотя бы минимальные удобства, они должны где-то поставить транспорт, куда-то выбрасывать мусор… А если кому-то станет плохо? Значит, должен дежурить хотя бы один медик, а где его взять? Приглашение братьев Брукс, лечащих обычно жителей привилегированного левого берега, будет нам явно не по карману, значит, надо ехать в клинику, расположенную на правом берегу, и договариваться с кем-то из немногочисленного медицинского персонала.
Скорее всего, в этих организационных моментах нам мог бы помочь мэр, мистер Оскар Флеминг, но почему-то мне казалось, что в свете последних событий он не очень захочет сотрудничать со мной. И игнорировать его мы тоже не можем, с ним придётся согласовывать массу вопросов. Но это я повешу на Алекса: он сказал, что у него с семейством мэра нет ни малейшего недопонимания, вот пусть и общается. Всяко мистеру Гилмеру отказать сложнее, чем мне. Весовые категории у нас разные…
А ещё нужно организовать торговлю, ведь участники наверняка захотят купить какие-нибудь сувениры, организовать фуршет и танцы!
— Я же не думала, что это всё приобретёт такой глобальный масштаб, — я старалась, чтобы голос звучал уверенно, но, судя по взглядам мужчин, получилось жалобно. — Но я знаю, что нам надо делать!
Неожиданно мне в голову пришла мысль, как нам решить хотя бы часть проблем. И почему я не подумала об этом раньше?!
— Только мне стало страшно? — вполголоса поинтересовался Джастин.
— Нам нужны волонтёры! — решительно заявила я, не обращая внимания на его слова, — Саймон, пожалуйста, договорись с мистером Рейклингом о том, чтобы напечатать на первой полосе объявление о том, что организационный комитет карнавала приглашает волонтёров, готовых в свободное время заниматься теми или иными вопросами, связанными с предстоящим праздником. С предложениями можно обращаться в библиотеку, скажем, с пяти до шести вечера ежедневно кроме выходных.
Приятели переглянулись, и Саймон одобрительно хмыкнул:
— Очень здравая идея, Мэгги! Думаю, волонтёров из других мест мы приглашать не будем, хватит нам и местных, но постараемся по ходу дела выявить наиболее активного и адекватного в каждом населённом пункте и контактировать будем уже только с ним. Иначе мы просто с ума сойдём.
— А с комитетом что? — я вспомнила, с чего всё началось. — Кого-то ещё будем добавлять?
— Я бы добавил представителя от блайзберских лавочников и владельцев магазинов, — высказал здравую мысль Джастин, — кого-то, кто пользуется непререкаемым авторитетом. Есть такой? Я просто пока не со всеми успел познакомиться.
Мы с Саймоном переглянулись и, не сговариваясь, одновременно сказали:
— Бенджамин Барбидж!
— Старый Барбидж — один из наиболее уважаемых жителей левого берега, но и на правом к нему относятся с неизменным почтением. Думаю, это будет идеальный вариант. Осталось уговорить его самого, но я попробую.
С этими словами приятель вышел из кухни, и вскоре мы с Джастином услышали, что он набирает чей-то номер. Извинившись за поздний звонок, Саймон объяснил мистеру Барбиджу суть вопроса, получил его согласие и пообещал завтра наведаться в магазинчик и всё подробно рассказать.
— Мне показалось, что старик был весьма польщён, — сообщил он, вернувшись к нам на кухню, — так что его согласие у нас есть. Значит, постараюсь завтра решить все вопросы, чтобы в ближайших номерах объявление уже появилось.
— Спасибо, Саймон, — от всей души поблагодарила я, — без вас, ребята, я не справилась бы!
— Обращайся, — мужчины переглянулись и Джастин аккуратно уточнил, — но не слишком часто, ладно? Ну а теперь мы, пожалуй, пойдём, Мэгги.
- То есть они могут прийти за ним ко мне?
Джастин виновато вздохнул и постарался меня успокоить:
- Совершенно необязательно, что это произойдёт, Мэгги! К тому же теперь возле тебя постоянно крутится кто-то из нас.
