Шизофрения. Книга 1 серии Шизофрения

30.11.2016, 15:05 Автор: Александра Треффер

Закрыть настройки

Показано 4 из 9 страниц

1 2 3 4 5 ... 8 9


– Но ты так мрачен…
       Ответ меня удивил.
       – Наверное, теперь ты покинешь Тортугу. А я привык к тебе, малыш, всегда тяжело терять привязанности.
       Я смотрела на него во все глаза. Когда Нед успел ко мне прикипеть, если мы знакомы всего лишь сутки? По-видимому, под привлекательной, хотя и несколько грубоватой телесной оболочкой юноши скрывалась тонкая и чувствительная душа, раз он так скоро сумел полюбить человека. На меня накатила волна тёплых чувств к нему, и я успокаивающе произнесла:
       – Но я пока никуда не собираюсь. Сначала Маракайбо, а потом поглядим.
       Нед встрепенулся и заулыбался, а я залюбовалась его ожившим лицом, забыв, что при сложившихся обстоятельствах не имею права быть женщиной.
       – Стоп! – мысленно осадила я себя. – Ты собралась влюбиться? Тебе мало отрицательного опыта в прошлом? Он твой друг, коллега, и точка.
       Однако мысль о том, как обаятелен Нед, как, должно быть, сильны его объятия, нежны прикосновения и сладки поцелуи, никак не хотели меня оставлять. И неизвестно, к чему привели бы эти размышления, если бы я не споткнулась и не растянулась на камне, рассадив ладони в кровь.
       – Да что же ты неуклюжий какой, а? – поднимая меня, ворчал Нед. – Как ты по вантам лазил с такой-то удачей?
       
       Ванты – снасти стоячего такелажа, которыми укрепляются мачты.
       
       Он достал фляжку и, не обращая внимания на моё нытьё, осторожно промыл кровоточащие раны и повёл меня к ближайшей лавке готового платья. Выйдя оттуда несколько похожей на капитана Мак-Гилла, я улыбнулась спутнику.
       – Ну, что, идём покорять красоток Тортуги?
       Нед засмеялся.
       – Тебе рановато, – сказал он весело. – Пошли в таверну, я научу тебя пить ром.
       – Научишь меня?
       Я презрительно фыркнула.
       – Я сам дам любому сто очков форы.
       – Посмотрим, – снова хихикнул товарищ.
       И вразвалочку двинулся вперёд. А мне не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ним.
       
       В старинном кабаке было шумно. Авантюристы разных мастей, одетые и как джентльмены, и как лаццарони, заглатывая огромные порции спиртного, хвастались своими сказочными подвигами. Осторожно отодвинув размахивающего руками верзилу в растерзанной рубахе, Нед провёл меня к дальнему столу, где сидел изысканно одетый худой человек с вытянутым, унылым лицом, выглядевший на фоне веселящихся оборванцев настоящим аристократом.
       
       Лаццарони (от итал.) – нищие, босяки.
       