- Это точно, даже дома от вас спасения нет, - невесело усмехнулась я, размышляя, чем конкретно может мне грозить то, что рассказал сержант. — А может быть так, что сегодняшнее письмо как-то связано с этой историей?
- Вряд ли, - Джастин с сомнением покачал головой, - не те это люди, чтобы страдать ерундой типа составления письма из вырезанных букв. Я тебе это рассказал, Мэгги, чтобы ты была осторожной и, так сказать, бдительной. Хорошо, что в субботу у тебя помолвка с Гилмером: значит, никто не будет пытаться подобраться к тебе, изображая страстного поклонника.
- Джастин….
Я задумчиво барабанила пальцами по столу, изо всех сил пытаясь призвать саму себя к порядку, но получалось пока откровенно плохо.
- Что? — сержант с подозрением посмотрел на меня. — Мэгги, когда ты становишься такой задумчивой, я начинаю тебя бояться.
- Неужели тебе не интересно, что открывает этот ключ? Вдруг там что-нибудь особо ценное?
Мистер Холмс какое-то время внимательно изучал меня, а потом тяжело вздохнул и признался:
- Конечно, интересно, чего ты спрашиваешь?
- А давай найдём? Вот карнавал проведём и займёмся? Как тебе такой план?
- Они могут появиться раньше, чем закончится карнавал, - возразил Джастин, но по блеску его глаз я поняла: он в деле.
- А мы их обманем. Пусть не думают, что они самые умные!
- Как?!
Я встала, подошла к кухонному столу, выдвинула ящик и извлекла из него жестянку, в которой, если верить надписи, когда-то был настоящий индийский чай. Джастин сопел у меня за плечом, стараясь заглянуть в коробку и понять, зачем я её вытащила.
- О! Ключи! — воскликнул он через минуту, когда я таки дала ему возможность рассмотреть содержимое.
В жестянке действительно хранились старые ключи, те, про которые уже никто не помнил, что они когда-то открывали.
- Дай сюда тот ключ, - попросила я, и Джастин послушно извлёк его из кармана.
Я положила ключ на стол, подальше от жестянки, чтобы случайно не затерялся среди прочих, и через пару минут выбрала несколько относительно похожих по форме.
- Мы запихнём в филодендрон другой ключ, - заявила я, - и пусть они его выкрадывают сколько угодно, не жалко. Никто же не знает, как он должен выглядеть?
- Ты страшная женщина, мисс Маргарет Стюарт, - с неприкрытым уважением заявил Джастин после достаточно долгой паузы, - скажу честно: мне такой простой, но при этом коварный ход даже в голову не пришёл бы.
- Я такая, - согласилась я, - так что ты прежде чем со мной ссориться, десять раз подумай, надо ли тебе это. Не сейчас, а в принципе.
Выбрав из отложенных наиболее подходящий, я убрала жестянку обратно в стол, отдала Джастину настоящий ключ, а подделку старательно запихнула в горшок с многострадальным филодендроном, присыпав землёй.
- Всё-таки правы были те, кто говорил, что кровь рано или поздно скажется, - задумчиво сообщил мне Джастин, - ну не могла дочь Джозефа и племянница Кевина вырасти законопослушной барышней!
Я промолчала, потому как именно такой — скромной и до ужаса правильной — и была настоящая Мэгги, но потом появилась я и каким-то образом пробудила дремавшие гены или что там отвечает за характер. Ну и… как говорится, что получилось, то и получилось.
- Кофе будешь? — спросила я и направилась к буквально вчера доставленной кофеварке, так как в ответе практически не сомневалась.
Только я засыпала кофе, налила воду и нажала кнопку, как в дверь постучали.
Интересно, кого это ко мне принесло в такое неурочное время? Впрочем, вариантов было не так чтобы много, и один из тех, кто мог бы ломиться ко мне на ночь глядя, уже сидел на кухне. Оставалось двое, но Алекс сначала позвонил бы, мне кажется.
- Полагаю, это Саймон, - сказала я, направляясь к двери, - потому что ты уже здесь, а Алекс обычно сначала звонит, а потом уже приходит.
- Это он зря, - неожиданно заявил Джастин, - если всегда предупреждать заранее, то никогда ничего интересного не узнаешь.
- Только вот Алексу не надо об этом говорить, хорошо? Хватит мне и вас двоих.
На пороге действительно обнаружился Саймон, который протянул мне лист бумаги и громко, так, чтобы все желающие могли его услышать, сказал:
- Привет, Мэгги, извини, что так поздно. Но сегодня вечером в редакцию заходила миссис Доршер и просила тебе кое-что передать. Это по поводу заседания клуба. Я могу войти?
- Конечно, - я посторонилась, пропуская Саймона, и увидела, как в доме напротив чуть заметно колыхнулась занавеска.
Войдя вслед за приятелем на кухню, я с изумлением обнаружила, что Джастина там нет, но не успела я озвучить своё недоумение, как сержант бодро вылез из-под стола, делая вид, что так оно и должно было быть.
- О, привет, - почему-то ничуть не удивился Саймон, - а чего ты под столом делал?
- Прятался, - сообщил тот, - мало ли: вдруг бы это был Гилмер, а тут я. Объясняй ему потом, что я по делу зашёл, а не с какими-то другими целями. Мне, знаешь ли, дорога репутация нашей подруги.
- Я так и понял, - кивнул Саймон, принюхиваясь, - а тут кофе всем наливают или выборочно?
- Миссис Доршер действительно заходила? — доставая третью чашку, спросила я.
- Разумеется, - пододвигая стул поближе к столу, ответил Саймон, - и просила тебе передать, что в связи с определёнными обстоятельствами завтрашнее заседание клуба, на которое, как я понял, ты была приглашена, переносится на следующую субботу.
- Точно! Я про него вообще забыла!
Я схватилась за голову, борясь с желанием постучать ею об стол.
- А ещё она интересовалась, какое количество участников из других городов предполагается. Они, видишь ли, планируют всем дарить памятные значки и хотели бы хотя бы примерно представлять количество гостей.
- Я не справлюсь, - простонала я, - зачем я вообще это всё затеяла?!
- Теперь это уже чисто риторический вопрос, - пожал плечами Саймон, - ты говори, что делать, а мы по возможности тебе поможем.
- Обязательно, - поддержал его Джастин, - давай я полностью возьму на себя организацию охраны и того, что касается правопорядка: дежурство добровольцев, патрули, досмотр и всё такое. И с Коннорсом тоже сам договорюсь.
- О, Джастин, это было бы просто замечательно! — я с искренней благодарностью улыбнулась сержанту.
- А ещё миссис Доршер спрашивала, кто же всё же входит в тот самый организационный комитет, о котором ты говорила, Мэгги.
Саймон, видимо, решил меня добить, так как я ни малейшего представления не имела, что на этот вопрос ответить.
- Предлагаю вот прямо сейчас это и решить, - бодро предложил Саймон, и я лишь молча кивнула.
ГЛАВА 6
«Мы, бояре, — народ работящий,
такая уж наша боярская доля...»
© «Падал прошлогодний снег»
— Мы сейчас набросаем, а потом ты это красиво перепишешь и отдашь мне, — командовал Саймон, чувствуя себя, судя по всему, абсолютно в своей стихии, — ну а я уже завтра торжественно вручу миссис Доршер. Кстати, как думаешь, Мэгги, может, стоит опубликовать список организационного комитета в газетах?
— Точно, — неожиданно поддержал его Джастин, — и написать, что по соответствующим вопросам можно обращаться к конкретным людям. А то что все будут к Мэгги лезть? Ей нервов не хватит, а значит, она будет переживать, следовательно, сердиться и, как результат, пострадаем мы. А я лично не хочу испытывать на себе последствия плохого настроения Маргарет, я себя для этого слишком люблю.