       – Приветствую вас, мсье Соррель, – сняв шляпу, поздоровался молодой моряк. – Какая нелёгкая занесла вас в эту обитель греха?
       – Стремление познать всё, мой друг, – скучным голосом сообщил тот. – Но я, собственно, хотел поговорить с Генри Мак-Гиллом.
       Нед удивлённо рассмеялся.
       – Капитан никогда не бывает в подобных местах. Чтобы встретиться с ним, вам надо подняться на борт «Амелии».
       – Это будет неразумно, – ответил Соррель. – Я намерен сообщить ему нечто важное под строгим секретом, и видеть меня не должен никто.
       Моряк почесал затылок.
       – Ну, под покровом темноты…– нерешительно начал он.
       – Исключено, – перебил собеседник. – Мне нельзя появляться на судне.
       И, резво вскочив, кинулся к выходу, а мы с Недом проводили его недоумевающими взглядами. Пожав плечами, товарищ сел за стол и велел подбежавшей девушке принести бутылку горячительного.
       – Ну, а теперь поглядим, – сказал он с хитрой ухмылкой, – как ты меня обставишь.
       Что-что, а пить я умела, недаром неумеренное потребление алкоголя давно стало частью российского менталитета. Поэтому через полчаса, когда Неда уже штормило, я сидела с абсолютно трезвым видом и, насупившись, прихлёбывала отвратительный на вкус напиток. Изумлённый моряк долго косился на меня, потом, поднявшись, постоял, пытаясь удержать равновесие, рухнул обратно и, уронив голову на руки, заснул. А я растерялась, не представляя, как потащу приятеля к кораблю.
       И тут увидела Коу, вынырнувшего из волн бушующего моря корсаров. Я окликнула его и по глазам поняла, что разыскивал Джон именно нас. Пробравшись к столу, он растолкал и поставил моего спутника на ноги, кинув мне:
       – Идём. Вечером мы отплываем.
       – Уже? А как же ремонт «Виктории»?
       – Её полностью залатали.
       Я молча побрела за великаном, на чём свет стоит ругающим Неда:
       – Мальчишка, – бурчал Коу, – молоко на губах не обсохло, а туда же – ром глушить. Тысяча чертей, на что ты теперь годен?!
       А юноша, вздрагивающий от некстати напавшей икоты, только жалко улыбался в ответ.
       – Не ворчи на него, Джон, – попросила я. – Он выспится и придёт в себя.
       – Чтобы выйти в море, нам понадобятся все руки, – кисло отозвался флибустьер, – а щенок лыка не вяжет.
       – Это я виноват, предложил ему пить наперегонки.
       – Что?!
       Коу даже остановился.
       – И почему ты на ногах?
       – Меня не берёт. Опыт, – усмехнулась я.
       Моряк остолбенел.
       – Да какой у тебя может быть опыт?! – взвыл он, придя в себя. – Ты же младше него…
       – При чём тут возраст? Я учился, – последовало возражение.
       Хмыкнув, Джон двинулся дальше, бормоча:
       – Дурак, вот дурак!
       Говорил он, конечно, не о себе. Вскоре в тяжёлом молчании мы ступили на палубу «Амелии».
       


       
       ГЛАВА 4


        Почувствовавшая чей-то пристальный взгляд Ника вынырнула из воспоминаний и, открыв глаза, увидела тощего мужчину в пижаме. Она села в кровати.
       – Что вам нужно?
       – Тсс!
       Подойдя к двери, визитёр закрыл её. Нику охватила паника.
       – Я буду кричать, – сказала она дрожащим голосом.
       – Зачем? – удивился незнакомец. – У меня нет намерения вас обидеть. Я пришёл познакомиться и узнать, к какому биологическому виду вы относитесь.
       Ошарашенная женщина, вытаращив глаза, смотрела на собеседника.
       – Меня зовут Ника, и я человек.
       Выговорилось это с трудом. Лицо неизвестного выразило разочарование, а женщина, присмотревшись, поняла, что в его облике показалось ей странным. Пришелец был неестественно высок, настолько, что пижамные брюки, по-видимому, самого большого размера, доходили ему до середины икры, а рукава куртки до локтя. И очень худ, но худоба эта не казалась болезненной.
       – Снова человек, – сев на краешек стула, проныл он. – А мне казалось, что в сумасшедшем доме можно встретить представителей разных видов: вампиров, оборотней, магов, наконец. Но, похоже, я ошибался. Правда, говорят, что в седьмой палате заперт инопланетянин…
       – А вы сами-то кто? – поинтересовалась Ника.
       – Некромант. Сюда я попал случайно, вероятно, в тот момент, когда душа моя находилась среди мёртвых.
       
       Некромант – маг, манипулирующий энергией смерти.
       
       – Вы в своём уме? – спросила женщина резко. – Что за бред?
       Гость поднялся.
       – Не понимаю я вас, – направившись к выходу, грустно произнёс он. – Обладая способностью посещать страну невыдуманных историй, вы почему-то не верите в сверхъестественное и потусторонний мир.
       – Откуда вы…
       Но необычный посетитель уже исчез, оставив после себя слабый запах свежевскопанной земли. Скатившись с кровати, Ника выбежала в коридор, но не увидела там никого, кроме двух беседующих медсестёр. Не решившись обратиться к ним с вопросом, женщина снова легла и задумалась.
       Собеседник назвал события её призрачной, как иногда казалось, жизни невыдуманными. Странно, откуда он об этом знает?
       Мысли цеплялись одна за другую, уводя Нику всё дальше от неприглядной действительности, и вскоре память перенесла её на три года назад.
       
       Женщина шла по тёмному переулку, оглядываясь и шарахаясь от теней, отбрасываемых открытыми дверями и мусорными баками. В мистику она в то время не верила, поэтому боялась не мифических чудовищ, а людей, которые могли скрываться в обрамлённых мраком провалах подъездов и за углами домов.
       Когда ей осталось сделать несколько шагов, чтобы выйти на ярко освещённую улицу, с перекошенной скамейки поднялся тёмный силуэт. Возможно, Нике померещилось, но там, где у нормального человека находятся глаза, у незнакомца светились две яркие красные точки. И ещё ей почудилось, что во рту мужчины блеснули два длинных клыка.
       Закричав, Ника кинулась бежать, оставив ужасное видение позади.
       