— Не делай из меня монстра, — растерянно возразила я, но Джастин, как обычно, меня не услышал. Он вообще обладал удивительной способностью слышать только то, что ему в данный момент хотелось, а остальное благополучно пропускать мимо ушей.
— Итак, — Саймон положил перед собой лист бумаги и вооружился ручкой, — начнём с Мэгги, естественно. Она же будет председателем комитета, так как эта безумная, — тут он с опаской покосился на меня и торопливо исправился, — эта безумно интересная идея принадлежит именно ей. Номером вторым, Джастин, будешь ты как ответственный за безопасность.
— Хорошо, — легко согласился сержант, — полагаю, что старший констебль Коннорс будет абсолютно счастлив, что конкретно ему не надо ничего делать, и не станет возражать. Кстати, на следующей неделе у нас совещание, куда он отправляет меня вместо себя, так как у него уже намечена на этот день рыбалка с мистером Хэтчвортом. Ставлю полновесный золотой соверен против гнутого пенни, что остальные поступят так же, так что я увижусь со всеми заместителями. Там мы и обсудим, как обеспечить порядок с учётом того, что в Блайзбери ожидаются участники из других городов.
— А Хоуптон? — въедливо уточнил Саймон, внося Джастина с список.
— С ними решим по ходу дела, — уверенно сказал Джастин, а я мысленно перекрестилась, благодаря высшие силы за то, что они послали мне мистера Холмса, и не важно, что он не настоящий.
— Третьей я записываю миссис Доршер, — сказал Саймон, — это будет, во-первых, логично, ведь она председатель литературного клуба, а во-вторых, политически дальновидно. От этого клуба зануд всё равно кого-то надо, так что пусть лучше будет она, чем тот же мистер Колгрив, к примеру. К тому же не просто же так она просила тебе напомнить про этот комитет: наверняка предполагает, что войдёт туда. Что мы ей поручим?
— Я думаю, что она с удовольствием займётся всем, что связано с наградами, — предложила я, — а ещё я попрошу именно миссис Доршер взять на себя вопрос эстетического оформления. Все эти цветочные композиции, гирлянды, украшение сцены и так далее. Думаю, лучше неё никто не справится: вкус у миссис Доршер безупречный. Главное, чтобы она согласилась.
— Да куда она денется, — легкомысленно фыркнул Саймон, — так, четвёртым я записываю себя. На мне освещение в прессе, размещение новостей, релизов, таблиц, объявлений и прочего. Сюда же добавим рекламу и интервью. А в помощники себе я возьму эту хорошенькую девчушку с фотоаппаратом, будет на подхвате.
— Ты поаккуратнее с Салли, — предупредила я приятеля, пряча улыбку, — у мистера Мэрфи рука тяжёлая, он, если что, не поглядит, что ты звезда местной журналистики.
— Ну ты же за меня заступишься, если что?
— Смотря как ты будешь себя вести, — засмеялась я и уже серьёзно добавила, — Салли очень славная, не обижай её, хорошо?
— И в мыслях не было, — клятвенно прижал руку к груди Саймон, — я исключительно с серьёзными намерениями. И раз уж мы заговорили о серьёзных планах и девушках, то пятым предлагаю записать Гилмера как главного спонсора этого безобразия. Прости, Мэгги, но другого слова я подобрать не могу! Нельзя было, что ли, ограничиться Блайзбери? Зачем ты разрешила участвовать чужакам?
Хороший вопрос, только вот ответа на него у меня нет. Может, Мэгги и думала что-то по этому поводу, но в памяти у неё это совершенно не отложилось. Скорее всего, она просто не ожидала, что её затея выльется в такое крупномасштабное мероприятие.
Как часто мы, глядя со стороны, критикуем то или иное событие, говорим что-то типа «можно было бы организовать и получше». Ага! Вот иди и организуй!
Я, например, тоже думала: ну а что такого? Выберут себе люди любимого книжного героя, выучат кусочек текста, пройдут красивым шествием по центральным улицам, получат призы и всё. Да сейчас, как же! Оказалось, что это даже не верхушка айсберга. Всю эту толпу участников, болельщиков и просто зрителей надо чем-то кормить, где-то размещать, на что-то усаживать, охранять, развлекать. Помимо этого им нужно предоставить хотя бы минимальные удобства, они должны где-то поставить транспорт, куда-то выбрасывать мусор… А если кому-то станет плохо? Значит, должен дежурить хотя бы один медик, а где его взять? Приглашение братьев Брукс, лечащих обычно жителей привилегированного левого берега, будет нам явно не по карману, значит, надо ехать в клинику, расположенную на правом берегу, и договариваться с кем-то из немногочисленного медицинского персонала.
Скорее всего, в этих организационных моментах нам мог бы помочь мэр, мистер Оскар Флеминг, но почему-то мне казалось, что в свете последних событий он не очень захочет сотрудничать со мной. И игнорировать его мы тоже не можем, с ним придётся согласовывать массу вопросов. Но это я повешу на Алекса: он сказал, что у него с семейством мэра нет ни малейшего недопонимания, вот пусть и общается. Всяко мистеру Гилмеру отказать сложнее, чем мне. Весовые категории у нас разные…
А ещё нужно организовать торговлю, ведь участники наверняка захотят купить какие-нибудь сувениры, организовать фуршет и танцы!
— Я же не думала, что это всё приобретёт такой глобальный масштаб, — я старалась, чтобы голос звучал уверенно, но, судя по взглядам мужчин, получилось жалобно. — Но я знаю, что нам надо делать!
Неожиданно мне в голову пришла мысль, как нам решить хотя бы часть проблем. И почему я не подумала об этом раньше?!
— Только мне стало страшно? — вполголоса поинтересовался Джастин.
— Нам нужны волонтёры! — решительно заявила я, не обращая внимания на его слова, — Саймон, пожалуйста, договорись с мистером Рейклингом о том, чтобы напечатать на первой полосе объявление о том, что организационный комитет карнавала приглашает волонтёров, готовых в свободное время заниматься теми или иными вопросами, связанными с предстоящим праздником. С предложениями можно обращаться в библиотеку, скажем, с пяти до шести вечера ежедневно кроме выходных.
Приятели переглянулись, и Саймон одобрительно хмыкнул:
— Очень здравая идея, Мэгги! Думаю, волонтёров из других мест мы приглашать не будем, хватит нам и местных, но постараемся по ходу дела выявить наиболее активного и адекватного в каждом населённом пункте и контактировать будем уже только с ним. Иначе мы просто с ума сойдём.
— А с комитетом что? — я вспомнила, с чего всё началось. — Кого-то ещё будем добавлять?
— Я бы добавил представителя от блайзберских лавочников и владельцев магазинов, — высказал здравую мысль Джастин, — кого-то, кто пользуется непререкаемым авторитетом. Есть такой? Я просто пока не со всеми успел познакомиться.
Мы с Саймоном переглянулись и, не сговариваясь, одновременно сказали:
— Бенджамин Барбидж!
— Старый Барбидж — один из наиболее уважаемых жителей левого берега, но и на правом к нему относятся с неизменным почтением. Думаю, это будет идеальный вариант. Осталось уговорить его самого, но я попробую.
С этими словами приятель вышел из кухни, и вскоре мы с Джастином услышали, что он набирает чей-то номер. Извинившись за поздний звонок, Саймон объяснил мистеру Барбиджу суть вопроса, получил его согласие и пообещал завтра наведаться в магазинчик и всё подробно рассказать.
— Мне показалось, что старик был весьма польщён, — сообщил он, вернувшись к нам на кухню, — так что его согласие у нас есть. Значит, постараюсь завтра решить все вопросы, чтобы в ближайших номерах объявление уже появилось.
— Спасибо, Саймон, — от всей души поблагодарила я, — без вас, ребята, я не справилась бы!
— Обращайся, — мужчины переглянулись и Джастин аккуратно уточнил, — но не слишком часто, ладно? Ну а теперь мы, пожалуй, пойдём, Мэгги.