       Каргейр.
       Прошлое.
       Мальчику не спалось. Он лежал в кровати, глядя на плотно занавешенное чёрной тканью окно. Каждое утро мама закрывала шторы, не давая ни единому лучу солнца проникнуть внутрь. А ребёнку так хотелось выбежать наружу, постоять под золотистым ливнем, любуясь ярко-голубым небом, поиграть со сверстниками. Но вместо этого он дремал, а пробудившись, выходил в ночь, полную зловещих тайн и теней, скользящих от дома к дому.
       – Ты снова пренебрегаешь отдыхом?
       Подросток открыл глаза. У кровати стоял отец.
       – Папа, – спросил ребёнок, – скажи, почему мы должны спать днём и бодрствовать ночью? Почему я не могу ходить в школу? Почему, наконец, я должен охотиться на людей? Ведь они, как и мы, имеют право жить.
       Мужчина строго посмотрел на сына.
       – Ты задаёшь слишком много вопросов и чересчур много размышляешь, – сердито сказал он. – Всё происходит так, а не иначе, потому что подобное поведение диктует нам наша природа. Перестань выспрашивать и делай то, что тебе приказывают, иначе ты подвергнешься суровому наказанию, как и другие наши слишком любопытные собратья.
       – Кто меня накажет?
       – В первую очередь, я, а потом…. Спи!
       Развернувшись, отец вышел, а ничего не понявший мальчик вздохнул. Конечно, он следовал правилам, принятым в их общине, но всё чаще задумывался, зачем. Почему надо жить именно так, и почему никто не пытается ничего изменить?
       Вновь испустив тяжёлый вздох, подросток повернулся на бок. Усталость взяла своё, ребёнок заснул и видел в грёзах сияющий небосвод и яркое солнце.
       
       Настоящее.
       В панике выскочив на улицу и пытаясь сообразить, где очутилась, я вдруг почувствовала, как руки мои скрутила в узел неодолимая сила. Повернув голову, я завопила, встретившись взглядом с двумя огненно-красными провалами глаз, пылающих на лице незнакомого человека. Но особенно меня напугали длинные зубы, в доли секунды выросшие из его дёсен.
       – Господи, это же вампир! – подумала я в ужасе. – Но этого не может быть, их не существует!
       Но, что отрицать очевидное, они очень даже существовали, и через секунду клыки монстра коснулись моей шеи.
       – Проголодался? – прозвучал насмешливый баритон. – Не многовато ли за одну ночь?
       Скосив глаза, я увидела молодого, лет тридцати с небольшим, светловолосого мужчину в чёрном, наглухо застёгнутом френче и такого же цвета брюках и обуви. Во мне вспыхнула надежда на спасение, потому что мой обидчик ослабил хватку.
       – Каргейр! – пробормотал он глухо.
       Голос его дрожал. Избавитель шагнул вперёд.
       – Третья жертва за час – это слишком. Покажи мне разрешение, – угрожающе произнёс он, – хотя я очень сомневаюсь, что оно у тебя есть.
       – Я не обязан подчиняться твоим требованиям, – отпустив меня, неожиданно визгливо закричал грозный вампир. – Ты изгой, и тебя никто не уполномочивал контролировать наше меню.
       – Глупец, – презрительно сказал человек, звавшийся Каргейром, – то, что излишества вредны всему сообществу осознал даже ваш деградировавший Совет, не зря он ввёл ограничения на потребление человеческой крови. Но я не стану ждать, пока тебя накажут свои …
       Он сделал лёгкое, едва заметное движение рукой, в воздухе что-то сверкнуло, и монстр, захрипев, осел на землю. Вокруг разлилась ужасающая вонь, тело вампира разложилось в считанные секунды.
       Я, таращившаяся на пузырящиеся останки, вздрогнула от прикосновения холодных пальцев, стиснувших мою ладонь.
       – Пойдём, – приказал спаситель.
       – Что вам от меня надо? – слабым голосом спросила я.
       Он пожал плечами.
       – Ничего. Я лишь хочу уберечь вас от смерти или того, что хуже вечного небытия. Вы, похоже, не местная, раз так смело выходите ночью в город, кишащий кровососами.
       С этими словами Каргейр увлёк меня за собой.
       Миновав несколько запакощенных переулков, мы вышли на освещённый проспект. Мужчина расслабился и уже не так крепко сжимал мою руку, но отпускать не собирался.
       – Куда мы идём? – в волнении осведомилась я у спутника.
       – Туда, где безопасно, не бойтесь, – ответил он.
       Потянув меня к бетонной стене, огораживающей недостроенный, побитый непогодой дом, Каргейр произнёс несколько непонятых мною слов. Преграда исчезла, и вместо руин перед нами возникло большое здание со множеством светящихся окон, за которыми, казалось, кипела жизнь.
       – Пришлось прибегнуть к помощи магов, чтобы его не нашли, – пояснил спаситель, не обращая внимания на мою растерянность. – Побудете здесь до утра, и отправитесь по своим делам.
       – Не запирай, – услышала я басовитый голос, перекрываемый женским визгом.
       Моим глазам предстало забавное зрелище: низенький, плотный брюнет в старомодном пиджаке с кожаными заплатами на локтях нёс на плече брыкающуюся девушку, колотящую его кулачком по всем частям тела, до каких могла дотянуться.
       Спутник расхохотался.
       – Не повезло тебе, Арджер, – заливался он. – Мне такие тоже попадались, еле ушёл живым.
       Тот скривился.
       – Смейся, смейся. Это ужасно: она меня лупит, а я даже ответить не могу – женщина.
       – Скрутил бы её сразу, – всё ещё улыбаясь, отозвался Каргейр, делая шаг за порог.
       Собеседник снова поморщился.
       – Не успел. Меня преследовали пятеро…
       Каргейр замер.
       – Кто? – спросил он.
       – Всех я не рассмотрел, но, кого видел, могу описать.
       – Да это неважно. Только…. Шегарда среди них не заметил?
       Арджер, семенивший за нами с выдохшейся, замолкнувшей ношей, хмыкнул:
       – Вряд ли он стал бы рисковать своей шкурой.
       – Верно…
       Двери лифта открылись, и Каргейр галантно пропустил меня вперёд.
       Я лихорадочно осмысливала ситуацию и делала выводы. В этом городе водились вампиры. Спасшие нас с девушкой люди, видимо, входили в организацию, борющуюся с кровопийцами. А сопровождающий меня человек, похоже, был их лидером.
       От размышлений о таких непривычных материях мозг мой вскоре закипел бы, но кабина остановилась, и мы вышли в длинный коридор, наполненный тишиной. И тут Каргейр удивил меня, сказав:
       – У нас особая община: некоторые бодрствуют днём и спят ночами, это не возбраняется. А так тихо потому, что дома сейчас не все. Большинство на дежурстве в городе.
       Я не поняла смысла первой части его фразы и озадаченно спросила:
       – Почему особая? Ведь обычно так и бывает: ночь – время сна, день…
       – Каргейр, – перебил меня Арджер, – не морочь даме голову. Она ничего о нас не знает.
       Светловолосый засмеялся, а я в недоумении смотрела то на одного, то на другого.
       – А ведь верно, – сказал мой спутник, – я и не подумал.
       В душе у меня начала расти паника.
       – И что же вы можете о себе рассказать? – пролепетала я.
       Пленница Арджера напряглась и подняла голову, прислушиваясь к разговору, а Каргейр, сделав шаг вперёд, взял мои руки в свои.
       – Пообещайте, что выслушаете меня спокойно, – попросил он.
       Я кивнула, чувствуя, что мне становится всё страшнее.
       – Мы не люди, – произнёс Каргейр, – а вампиры, но живущие по иным правилам.
       – А мы, – боясь услышать утвердительный ответ, спросила я, – запасы пищи, вырванные изо рта других?
       Арджер возмущённо фыркнул.
       – Ничего подобного, – обиженно сказал он. – Мы вас – бестолковых спасаем от наших же собратьев, а сами, вопреки собственной природе, питаемся кровью животных и донорской.
       Успокаивающе глядя мне в глаза, Каргейр кивнул, и страх пошёл на убыль. Однако девушка, похоже, ничего не поняла и завопила так, что Арджер, разжав руки, закрыл уши ладонями. Скандалистка резво рванула прочь по коридору, а вампир, чертыхнувшись, ринулся вслед. Проводив обоих напряжённым взглядом, Каргейр обратился ко мне:
       

Показано 4 из 9 страниц

1 2 3 4 5 ... 8 9